THOMSON RK250UDABCD User manual

DAB / USB / MP3 / CD / RADIO FM PLL / CASSETTE
Boom Box portable
CONSIGNES
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
FR

- FR 1 -
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
Le symbole d'un éclair avec la pointe d'une èche dans un triangle indique l'existence d'une tension
dangereuse non isolée dans le boîtier du produit pouvant être sufsamment importante pour présenter
un risque de choc électrique pour les personnes.
Le symbole d’un point d’exclamation dans un triangle indique d’importantes instructions d’utilisation et
de maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Prenez en compte tous les avertissements.
• Respectez toutes les instructions.
• Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié.
• N’exposez pas l’appareil à des égouttements ou des éclaboussures et veillez à ce qu'aucun objet
contenant du liquide (par exemple un vase) ne soit placé dessus.
• Les appareils de Classe I doivent être branchés dans une prise secteur protégée par une connexion
de terre.
• La che électrique permet de brancher l'appareil et doit rester manipulable pendant l’utilisation.
• Pour débrancher l'appareil de l'alimentation secteur, la che doit être totalement débranchée de
la prise secteur. L'accès à la che électrique ne doit pas être bloqué et elle doit rester facilement
accessible pendant l'utilisation.
• Quand un voyant d'alimentation est allumé, cela indique que l'appareil est branché à l’alimentation
secteur. Quand le voyant est éteint, cela indique que l'appareil est complètement débranché de
l'alimentation secteur.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des
piles sont incluses)
• La polarité doit être respectée lors de l'insertion des piles.
• Les piles doivent être insérées de manière à éviter les courts-circuits.
• N'utilisez pas simultanément des piles neuves et usagées.
• N’utilisez pas simultanément des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-
cadmium).
• N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou des ammes.
• Retirez les piles lorsqu'elles n'ont pas été utilisées depuis longtemps.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement
et soigneusement la zone affectée à l'eau claire et consultez un médecin,
• Il est possible que le produit ou la télécommande contienne une pile bouton.
ATTENTION !
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- FR 2 -
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES :
N’avalez pas la/les piles. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile ou des piles. Si une
pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable.
Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit. Si jamais une
pile était ingérée, consultez immédiatement un médecin.
REMARQUES IMPORTANTES :
Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’est pas correctement remplacée ou si l’appareil n’est pas
utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Double isolation
Courant continu
Courant alternatif
Symbole d’usage en intérieur
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles couvertes par la Directive Européenne 2006/66/CE,
selon laquelle
elles ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers normaux. Veuillez vous
informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles
car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne
relatives aux interférences radio.
Cet appareil comporte ce marquage.

- FR 3 -
Alimentation par piles :
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil.
Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car
cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil.
Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N'utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l'eau fraîche et consultez un médecin.
ATTENTION
• Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous
les autres branchements ont été effectués.
Utiliser l’alimentation secteur
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Contenu de l’emballage
- Unité principale
- Cordon d'alimentation
- Manuel d’utilisation
Description de l’appareil
6
19
10
11
12
13
2
3
5
4
7 8
/FUNC.
CLK./ENT.
MENU
AMS/MODE
AL. 2
AL. 1
INFO/
SNOOZE
PRE.
/
1. Bouton SUIV.+ / RÉGL.+
2. Bouton ENTER / LECTURE / PAUSE /
HORLOGE
3. Bouton STOP / MENU
4. Bouton PRÉC.- / RÉGL.-
5. COMPARTIMENT À CASSETTE
6. Bouton VEILLE / FONCTION
7. ÉCRAN
8. Bouton AMS / MODE
9. Bouton PRE. / DOSSIER
10. Bouton VOLUME+ / ALARME 2
11. Bouton VOLUME+ / ALARME 1
12. Bouton INFO / SNOOZE
13. ENCEINTE

