Tinkerbots TB1701 User manual

GEBRAUCHSANLEITUNG
USER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES)
NOTICE D‘UTILISATION (FR)
ISTRUZIONI PER L‘USO (IT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT)
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ (RU)
BRUGSANVISNING (DK)
BRUKSANVISNING (NO)
BRUKSANVISNING (SE)

2
GEBRAUCHSANLEITUNG (DE)
USER’S MANUAL (ENG)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES)
NOTICE D‘UTILISATION (FR)
ISTRUZIONI PER L‘USO (IT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT)
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ (RU)
BRUGSANVISNING (DK)
BRUKSANVISNING (NO)
BRUKSANVISNING (SE)
6
10
15
19
24
29
33
39
43
47

3
Typserie | Type series
Serie del modelo | série du type | Serie tipo | série do tipo | Тип и серия | Typeserie | typeserie |
Typserie
TB1701
Baukasten Zusammensetzung | Set composition
Composición de módulo | composition du kit de construction | Composizione modulare | configuração
modular | Состав конструктора | Sammensætning af byggesættet | sammensetning byggesett |
Byggdelar sammansättning
Robotics
Starter
Set
Advanced
Robotics
Set
Mega
Robotics
Set
My First
Robot
Set
Power Brain 1111
2IM.1PB.000 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd
Pivot 1120
2AM.1PI.000 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Motor 1110
2AM.1M1.000 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Double Motor 0001
2AM.1M2.000 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Twister 0110
2AM.1TW.000 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Grabber 0010
2AM.1GR.000 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Cube 0010
2PM.1C1.000 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
IR Sensor 0000
2SM.1DI.00 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Single Cubie I 0220
1CM.1C1.3020 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd
Single Cubie I 1111
1CM.1C1.1023 Gelb | Yellow | Amarillo | Jaune | Giallo | Amarelo | Желтый| Gul | Gul | Gul

4
Typserie | Type series
Serie del modelo | série du type | Serie tipo | série do tipo | Тип и серия | Typeserie | typeserie |
Typserie
TB1701
Baukasten Zusammensetzung | Set composition
Composición de módulo | composition du kit de construction | Composizione modulare | configuração
modular | Состав конструктора | Sammensætning af byggesættet | sammensetning byggesett |
Byggdelar sammansättning
Robotics
Starter
Set
Advanced
Robotics
Set
Mega
Robotics
Set
My First
Robot
Set
Single Cubie I 5660
1CM.1C1.9003 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Single Cubie II 4660
1CM.1C2.3020 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd
Single Cubie II 1111
1CM.1C2.1023 Gelb | Yellow | Amarillo | Jaune | Giallo | Amarelo | Желтый| Gul | Gul | Gul
Double Cubie I 2220
1CM.1C3.3020 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd
Double Cubie II 2220
1CM.1X1.3020 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd
Double Cubie II 0220
1CM.1X1.9005 Schwarz | Black | Negro | Noire | Nero | Preto | Черный| Sort | Svart | Svart
Prism Cubie 90 410 10 0
1CM.1P9.3020 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd
Prism Cubie 90 416 16 0
1CM.1P9.9005 Schwarz | Black | Negro | Noire | Nero | Preto | Черный| Sort | Svart | Svart
Prism Cubie 90 010 10 0
1CM.1P9.9003 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Prism Cubie 90 1111
1CM.1P9.1023 Gelb | Yellow | Amarillo | Jaune | Giallo | Amarelo | Желтый| Gul | Gul | Gul
Prism Cubie 60 0220
1CM.1P6.3020 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd

5
Prism Cubie 60 8880
1CM.1P6.9005 Schwarz | Black | Negro | Noire | Nero | Preto | Черный| Sort | Svart | Svart
Prism Cubie 60 5660
1CM.1P6.9003 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Brick Adapter 2222
1CM.1LM.9003 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Axle short 4440
2CM.1AX.100 Schwarz | Black | Negro | Noire | Nero | Preto | Черный| Sort | Svart | Svart
Axle long 2223
2CM.1AX.101 Schwarz | Black | Negro | Noire | Nero | Preto | Черный| Sort | Svart | Svart
Axle short with nub 0444
2CM.1AX.102 Schwarz | Black | Negro | Noire | Nero | Preto | Черный| Sort | Svart | Svart
Wheel 4440
1CM.1WH.9003 Weiß | White | Blanco | Blanche | Bianco | Branco | Белый|Hvid | Hvit | Vit
Grabber Arm 0030
1OM.1GR.104 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd
Bricks 000203
1OM.1GA.3020 Rot | Red | Rojo | Rouge | Rosso | Vermelho | Красный|Rød | Rød | Röd
Power Supply EU 1111
ZKT.2NT.600 Schwarz | Black | Negro | Noire | Nero | Preto | Черный| Sort | Svart | Svart
Power Supply US 1111
ZKT.2NT.601 Schwarz | Black | Negro | Noire | Nero | Preto | Черный| Sort | Svart | Svart
Typserie | Type series
Serie del modelo | série du type | Serie tipo | série do tipo | Тип и серия | Typeserie | typeserie |
Typserie
TB1701
Baukasten Zusammensetzung | Set composition
Composición de módulo | composition du kit de construction | Composizione modulare | configuração
modular | Состав конструктора | Sammensætning af byggesættet | sammensetning byggesett |
Byggdelar sammansättning
Robotics
Starter
Set
Advanced
Robotics
Set
Mega
Robotics
Set
My First
Robot
Set

6
GEBRAUCHSANLEITUNG – DEUTSCH
- Version vom 31. August 2017 -
aktualisierte Versionen werden unter www.tinkerbots.com veröffent-
licht
1. Identifizierung
2. Sicherheit, Bestimmungsgemäße Verwendung und Verantwortung
3. Produktbeschreibung, technische Daten
4. Inbetriebnahme
5. Reinigung und Lagerung
6. Fehleranzeigen und Signale
7. Außer Betrieb nehmen, Entsorgen
8. Verwendete Zeichen und Symbole
1) Identifizierung
Tinkerbots® – Patent [www.patent.tinkerbots.com]
My First Robot Set (4251161800077)
Robotics Starter Set (4251161800046)
Advanced Robotics Set (4251161800053)
Mega Robotics Set (4251161800060)
Kinematics GmbH, Spreeallee 2, 16321 Bernau bei Berlin
E-Mail: hello@tinkerbots.com
2) Sicherheit, bestimmungsgemäße Verwendung und
Verantwortung
a. Für eine sichere und sachgerechte Anwendung diese Gebrauchsanlei-
tung sowie alle produktbegleitenden Unterlagen inkl. Verpackung sorgfäl-
tig durchlesen und für eine spätere Verwendung sorgsam aufbewahren!
b. Um auf mögliche Gefahren aufmerksam zu machen, werden in dieser
Gebrauchsanleitung folgende Signalwörter verwendet:
GEFAHR Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge hat.
ACHTUNG Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung
mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann.
VORSICHT Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung
mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben kann.
HINWEIS Das Signalwort weißt auf mögliche Sach-
und/oder Umweltschäden hin.
GEFAHR Zur Vermeidung von Bränden Netzteil vor
Überhitzung schützen und niemals abdecken. Netzteil bei
Verformung, starker Hitzeentwicklung, Fehlfunktion oder
Beschädigung jeglicher Art sofort außer Betrieb nehmen, um das
Risiko von Bränden und Stromschlägen zu vermeiden. Nur gegen
Netzteile desselben Typs ersetzen. Netzteil nur durch Erwachsene
oder unter elterlicher Aufsicht benutzen. Das Netzteil ist kein
Spielzeug!
ACHTUNG Tinkerbots enthält ein Lithium-Ionen-Ak-
kusystem, welches im Powerbrain fest verbaut ist und nicht
ausgewechselt werden kann. Mechanische Beschädigungen
können zu inneren Kurzschlüssen und zur Erhitzung des Akkumula-
tors führen - Brandgefahr. Bei sichtbaren Beschädigungen und
Verformungen am Powerbrain, Fehlfunktionen oder Hitzeentwick-