- FR 4 -
15
16
14
17
14. BOUTONS DU LECTEUR CASSETTE
15. ANTENNE FM
16. POIGNÉE
17. COUVERCLE DU PLATEAU CD
AC: 230V~50Hz
18
19
20
21
22
18. PRISE CASQUE
19. PORT USB
20. PRISE AUX-IN
21. PRISE CA
22. COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES
Introduction et mise en service de l'appareil
• Sélectionnez un emplacement approprié pour l’appareil, par exemple sur une surface sèche, plane,
antidérapante et sur laquelle il est facile d’utiliser l’appareil.
• Vériez que l’appareil est sufsamment ventilé.
• Enlevez le lm protecteur de l’écran s’il est toujours présent.
• Appuyez sur la touche « VEILLE/FONCTION » pour allumer l'appareil.
• Appuyez sur la touche « VEILLE/FONCTION » pendant environ 3 secondes pour passer en mode
veille.

- FR 5 -
Alimentation
• Vériez que la tension de l'alimentation électrique est identique à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
• Branchez le câble d’alimentation fourni (voir le logement des piles si nécessaire) dans une prise
électrique de sécurité correctement installée et dans la prise d’alimentation au dos de l'appareil.
Installation des piles (non fournies)
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez 6 piles UM-2 (taille C) 1,5 V en respectant la polarité (voir au fond du logement des piles) !
3. Puis fermez le couvercle du logement des piles.
REMARQUE :
Quand le câble d’alimentation est branché, les piles sont automatiquement déconnectées.
ATTENTION :
• Les piles peuvent fuir et de l’acide peut en sortir. Avant toute période prolongée de non-utilisation
de l’appareil, retirez-en les piles.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Retournez les piles dans un centre de collecte
spécique ou chez le vendeur.
AVERTISSEMENT :
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu, etc.
Danger d'explosion !
Régler l'horloge et la date
Le système doit être en mode veille an de régler l'horloge.
1. Maintenez appuyé le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE » pendant environ 2
secondes.
2. Utilisez les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » pour dénir le format de l'heure
« 12/24 h ».
3. Appuyez sur le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE » pour conrmer le format de
l'heure.
4. Utilisez les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » pour régler l'heure. Les chiffres
de l'heure commencent à clignoter.
5. Appuyez sur le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE » pour conrmer l'heure.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes et la date.
REMARQUE :
• Maintenez appuyé le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE » pendant le fonctionnement
pour afcher brièvement l'heure en cours.
Régler l'heure de l'alarme
Le système doit être en mode veille an de régler l'alarme.
Vous pouvez régler deux heures d'alarme. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton « VOLUME- / ALARME 1 » pendant environ 3 secondes. Les chiffres de
l'heure correspondant à l'alarme actuellement dénie commenceront à clignoter.
2. Utilisez les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » pour le réglage.
3. Appuyez sur le bouton « VOLUME- / ALARME 1 » pour conrmer. Les chiffres des minutes
commenceront à clignoter.
4. Utilisez les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » pour le réglage.
5. Appuyez sur le bouton « VOLUME- / ALARME 1 » pour conrmer. Choisissez ensuite la manière
dont vous souhaitez être réveillé(e). Utilisez les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- /
RÉGL.- » pour le réglage. Appuyez sur le bouton « VOLUME- / ALARME 1 » pour conrmer.

- FR 6 -
• FM :
Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, la radio s'allume. La dernière station préréglée sera entendue.
• DAB :
Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, la radio s'allume. La dernière station préréglée sera entendue.
• CD :
Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, l'appareil passe en mode CD. La lecture du CD inséré démarre
à partir de la première piste.
• USB :
Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, l'appareil passe en mode USB. La lecture des pistes de
l'appareil de stockage branché démarre à partir de la première piste.
• BUZZ :
Un buzzer retentit lorsque l'heure de l'alarme est atteinte.
6. Enn, utilisez les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » pour régler le volume de
l'alarme. Appuyez sur le bouton « VOLUME- / ALARME 1 » pour conrmer.
Pour régler la deuxième alarme, répétez chacune des étapes ci-dessus à l'aide du bouton
« VOLUME+ / ALARME 2 ».
Une fois le réglage de l'alarme terminé, un symbole d'alarme apparaît à l'écran.
Désactiver l'alarme
Appuyez brièvement sur « VOLUME- / ALARME 1 » ou « VOLUME- / ALARME 2 » pour désactiver
l'alarme.
Répétition de l'alarme (Snooze)
La fonction d'alarme automatique peut être désactivée pendant 9 minutes à l'aide du bouton « INFO
/ SNOOZE ».
Écouter le DAB (pour DAB uniquement)
Sélectionnez le mode DAB à l'aide du bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce que « DAB »
s'afche à l'écran.
La radio procédera automatiquement à un balayage complet des stations DAB+. La liste des stations
est ensuite sauvegardée, vous évitant ainsi de procéder à un nouveau balayage à la prochaine mise
en marche de la radio. Une fois le balayage terminé, les stations sont sauvegardées dans l'ordre
alphabétique. La première station disponible sera entendue.
Menu DAB
Appuyez sur le bouton « STOP / MENU » pour sélectionner le menu de la radio DAB. Appuyez sur
les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » pour sélectionner les options du menu DAB
suivantes et conrmer avec le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE » :
• Balayage complet :
Lance le balayage des stations. La bande de fréquence DAB est balayée pour détecter des stations.
• Réglage manuel :
Pour cela, vous devez connaître la fréquence de la station. Cette information est disponible sur le site
internet du service de diffusion. Sélectionnez des fréquences individuelles en appuyant sur le bouton
« ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE ».
• DRC :
Contrôle de la plage dynamique. Le terme DRC décrit le rapport entre le son le plus faible et le son le
plus fort. Si la plage dynamique est très élevée, il y aura des sons très faibles et des sons très forts.
Dans certaines circonstances, cela peut poser problème lors de la lecture. Imaginons que vous
écoutez une station de radio dans un environnement relativement bruyant. En augmentant le volume,
vous entendrez mieux les sons plus faibles.
Mais cela présente aussi l'inconvénient d’amplier le volume des sons forts qui deviennent alors
assourdissants. Il convient donc dans ce cas de réduire la plage dynamique. Sélectionnez entre les
options suivantes :

- FR 7 -
- DRC désactivé : La plage dynamique n'est pas réduite.
- DRC élevé : La plage dynamique est fortement réduite.
- DRC bas : La plage dynamique est légèrement réduite.
• Élagage :
Il est possible que certaines stations ne soient plus disponibles après un balayage de stations ou un
changement de lieu. Cette fonction vous permet de supprimer ces stations de la liste de réception.
Sélectionnez « OUI » et conrmer en appuyant sur le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE /
HORLOGE ».
• Système
• Langue
• Mise à jour de l'heure
• Réinitialisation
• Version à ondes courtes
Écouter la radio FM
1. Sélectionner le mode RADIO en appuyant sur le bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce que
« FM » s'afche à l'écran.
2. Pour la réception FM : Dépliez complètement l'antenne télescopique. Changez sa position an
d'améliorer la réception.
3. Deux options s'offrent à vous pour rechercher et prérégler des stations de radio.
• Balayage automatique :
Important ! Toute station déjà préréglée sera écrasée.
Maintenez appuyé le bouton « AMS / MODE » pendant environ 3 secondes. Le système balaie toute
la bande de fréquence pour détecter des stations de radio. Toutes les stations détectées seront
préréglées de la fréquence la plus basse à la plus haute.
• Balayage manuel pour des stations audio :
Appuyez brièvement sur les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » jusqu'à trouver
la station de radio que vous recherchez. Si vous maintenez l'un des boutons enfoncés, l'appareil
recherchera la station de radio précédente ou suivante.
Prérégler une station :
1. Maintenez appuyé le bouton « AMS / MODE » de l'appareil pendant environ 2-3 secondes pour
démarrer la procédure de préréglage automatique.
2. L'écran afchera le numéro de la séquence en mémoire et les stations de radio seront
automatiquement préréglées sur un numéro de séquence (Remarque : chaque numéro de
séquence correspond à 1 station préréglée durant la procédure de préréglage automatique.)
3. Une fois toutes les stations automatiquement préréglées, appuyez sur le bouton « PRE. /
DOSSIER » pour choisir une station préréglée.
Afchage d'informations
Appuyez sur le bouton « INFO / SNOOZE » pour afcher les informations sur la station FM.
Menu FM :
Appuyez sur le bouton « STOP / MENU » pour sélectionner le menu de la radio FM. Appuyez sur
les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » pour sélectionner les options du menu FM
suivantes et conrmer avec le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE » :
• Paramètres de balayage : Sélectionnez l'option souhaitée pour la recherche de stations automatique.
- Toutes les stations : Rechercher toutes les stations pouvant être reçues. Dans ce cas, la recherche
détecte également les stations à faible signal.
- Stations à fort signal uniquement : Seules les stations bien reçues sont détectées.
• Paramètres audio : Sélectionnez MONO ou STÉRÉO pour la réception FM.