7
lung, ist das Powerbrain sofort außer Betrieb zu nehmen und
sachgemäß zu entsorgen. Eventuell austretende Flüssigkeit nicht
berühren.
ACHTUNG Erstickungsgefahr beim Verschlucken von
Kleinteilen. Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Kinder unter 6 Jahren sollten beim Gebrauch von
Tinkerbots stets von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
HINWEIS Tinkerbots ist ein Spielzeug für Kinder, welches nicht
für den professionellen Einsatz (z.B. als Werkzeug) geeignet ist.
Tinkerbots wurde ausschließlich für den Einsatz bei Raumtem-
peratur sowie für trockene und saubere Umgebungen konzipiert.
Um Schäden durch Kurzschluss vorzubeugen, jeglichen Kontakt
mit Flüssigkeiten vermeiden! Um ein einwandfreies Funktionieren
und eine lange Lebensdauer zu ermöglichen, Tinkerbots nicht auf
schmutzigem oder sandigem Untergrund verwenden sowie vor
Schmutz und Staub schützen!
3) Produktbeschreibung, technische Daten
a. Inhalt
Siehe Inhaltsübersicht auf Seite 3 - 5
b. Powerbrain
Abb. 1: Start/Stop (1), Aufnahme (2), schneller (3), langsamer (4),
LED-Leuchte (5) DC-Ladebuchse (6)
Ähnlich wie Mobiltelefone enthält das Powerbrain einen nicht wech-
selbaren, wieder aufladbaren Li-Ionen-Akku. Dabei handelt es sich um
ein Li-Ionen-Akkusystem inkl. Batteriemanagementsystem, welches
das Zell-Balancing, Unter- & Überspannungsabschaltung, Tempe-
raturabschaltung, Kurzschlussschutz und Überlastschutz regelt.
Bezeichnung: Micro Akkusystem 2S2P HCC1325
Zertifiziert nach: UN 38.3, IEC 62133, UL2054
Kapazität pro Akkusystem: 500mAh
Nennspannung: 7,4V
Außenmaße Akkusystem: ca. 29 x 28 x 28mm
Um den Akku des Powerbrains aufzuladen, wird das Powerbrain
mit dem Netzteil verbunden. Der Akku des Powerbrains lässt sich
ausschließlich mittels Netzteil, nicht aber über einen Computer oder
andere Geräte aufladen.
Im Falle einer Störung des Powerbrains (z.B. Powerbrain lässt sich
nicht ausschalten), den Reset-Schalter betätigen. Dadurch wird das
Powerbrain neu gestartet. Zum Betätigen des Reset-Schalters drü-
cken sie die Tasten 3 & 4 gleichzeitig für mehrere Sekunden (Abb. 1).
ACHTUNG Eine Beschädigung des Powerbrain durch
äußere Krafteinwirkung führt zu einer Gefährdung des
Akkus - Gefahr durch inneren Kurzschluss. Ein Eindringen
von Luftfeuchtigkeit ist nicht auszuschließen - Gefährdung durch
chemische Reaktion.
Bei sichtbaren Beschädigungen und Verformungen am Powerbrain,
Fehlfunktionen oder Hitzeentwicklung, ist das Powerbrain sofort
außer Betrieb zu nehmen und sachgemäß zu entsorgen. Eventuell
austretende Flüssigkeit nicht berühren.
Powerbrain nicht werfen, stürzen oder fallen lassen. Powerbrain
nicht beschädigen oder manipulieren (z.B. anbohren, schweißen,
Kabel anlöten, Gegenstände einführen etc.)
Das Powerbrain niemals in offenes Feuer werfen und nicht Tempe-
raturen von über 50° C aussetzen. Vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen. Nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt bringen. Vor direkter
Feuchtigkeit sowie hoher Luftfeuchtigkeit schützen.
Im Falle eines Brandes das Powerbrain nicht mit Wasser löschen.
Nur Feuerlöscher der Brandklasse D (Trockenpulver) verwenden
oder Flammen mit trockenem Sand bzw. Woll- oder Baumwollde-
cken ersticken. Brennendes Powerbrain niemals mit bloßen Händen
berühren! Schutzhandschuhe, Schaufel oder Zange benutzen und
wenn möglich Powerbrain schnellstmöglich ins Freie bringen.
Das Powerbrain enthält eine Licht emittierende Diode (LED).
LED-Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten betrach-
ten - LED der Klasse 1M. Das Betrachten des LED-Ausgangs mit

8
bestimmten optischen Instrumenten (z.B. Lupen und Mikroskopen)
innerhalb von 100 mm Abstand kann mit einer Augengefährdung
verbunden sein.
Das Powerbrain nur von entsprechend geschultem Personal öffnen
lassen.
HINWEIS Das Powerbrain darf nur an Geräte der Schutzklasse II
angeschlossen werden, die das folgende Bildzeichen tragen:
c. Netzteil
EU-Version US-Version
Model: HNP06-090L6 HNP06US-090L6
Input: 100-240VAC 50/60Hz, 0,35A MAX 100-240VAC 50/60Hz,
0,35A MAX
Output: 9V, 840mA, 9V, 840mA
Das Netzteil ist bei Raumtemperatur (20 - 30°C) zu betreiben.
GEFAHR Netzteil vor Überhitzung schützen und niemals
abdecken –Brandgefahr! Bei sichtbaren Beschädigungen und
Verformungen an Netzteil, Fehlfunktionen oder Hitzeent-
wicklung, ist das Netzteil sofort außer Betrieb zu nehmen, um das
Risiko von Bränden und Stromschlägen zu vermeiden. Nur gegen
Netzteile desselben Typs ersetzen. Netzteil nur durch Erwachsene oder
unter elterlicher Aufsicht benutzen. Netzteil niemals mit anderen
Geräten außer dem Tinkerbots® Powerbrain verbinden.
HINWEIS: Auf leichte Zugänglichkeit der benutzten Steckdose
achten.
4)Inbetriebnahme
a. Vor dem Start
HINWEIS Nach dem Transport bei kühlen Temperaturen (z.B. nach
Auslieferung) bzw. nach kühler Lagerung Tinkerbots zunächst für
mehrere Minuten bei Zimmertemperatur akklimatisieren lassen, um
Schäden durch Kondenswasser vorzubeugen.
Den Akku des Powerbrains aufladen: Netzteil mit dem Ladeadapter
verbinden. Ladeadapter über das USB-Kabel mit dem Powerbrain
verbinden (Abb. 3). LED am Powerbrain blinkt gelb solange der Akku
geladen wird. Ist der Akku vollständig geladen leuchtet die LED
durchgängig gelb. Der Akku im Powerbrain lässt sich ausschließlich
mittels Ladeadapter und Netzteil, nicht aber über einen Computer
oder andere Geräte aufladen. Der Ladezustand des Akkus lässt sich
bei eingeschaltetem Powerbrain in der Tinkerbots App ablesen. Den
Akku nach jedem (auch kurzem) Gebrauch aufladen. Der Akku besitzt
keinen „Memoryeffekt“. Nach Ende des Ladevorgangs das Powerbrain
vom Netzteil trennen.
ACHTUNG Zum Aufladen des Powerbrains ausschließ-
lich das mitgelieferte Netzteil verwenden. Keine anderen
Netzteile verwenden! Powerbrain immer vollständig laden!
b. Roboter bauen und steuern
siehe www.tinkerbots.com für eine vollständige Bau- und Gebrauchs-
anleitung
ACHTUNG Zur Vermeidung von Überlastungsreaktionen
des Materials nicht gleichzeitig mehr als 4 Bewegungsmodu-
le oder 6 Module insgesamt an ein und derselben Seite des
Powerbrains anbringen (Abb. 4). Insgesamt nicht mehr als 7 Module
gleichzeitig mit dem Powerbrain verbinden. Nach der Benutzung
Powerbrain immer ausschalten. Powerbrain mit angeschlossenen
Modulen nicht unbeaufsichtigt laufen lassen, um Überlastreaktionen
vorzubeugen.
5) Reinigung und Lagerung
ACHTUNG
Vor der Reinigung Powerbrain immer vom Netzteil trennen.
a. Zur Reinigung ausschließlich trockene fusselfreie Materia-
lien wie Pinsel oder trockene Tücher benutzen.

9
HINWEIS Zur Vermeidung von Funktionsschäden keine Chemika-
lien, Reinigungsflüssigkeiten oder andere Flüssigkeiten verwenden.
Ausschließlich trocken und nur äußerlich reinigen.
b. Tinkerbots an einem trockenen, möglichst kühlen Ort (15-20°C, rel.
Luftfeuchte 40-60%, nicht kondensierend) lagern.
HINWEIS Längere Lagerung (> 2 Wochen) bei Temperaturen >
35°C sind zwingend zu vermeiden. Lagerung bei > 40°C ist nicht
zulässig. Tinkerbots niemals mit vollständig entladenem Akku
lagern, um eine Schädigung des Akkus durch Tiefenentladung zu
vermeiden. Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) Tinkerbots nicht mit
vollgeladenem Akku sondern mit rund 50-70% Restkapazität lagern.
Nach spätestens 6 Monaten den Ladezustand des Akkus überprüfen
und ggf. nachladen.
6) Fehleranzeigen und Signale
a. Firmware Update: Eine violett blinkende LED zeigt an, dass die
Firmware des betreffenden Moduls gerade über die App automatisch
aktualisiert wird. Sobald die LED nicht mehr violett blinkt kann das
Modul wieder benutzt werden.
b. Überlastabschaltung: Eine schnell rot blinkende LED eines Be-
wegungsmoduls signalisiert eine Überlastfunktion. Das betreffende
Modul schaltet sich dabei automatisch für einige Sekunden ab.
(Abb. 5)
HINWEIS Um Funktionsschäden am Produkt zu verhindern, die
Ursache der Überlastfunktion (z.B. Festhalten gegen die Laufrich-
tung des Motors, etc.) abstellen und zukünftig vermeiden. Bei wie-
derholtem Auftreten der Überlastabschaltung führen die betroffe-
nen Module ihre Bewegung nicht mehr vollständig aus und sind für
10 bis 15 Minuten abzuschalten und abkühlen zu lassen.
7) Außer Betrieb nehmen, Entsorgen
HINWEIS Dieses Produkt muss im Einklang mit der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE)
entsorgt werden, um möglichen negativen Folgen für Umwelt und
Gesundheit vorzubeugen.
Dieses Produkt ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Sorgen Sie
dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird. Das WEEE-Sym-
bol auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an die nächs-
te Entsorgungsstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben
werden muss. Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden
Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen. Für nähere
Informationen zu Entsorgung, Wiederverwertung und Recycling
dieses Produktes wenden Sie sich an die zuständigen kommunalen
Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesell-
schaft Ihrer Stadt.
8) Verwendete Symbole und Zeichen
= Polung DC Hohlstecker am Schaltnetzteil
(innen positiv / außen negativ)
= Gleichspannungs-Schaltnetzteil mit 9,0V
Augangsspannung und einem maximalen Ausgangs
strom von 840mA
= Schaltnetzteil mit Schutzklasse IP40 (Geschützt
gegen feste Fremdkörper 1mm und größer)
= Schaltnetzteil geprüft nach EN 61558-2-7 und
EN 61558-2-16 Sicherheit von Transformatoren
= Schaltnetzteil entspricht der Geräteschutzklasse II
Alle Tinkerbots-Produkte werden im Einklang mit den Vorschriften der

10
USER’S MANUAL – ENGLISH
- Version: 02 August 2017 -
updated versions are published at: www.tinkerbots.com
1. Identification
2. Safety; appropriate and responsible use
3. Product description; technical data
4. Placing in operation
5. Cleaning and storage
6. Error indications; signals
7. Removing from operation; disposal
8. Symbols and signs
1) Identification
Tinkerbots® – Patent [www.patent.tinkerbots.com]
My First Robot Set (4251161800077)
Robotics Starter Set (4251161800046)
Advanced Robotics Set (4251161800053)
Mega Robotics Set (4251161800060)
Kinematics GmbH, Spreeallee 2, 16321 Bernau bei Berlin
email: hello@tinkerbots.com
Model: TB1701
FCC ID: 2AFV5-TB1701
IC: 20598-TB1701
(1) This device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence
standard RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2)
Richtlinie 2009/48/EG zu den Anforderungen an die Eigenschaften
von Spielzeug entwickelt und produziert. Die vollständige CE-Konfor-
mitätserklärung kann vom Hersteller angefordert werden.
Abb. 3
Abb. 2Abb. 1
23
4 5
1 6
Abb. 4
12
Abb. 5
1111112
LED Klasse 1 LED Klasse 1M