- FR 8 -
• Système
• Langue
• Mise à jour de l'heure
• Réinitialisation
• Version à ondes courtes
Fonctionnement du lecteur cassette
Lire des cassettes
1. Sélectionner le mode CASSETTE en appuyant sur le bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce
que « TAPE » s'afche à l'écran.
2. Appuyez sur le bouton « STOP/ÉJECTER » pour ouvrir le compartiment à cassette.
3. Insérez une cassette audio enregistrée dans le compartiment avec le côté ouvert de la cassette
vers le haut et la face que vous souhaitez écouter dirigée vers l'appareil (bobine pleine située à
droite). Refermez ensuite le compartiment à cassette.
4. Appuyez sur le bouton LECTURE pour écouter la cassette.
5. En appuyant sur le bouton STOP/ÉJECTER, vous pouvez arrêter la lecture.
6. Faites avancer la cassette ou rembobinez-la en suivant le sens des èches
F.FWD = avance rapide, RWD = retour en arrière.
7. Appuyez toujours sur le bouton STOP/ÉJECTER lorsque vous souhaitez changer de direction ou
arrêter la cassette. Cela évite d'endommager l'appareil et la cassette.
8. Si vous appuyez deux fois de suite sur le bouton STOP/ÉJECTER, le compartiment à cassette
s'ouvre.
9. Pour interrompre brièvement la lecture, appuyez sur le bouton PAUSE. Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Lire des CD/MP3
1. Sélectionnez le mode CD en appuyant sur le bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce que
« CD » s'afche à l'écran.
2. Ouvrez le plateau CD en tirant le couvercle par le haut au niveau de sa languette.
3. Insérez un CD audio avec la face imprimée dirigée vers le haut sur le cône central de manière à
entendre un déclic lorsque le CD est en place, puis refermez le couvercle du plateau.
4. La lecture du CD démarre à partir de la première piste.
5. Pour retirer un CD, appuyez sur le bouton « STOP », ouvrez le plateau CD et soulevez délicatement
le CD.
Veillez à toujours refermer le couvercle du plateau CD.
REMARQUE :
• Si un disque est inséré à l'envers ou si aucun disque n'est inséré, le message « NO DISC » s'afche
à l'écran.
• La lecture de CD créés par l'utilisateur ne peut être garantie en raison de la grande diversité des
logiciels et supports CD existants.
Lecture de musique avec appareil USB
Cet appareil a été conçu conformément aux toutes dernières avancées en matière de technologie
USB. La grande variété d'appareils de stockage USB disponibles sur le marché ne nous permet
malheureusement pas de garantir une compatibilité totale avec tous les appareils de stockage USB.
C'est pourquoi, dans de rares situations, certains chiers provenant d'appareils de stockage USB ne
pourront pas être lus. Ceci n'est pas dû à un dysfonctionnement de l'appareil.