11
cet appareil doit accepter toute interference, y compris celles pouvant
causer un mauvais fonctionnement de l’appereil.
2) Safety; appropriate and responsible use
a. To ensure safe and correct use, this manual, as well as all
accompanying information (including the packaging) should be read
carefully and kept in a safe place for future use.
b. The following signal words are employed in this manual to
highlight potential risks or dangers:
DANGER This signal word is used to indicate a potentially
hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING This signal word is used to indicate a
potentially hazardous situation which could result in death
or serious injury.
CAUTION This signal word is used to indicate a
potentially hazardous situation which could result in minor
or moderate injury.
NOTICE This signal word is used to indicate the possibility of harm
to the environment and/or damage to property.
DANGER – RISK OF FIRE AND ELECTRIC
SHOCK As a fire-prevention measure, protect the
power-supply unit from overheating; never cover. In the
event of deformation, extreme heat development, malfunction or
damage of any kind, immediately remove the power-supply unit
from operation, to avoid any risk of fire or electric shock. Use only
power-supply units of the same type as replacements. The power-
supply unit and charge adapter may only be used by adults or under
the supervision of adults. The power-supply unit is not a toy!
WARNING - DANGER OF FIRE Tinkerbots contains a
lithium-ion battery system which is permanently built into
the Powerbrain and cannot be replaced. Mechanical
damage can lead to internal short circuiting and battery
overheating. In the event of visible damage to, and/or deformation
of the Powerbrain, malfunction or heat development, the
Powerbrain must immediately be removed from operation and
disposed of in an appropriate manner. Avoid all contact with any
leaking fluids.
WARNING – CHOKING HAZARD This toy is not
suitable for children under three years of age. Small parts.
Children under six years of age should be continuously
supervised while using Tinkerbots.
NOTICE Tinkerbots is a toy for children, and is not intended for
professional use (e.g., as a tool). Tinkerbots is intended solely for
use at room temperature in dry, clean environments. To prevent
damage through short circuiting, avoid all contact with fluids.
To ensure problem-free function and a long life-span, never use
Tinkerbots on soiled or sandy surfaces, and protect it from both dirt
and dust.
3) Product description; technical data
a. Content
See table of contents on page 3 - 5
b. Powerbrain
Illus. 1: On/Off (1), Record (2), Faster (3), Slower (4), LED Lamp (5)
DC-Power Port (6)
As in mobile telephones, the Powerbrain contains a non-replaceable,
rechargeable lithium-ion battery system, including a battery
management system, which regulates cell balancing, under- and
over-voltage switch-off, over-temperature switch-off, short-circuit

12
Use only extinguishers of fire classification D (dry powder), or
smother flames with dry sand or woollen or cotton blankets. Never
make contact with the burning Powerbrain with unprotected hands.
Employ protective gloves or a shovel or tongs, and, if possible, place
the Powerbrain in the open air as soon as possible.
The Powerbrain contains a light-emitting diode (LED). Do not view
LED radiation directly with optical instruments – class 1M LED.
Viewing the LED output with certain optical instruments (e.g.
magnifying glasses and microscopes) from within a distance of 100
millimetres may be harmful to eyes.
The Powerbrain may only be opened by appropriately trained
personnel.
NOTICE The Powerbrain may only be connected to devices in
Protection Class II, which display the following symbol:
c. Power supply
EU-Version US-Version
Model: HNP06-090L6 HNP06US-090L6
Input: 100-240VAC 50/60Hz, 0,35A MAX 100-240VAC 50/60Hz,
0,35A MAX
Output: 9V, 840mA, 9V, 840mA
The power supply may only be operated at room temperature (20 -
30°C / 68 - 86°F).
DANGER – RISK OF FIRE OR SHOCKS Protect the
power-supply unit from overheating; never cover them –
danger of fire. In the event of visible damage and/or
deformation to the power supply, or malfunction or heat development,
the power-supply unit must immediately be removed from operation,
to avoid the risk of fire or shocks. Replace only with power-supply
units of the same type. The power-supply unit may only be used by
adults or under the supervision of adults. The power supply must never
be connected to devices other than the Tinkerbots Powerbrain.
NOTICE: Ensure that the plug socket being used is easily accessible.
protection and overload protection.
Designation: micro battery system 2S2P HCC1325
Certification: UN 38.3, IEC 62133, UL2054
Capacity per battery system: 500mAh
Nominal voltage: 7.4V
External dimensions of battery system: ca. 29x28x28mm
To charge the Powerbrain’s battery, the Powerbrain is connected
via the supplied power supply. The Powerbrain’s battery can only be
charged using power supply, and not by means of a computer or other
devices.
In the event of a Powerbrain malfunction (e.g., the Powerbrain cannot
be switched off) please activate the reset switch (Button 3 & 4, Illus.
4). This will result in a restart of the Powerbrain.
WARNING – DANGER OF INTERNAL SHORT-
CIRCUITING Damage to the Powerbrain through
external influences can damage the battery – danger of
internal short-circuiting. The eventuality of humidity penetration
cannot be excluded – danger through chemical reaction.
In the event of damage to, and deformation of the Powerbrain,
malfunction or heat development, the Powerbrain must immediately
be removed from operation and disposed of in an appropriate
manner. Avoid all contact with any leaking fluids.
Do not throw or drop the Powerbrain. Avoid damaging or
manipulating the Powerbrain (e.g., through drilling or welding,
soldering cables onto it, placing objects in it, etc.).
Never throw the Powerbrain into an open fire or expose it to
temperatures above 50°C (122°F). Shield from direct sunlight.
Do not bring into contact with fluids. Shield from contact with
moisture, e.g. high humidity.
In the event of fire, do not extinguish the Powerbrain with water.