- FR 9 -
1. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur le bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce que
« USB » s'afche à l'écran.
2. Branchez un appareil de stockage USB directement au port. La lecture démarrera automatiquement
au bout de quelques secondes.
Pour le fonctionnement, veuillez vous reporter à la partie « Description des boutons de commande ».
REMARQUE :
• Branchez toujours directement un appareil de stockage USB au port USB pour éviter tout
dysfonctionnement.
• Le port USB n'est pas conçu pour charger des appareils externes.
ATTENTION :
Modiez le mode de l'appareil avant de débrancher l'appareil de stockage USB.
Description des boutons de commande
REMARQUE :
Toutes les fonctions ne seront pas forcément prises en charge selon l'appareil de lecture.
ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE
• Vous pouvez interrompre brièvement la lecture et la reprendre en appuyant sur ce bouton. L'écran
afchera la durée de lecture écoulée en clignotant. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
• Maintenez appuyé ce bouton pendant le fonctionnement pour afcher brièvement l'heure en cours.
SUIV.+ et PRÉC.-
Avec le bouton « SUIV.+ / RÉGL.+ », vous pouvez passer à la piste suivante.
• Si le bouton est maintenu appuyé, l'appareil fait déler toutes les pistes.
Le bouton « PRÉC.- / RÉGL.- » peut être utilisé de deux façons :
Appuyez une fois = la piste en cours est lue à nouveau depuis le début.
Appuyez deux fois = passez à la piste précédente.
STOP
La lecture est arrêtée.
Volume
Vous pouvez régler le volume souhaité en appuyant sur le bouton « VOLUME- / ALARME 1 » ou
« VOLUME- / ALARME 2 ».
MODE
• En mode arrêt, pour programmer les pistes dans un ordre souhaité (voir la partie « Programme de
lecture »).
Pendant la lecture d'un CD audio :
Appuyez une fois = mode de lecture normale. L'écran afche « Normal ».
Appuyez deux fois = la piste en cours se répète en continu. L'écran afche « Repeat One ».
Appuyez trois fois = le CD entier se répète en continu. L'écran afche « Repeat All ».
Appuyez quatre fois = toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. L'écran afche « Random ».
Appuyez cinq fois = retour au mode de lecture normale.
Pendant la lecture de musique MP3 (en mode USB) :
Appuyez une fois = mode de lecture normale. L'écran afche « Normal ».
Appuyez deux fois = la piste en cours se répète en continu. L'écran afche « Repeat One ».
Appuyez trois fois = le dossier sélectionné se répète en continu. L'écran afche « Repeat Album ».
Appuyez quatre fois = le CD entier se répète en continu. L'écran afche « Repeat All ».
Appuyez cinq fois = toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. L'écran afche « Random ».
Appuyez six fois = retour au mode de lecture normale.