13
4) Placing in operation
a. Before beginning
NOTICE Following transport under low temperatures (e.g.,
following delivery), or resp., following cool storage, first allow a
number of minutes for the Tinkerbots to attain room temperature, in
order to prevent damage through water condensation.
Charge the battery of the Powerbrain by connecting the power
supply to the Powerbrain (Illus. 3). The Powerbrain’s LED lamp will go
yellow and blink while the battery is being charged. Once charging
is complete, it will remain yellow without blinking. The Powerbrain
battery can only be charged using the power supply, not by means
of a computer or other device. The battery’s state of charge can be
ascertained by consulting the Tinkerbots app while the Powerbrain is
on. Recharge the battery following each use, including use for short
periods. The battery has no memory function. Following recharging,
remove the Powerbrain from the power supply.
WARNING Use only the supplied power supply to charge
the Powerbrain. Do not use any other power supply. Always
charge the Powerbrain fully!
b. Building and controlling robots
See www.tinkerbots.com for full construction and operating
instructions.
WARNING – PREVENT OVERLOAD RESPONSES
To protect the material from strain, do not attach more than
four motion modules or six modules in total to the same side
of the Powerbrain (Illus. 4). Do not connect more than seven modules
to the Powerbrain at one time. Always switch off the Powerbrain
following use. To prevent overload responses, do not leave the
Powerbrain running unwatched with modules connected.
5) Cleaning and storage
WARNING
Always disconnect the Powerbrain from the power unit
before cleaning.
a. To clean, use only dry, lint-free materials, such as brushes or dry
cloths.
NOTICE To avoid functional damage, do not use chemicals,
cleaning fluids or other fluids. Clean only with dry materials, and
only externally.
b. Store Tinkerbots at dry and cool locations (15–20°C / 60-70°F, rel.
humidity 40–60%, not condensing).
NOTICE Storage for longer periods (> 2 weeks) at temperatures
> 35°C (95°F) must be avoided. Storage at > 40°C (105°F) is not
permissible. To avoid damage to the battery through total discharge,
never store Tinkerbots with a fully empty battery. In the case of
storage for longer periods (> 3 months), do not store Tinkerbots with
a fully charged battery, but rather, with approx. 50–70% capacity
remaining. After six months at the latest, check the charge status of
the battery and, if needed, recharge.
6) Error indications; signals
a. Firmware update: a violet blinking LED lamp indicates that the
Firmware of the relevant module must be updated. For this purpose,
use the Tinkerbots app and follow the instructions to update your
modules. (Illus. 5)
b. Switch-off in the event of overloading: a motion module’s rapidly
blinking red LED lamp will indicate an overload function. The module
automatically will switch itself off for a few seconds. (Illus. 5)
NOTICE To prevent functional damage to the product, stop the
cause of the overload function (e.g., impeding the motor from

14
running in the appropriate direction, etc.) and avoid it in future. In
the case of repeated overload switch-off, the relevant modules will
cease to perform their motion fully; switch off for 10 to 15 minutes
and allow to cool.
7) Removing from operation; disposal
NOTICE To maximise the prevention of negative effects to health
and the environment, this product must be disposed of in a manner
compliant with the EU Directive on Waste from Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
This product has been designated as compliant with EU Directive
2012/19/EG on Waste from Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Ensure that the device is disposed of properly. The WEEE
symbol on the packaging indicates that this product may not be
disposed of together with normal household waste, but rather, must
be brought to the nearest disposal location for disused electrical
and electronic equipment. Disposal must be compliant with the
environmental guidelines in force for waste disposal. For further
information on disposal, re-use and recycling of this product, please
consult relevant local bodies (Environmental Protection Department)
or the private waste management organisation in your town or city.
8) Symbols and Signs
= DC polarity of barrel jack connector on switching
power unit
(inside positive/outside negative)
= Direct voltage switching power unit with 9.0V
output voltage
and a maximum output current of 840mA
= Switching power unit with IP40 protection class
(protected against 1mm and larger solid foreign
bodies)
= Switching power unit tested in accordance with
EN 61558-2-7 and EN 61558-2-16 safety of
transformers
= Switching power unit complies with device
protection class II
All Tinkerbots products are developed and produced in compliance
with the regulations of Toy-Safety Directive 2009/48/EG. The full
compliance statement is available from the manufacturer on request.
Illus. 3
Illus. 2Illus. 1
23
4 5
1 6
Illus. 4
12
Illus. 5
1111112
Class 1 LED
Product
Class 1M LED
Product