- FR 10 -
PRE./DOSSIER
Utilisez le bouton « PRE. / DOSSIER » pour choisir le dossier.
Programme de lecture
Cette fonction permet de programmer la lecture de pistes dans l'ordre désiré.
1. Appuyez sur le bouton « STOP ».
2. Appuyez sur le bouton « AMS / MODE ». « P_01 » commencera à clignoter.
P_01 correspond à l'espace de stockage.
Utilisez les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- / RÉGL.- » pour sélectionner la piste souhaitée
et appuyez à nouveau sur le bouton « AMS / MODE ».
L'afchage « P_01 » deviendra « P_02 ».
3. Sélectionnez la piste suivantes en utilisant les boutons « SUIV.+ / RÉGL.+ » ou « PRÉC.- /
RÉGL.- » et appuyez à nouveau sur le bouton « AMS / MODE ». Répétez la procédure jusqu'à ce
que toutes les pistes souhaitées soient sélectionnées.
REMARQUE :
Une fois atteinte la capacité de stockage des pistes à programmer, « PROGFULL » s'afche à l'écran.
4. Appuyez sur le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE / HORLOGE ». La lecture démarre.
« MEM » s'afche en haut à gauche de l'écran.
5. Appuyez une fois sur le bouton pour arrêter la lecture tout en conservant le programme.
6. Pour reprendre le programme de lecture, appuyez sur le bouton « ENTER / LECTURE / PAUSE
/ HORLOGE ».
7. Pour supprimer le programme, appuyez deux fois sur le bouton « STOP ». La notication « MEM »
disparaîtra de l'écran.
Lecture de musique au format MP3
Cet appareil vous permet de lire des pistes de musique au format MP3. L'appareil peut également lire
tous les types de CD standards :
CD, CD-RW, CD-R.
Cet appareil peut lire les CD MP3. Jusqu'à 99 pistes peuvent être compressées et stockées sur ces
CD. Votre appareil détecte les CD MP3 automatiquement (le nombre total de pistes s'afche à l'écran).
Si vous souhaitez lire l'un de ces CD, suivez les étapes décrites dans « Lire des CD/MP3 ». Les pistes
peuvent être programmées tel que décrit dans « Programme de lecture ».
Entrée AUX IN
Cette prise vous permet également d'écouter via ses haut-parleurs le signal audio fourni par d'autres
sources audio, par exemple un lecteur MP3, un lecteur CD, etc.
1. Branchez une source audio externe dans l’entrée AUX IN avec un câble stéréo muni d’une che
3,5 mm.
2. Sélectionnez le mode AUX en appuyant sur le bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce que
« Aux » s'afche à l'écran.
3. Le signal audio fourni par la source externe est diffusé par les haut-parleurs. Vous pouvez régler le
volume en appuyant sur le bouton « VOLUME- / ALARME 1 » ou « VOLUME- / ALARME 2 ». Les
boutons de commande de la lecture des CD ne fonctionnent pas dans ce mode.
4. Pour obtenir des instructions d'utilisation complémentaires, consultez la notice d'utilisation de
votre source audio externe.
REMARQUE :
Réglez le volume de la source audio externe à un niveau confortable.

- FR 11 -
Prise casque
Pour écouter de la musique en mode privé, utilisez un casque ou des écouteurs munis d'un embout
jack stéréo 3,5 et branchez-le à la prise casque située à l'arrière de l'appareil. Le son ne sera alors
plus émis par les enceintes.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
N’immergez pas l'appareil dans de l’eau.
• Débranchez toujours la che de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil.
• Les marques sur la surface de l'appareil peuvent être essuyées et enlevées avec un chiffon
légèrement humidié sans aucun additif.

- FR 12 -
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Remarques:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et
pour l'environnement.
• An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
• Pour télécharger la déclaration complète, allez sur notre site Web :
https://www.bigben.fr/support/, dans la section « déclaration de conformité ».
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence
par Bigben Interactive.
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15
1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND,
customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

DAB / USB / MP3 / CD / PLL FM RADIO / CASSETTE
Portable Boombox
INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
EN

- EN 1 -
WARNINGS AND PRECAUTIONS
The lightning bolt with an arrowhead within a triangle indicates the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons
The exclamation point within a triangle indicates the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the unit.
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
• Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects lled with liquids, such
as vases, are placed on it.
• Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.
• The mains plug connects the device and should remain operable during use.
• To disconnect the unit from the mains, the plug should be fully disconnected from the mains socket
outlet. The mains plug should not be obstructed and should be easily accessible during use.
• When a power indicator light is on, it indicates the unit is connected to the mains supply. When the
light is off, it indicates the unit is fully disconnected from the mains supply.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (applicable only if batteries included)
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine or re.
• Remove the batteries when they have not been used for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, immediately and carefully
wash the affected area with clear water and consult a doctor.
• The product/remote control may contain a coin/button type battery:
WARNING :
This product has not been manufactured to be used by people (including children) whom physical or
mental capacities are reduced, or people without experience except if they are under the responsibility
of somebody who is able to read and follow the instructions properly. Children must use this product
under the supervision of an adult.