15
MANUAL DE INSTRUCCIONES – ESPAÑOL
- Actualización del 31 de julio de 2017 -
Las versiones actualizadas se publican en www.tinkerbots.com
1. Identificación
2. Seguridad, uso conforme a la normativa y responsabilidad
3. Descripción del producto, especificaciones técnicas
4. Puesta en marcha
5. Limpieza y almacenamiento
6. Visualización de errores y señales
7. Desechar el producto
8. Signos y símbolos utilizados
1) Identificación
Tinkerbots® – patente [www.patent.tinkerbots.com]
My First Robot Set (4251161800077)
Robotics Starter Set (4251161800046)
Advanced Robotics Set (4251161800053)
Mega Robotics Set (4251161800060)
Kinematics GmbH, Spreeallee 2, 16321 Bernau bei Berlin
E-Mail: hello@tinkerbots.com
2) Seguridad, uso conforme a la normativa y
responsabilidad
a. Lea atentamente toda la documentación adjunta al producto y del
embalaje para utilizar el producto de forma segura y correcta y guárdela
en un lugar seguro para consultarla posteriormente.
b. En el manual encontrará una serie de términos que señalizan y le
advierten de los posibles riesgos o peligros:
PELIGRO El término indicativo describe un peligro con un
alto grado de riesgo, que en caso de no evitarse, provoca la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN El término indicativo describe un peligro
con un grado medio de riesgo, que en caso de no evitarse,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN El término indicativo describe un peligro
con un grado bajo de riesgo, que en caso de no evitarse,
puede provocar lesiones moderadas o leves.
ADVERTENCIA El término indicativo hace referencia a posibles
daños materiales y/o medioambientales.
PELIGRO Para evitar incendios en el adaptador, protéjalo
del sobrecalentamiento y no lo cubra nunca. Deseche el
adaptador en caso de deformación, aumento brusco de
temperatura, funcionamiento erróneo o averías de cualquier tipo,
para así evitar el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cambie
los adaptadores por dispositivos del mismo modelo. Solo adultos o
menores bajo la supervisión de un adulto pueden usar el adaptador.
El adaptador no es ningún juguete.
PRECAUCIÓN Tinkerbots contiene un sistema de
batería de iones de litio fijado en Powerbrain y no puede ser
reemplazado. Las averías mecánicas pueden provocar
cortocircuitos internos y el calentamiento del acumulador, pudiendo
provocar un incendio. En caso de averías y deformaciones visibles en
Powerbrain, funcionamiento erróneos o aumento de la temperatura,
apague Powerbrain de inmediato y deséchelo correctamente. No

16
toque ningún líquido saliente.
ATENCIÓN Peligro de asfixia al tragar piezas pequeñas.
El juguete no es apto para niños menores de 3 años. Los
menores de 6 años deben utilizar Tinkerbots siempre bajo la
supervisión de algún mayor.
ADVERTENCIA Tinkerbots es un juguete para niños, no apto para
su uso profesional (p. ej., a modo de herramienta). Tinkerbots ha
sido diseñado exclusivamente para su uso a temperatura ambiente
y en entornos secos y limpios. Para evitar averías provocadas por
cortocircuitos, evitar que entre en contacto con líquidos. Para ga-
rantizar un funcionamiento correcto y una larga vida útil, no utilice
Tinkerbots sobre bases arenosas o sucias y protéjalo del polvo y la
suciedad.
3) Descripción de producto, especificacio-
nes técnicas
a. Contenido
Ver tabla de contenido en la página 3 - 5
b. Powerbrain
Fig. 1: Inicio/parada (1), toma (2), más rápido (3), más despacio (4),
luces LED (5), toma de alimentación de carga CC (6)
Powerbrain cuenta con una batería recargable de iones de litio similar a la
de los teléfonos móviles. Se trata de un sistema de batería de iones de litio,
con un sistema de gestión de batería incl., que regula el equilibrio de las
células,el apagado en caso de tensión baja o excesiva,el apagado en caso
de un aumento brusco de temperatura, la la protección de cortocircuitos y
protección de sobrecarga.
Descripción: sistema de batería micro 2S2P HCC1325
Certificado según las normativas: UN 38.3, IEC 62133, UL2054
Capacidad por sistema de batería: 500mAh
Tensión nominal: 7,4V
Sistema exterior de batería: aprox. 29 x 28 x 28 mm
Para recargar la batería del Powerbrain, ha de conectar el adaptador. La
batería de Powerbrain solamente puede recargarse con un adaptador, pero
nunca con el ordenador u otros dispositivos.
En caso de una avería en el Powerbrain (p. ej., Powerbrain no se puede
apagar), pulse el interruptor de reset. Así se reiniciará el Powerbrain. Para
pulsar este interruptor, pulse las teclas 3 y 4 simultáneamente durante 6
segundos (fig. 1).
PRECAUCIÓN La avería del Powerbrain por influjo de
fuerza exterior puede provocar una avería en la batería, lo
que puede dar lugar a peligro de cortocircuitos interno. No
puede descartarse que entre humedad del aire, peligro de reaccio-
nes químicas.
Apague Powerbrain de inmediato en caso de averías y deformaci-
ones visibles en Powerbrain, funcionamiento erróneo o aumento
brusco de la temperatura, y deséchelolo de forma correspondiente.
Evite que entre en contacto con líquidos.
No tire o deje caer el Powerbrain. No dañe, ni modifique el Pow-
erbrain (p. ej,. Perforaciones, soldaduras, aislamientos de cables,
introducción de objetos, etc.). No deposite el Powerbrain nunca en
el fuego ni aplique temperaturas superiores a 50ºC. Protéjalo de la
radiación solar directa. Evite que entre en contacto con líquidos.
Protéjalo de la humedad directa y de la humedad del aire.
En caso de incendio, nunca toque Powerbrain con las manos. Utilice
guantes de protección, palas o pinzas y si es posible, sáquelo al exte-
rior. Powerbrain contiene una luz de diodos emisores (LED). No ob-
serve la radiación LED directamente con instrumentos ópticos: LED
de la categoría 1M. Mirar la luz LED con determinados instrumentos
ópticos (como lupas o microscopios) dentro de una distancia de 100
mm puede acarrear lesiones oculares. Únicamente el personal con la
formación correspondiente puede abrir Powerbrain.