- EN 2 -
WARNING CONCERNING BATTERIES :
Don’t swallow batteries. Risk of chemical burning. This product contains one or several batteries. If a
battery is swallowed, it can cause within less than 2 hours severe internal damages and death. Keep
new and old batteries away from children and vulnerable people. If the compartment of batteries can’t
be closed correctly, please don’t use the product any longer. If a battery is swallowed, please go and
see a doctor immediately.
IMPORTANT REMARKS :
Risk of explosion if the battery/ies is/are not replaced correctly or if the product is not used for a long
time with batteries left inside.
Replace old batteries by an identical or similar models.
double insulation
direct current
alternating current
Symbol indoor use
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance
This product complies with the radio interference requirements of the Europe
Community.
This apparatus includes this label

- EN 3 -
Battery power:
Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the
batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the
batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Do not throw the battery into the re, or exposed to sunshine or the like.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor
CAUTION
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
• Before connecting the AC power cord, ensure you have completed
all other connections.
When AC power supply…
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
What’s in the box
- Main unit
- Powercord
- Instruction manual
Overview of the Components
6
19
10
11
12
13
2
3
5
4
7 8
/FUNC.
CLK./ENT.
MENU
AMS/MODE
AL. 2
AL. 1
INFO/
SNOOZE
PRE.
/
1. SKIP+ / TUNING+ button
2. ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK button
3. STOP / MENU button
4. SKIP- / TUNING- button
5. CASSETTE DOOR
6. STANDBY / FUNCTION button
7. DISPLAY
8. AMS / MODE button
9. PRE. / FOLDER button
10. VOLUME+ / ALARM 2 button
11. VOLUME- / ALARM 1 button
12. INFO / SNOOZE button
13. SPEAKER

- EN 4 -
15
16
14
17
14. TAPE BUTTONS
15. FM ANTENNA
16. HANDLE
17. CD DOOR
AC: 230V~50Hz
18
19
20
21
22
18. HEADPHONE JACK
19. USB JACK
20. AUX-IN JACK
21. AC SOCKET
22. BATTERY DOOR
Start-up of the device/introduction
• Select a suitable location for the device, such as a dry, at, non-slip surface on which it is easy to
operate the machine.
• Ensure that the device is sufciently ventilated.
• Remove the protective lm from the display if it is still present.
• Press the “STANDBY / FUNCTION” button to turn on the device.
• Press the “STANDBY / FUNCTION” button for approx. 3 seconds to switch into the standby mode.

- EN 5 -
Power Supply
• Ensure that the voltage is the same as that indicated on the model identication plate.
• Connect the power cable supplied (see battery compartment if necessary) to a properly installed
safety power socket and the mains connector AC on the back of the machine.
Inserting the Batteries (not supplied)
1. Open the lid of the battery compartment.
2. Insert 6 batteries of type UM-2 (“C” size) 1.5 V. Please ensure that the polarity is correct (see the
oor of the battery compartment)!
3. Then close the battery lid.
NOTE:
When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off.
CAUTION:
• Batteries can leak and lose battery acid. When not using the system for a long period of time,
remove the batteries.
• Different battery types or new and used batteries must not be used together.
• Do not dispose of batteries with household waste. Return old batteries to the respective collection
facilities or your dealer.
WARNING:
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Danger of
explosion!
Setting the clock & date
The system must be in standby mode in order to set the clock.
1. Press and hold the “ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK” button for approx.2 seconds.
2. Use the “SKIP+ / TUNING+” or “SKIP- / TUNING-” buttons to set the time format “12 / 24hr”.
3. Press the “ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK” button to conrm time format.
4. Use the “SKIP+ / TUNING+” or “SKIP- / TUNING-” buttons to set the hours accordingly. The hour
digits start ashing.
5. Press the “ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK” button to conrm the hour.
6. Repeat step 4 and 5 to set the minute / date.
NOTE:
• Press and hold the “ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK” button during operation order to briey
display the current time.
Setting of the alarm time
The system must be in standby mode in order to set the alarm.
You have the option of setting two alarm times. Proceed as follows:
1. Press the “VOLUME- / ALARM 1” button for about 3 seconds. The hours of the currently set alarm
time will start to ash.
2. Perform the settings with the “SKIP+ / TUNING+” or “SKIP- / TUNING-” buttons.
3. Press the “VOLUME- / ALARM 1” button to conrm. The minutes will start to ash.
4. Perform the settings with “SKIP+ / TUNING+” or “SKIP- / TUNING-” buttons.
5. Press the “VOLUME- / ALARM 1” button to conrm. Then choose how you would like to be woken
up. Perform the settings with the “SKIP+ / TUNING+” or “SKIP- / TUNING-” buttons. Press the
“VOLUME- / ALARM 1” to conrm.

- EN 6 -
• FM:
As soon as the set alarm time has been reached, the radio will turn on. The last preset station will play.
• DAB:
As soon as the set alarm time has been reached, the radio will turn on. The last preset station will play.
• CD:
As soon as the set alarm time has been reached, the device will turn on in CD mode. The inserted CD
will be played from the rst track.
• USB:
As soon as the set alarm time has been reached, the device will turn on in USB mode. The tracks of
the connected storage device will be played from the rst track.
• BUZZ:
A buzzer will sound when reaching the alarm time.
6. Finally, press the “SKIP+ / TUNING+” or “SKIP- / TUNING-” buttons to set the alarm volume. Press
the “VOLUME- / ALARM 1” to conrm.
To set the second alarm time, repeat each of the above steps with the “VOLUME+ / ALARM 2”
button.
Once you completed the alarm setting an alarm symbol will appear on the display.
Deactivate the alarm
Press “VOLUME- / ALARM 1” or “VOLUME+ / ALARM 2” shortly to choose “Alarm off”.
Snooze
The automatically set alarm function can be switched off for 9 minutes with the “INFO / SNOOZE”
button.
Listening to the DAB (for DAB only)
Select the DAB mode with the “STANDBY / FUNCTION” button, until “DAB” is shown in the display.
The radio will automatically do a full scan of DAB+ stations. The list of stations is then stored, eliminating
the need for another full scan when the radio is turned on next time. When the scan is complete, the
stations are stored in alphabetical order. The rst available station will be played back.
DAB Menu
Press “STOP / MENU” button to select the DAB radio menu. Press “SKIP+ / TUNING+” or “SKIP- /
TUNING-” buttons to chosse the following DAB menus and conrm with “ENTER / PLAY / PAUSE /
CLOCK” button:
• Full scan:
Starts the station scan. The DAB frequency band is scanned for stations.
• Manual tune:
To do so you need to know the station frequency. This can be found on the internet site of the
broadcasting service. Select individual frequencies using the “ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK”
button.
• DRC:
Short for Digital Range Control (dynamic range). The term DRC describes the ratio between the
quietest and the loudest sound. If the dynamic range is very high there are very soft sounds as well
as very loud sounds.
Under some circumstances this may present a problem with playback. Let us assume that you are
listening to a radio station in a relatively loud environment. By increasing the volume you can play the
quiet sections louder.
This however has the disadvantage that the loud sections become uncomfortably loud. It makes sense
here to reduce the dynamic range. Select between the options:
Other manuals for RK250UDABCD
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Portable Stereo System manuals