17
ADVERTENCIA: Powerbrain solamente puede estar conectado
a dispositivos de la categoría de protección II con los siguientes
símbolos:
c. Adaptador
Modelo UE Modelo EE. UU.
Modelo: HNP06-090L6 HNP06US-090L6
Entrada: 100-240VAC 50/60Hz, 0,35A MAX 100-240VAC 50/60Hz,
0,35A MAX
Salida: 9V, 840mA, 9V, 840mA
El adaptador puede utilizarse a temperatura ambiente (20 - 30°C).
PELIGRO Proteja el adaptador del sobrecalentamiento
¡Peligro de incendios! Proteja el adaptador del sobrecalen-
tamiento y no lo cubra nunca. Deseche el adaptador en caso
de deformación, aumento brusco de temperatura, funcionamiento
erróneo o averías de cualquier tipo, para así evitar el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Cambie los adaptadores por
dispositivos del mismo modelo. Solo adultos o niños bajo supervi-
sión adulta pueden utilizar el adaptador. No conecte nunca el
adaptador con otros dispositivos diferentes a Tinkerbots® Power-
brain.
ADVERTENCIA: tenga en cuenta que debe haber un acceso
sencillo al enchufe utilizado.
4) Puesta en marcha
a. Antes del inicio
ADVERTENCIA Después de su transporte a temperaturas frías
(p. ej., tras su entrega) o almacenamiento en frío, espere unos mi-
nutos a que Tinkerbots se aclimate a la temperatura ambiente para
evitar averías provocadas por agua condensada.
Recarga de batería: conecte la fuente de alimentación al adaptador de car-
ga. Conecte el adaptador de carga al cable USB con Powerbrain (fig. 3). El
LED de Powerbrain parpadeará en amarillo durante la carga de la batería.
El LED estará encendido de forma continua en color amarillo en caso de
que la batería esté cargada por completo. La batería se recarga exclusiva-
mente con el adaptador de carga y la fuente de alimentación, pero nunca
con el ordenador u otros dispositivos. El estado de carga de la batería se
puede leer en la app de Tinkerbots mientras Powerbrain esté encendido.
Recargue la batería después de cada uso (también usos cortos). La batería
no tiene “efecto memoria”. Al finalizar el proceso de carga, desconecte
Powerbrain de la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN Para recargar Powerbrain, utilice
exclusivamente la fuente de alimentación incluida. No
utilice ninguna otra fuente de alimentación. Recargue
Powerbrain siempre por completo.
b. Montaje y control de robots
Encontrará un manual de instrucciones y de montaje completo en www.
tinkerbots.com
PRECAUCIÓN Para evitar reacciones de sobrecarga en
el material, no coloque más de 4 o 6 módulos de movimien-
to en la misma parte de Powerbrain (fig. 4). No conecte más
de 7 módulos en total a Powerbrain. Apague Powerbrain siempre
después de su uso.Para evitar reacciones de sobrecarga, no deje
Powerbrain en funcionamiento con los módulos conectados sin
vigilancia .
5) Limpieza y almacenamiento
PRECAUCIÓN Conecte siempre la fuente de alimenta-
ción antes de limpiar Powerbrain.
a. Para su limpieza, utilice exclusivamente materiales secos y
libres de fibras, como pinceles o paños secos.

18
ADVERTENCIA Para evitar averías de funcionamiento, no utilice
agentes químicos, líquidos de limpieza u otros líquidos. Proceda a su
limpieza únicamente en estado seco y de forma externa.
b. Almacene Tinkerbots en un lugar seco y fresco (15-20°C, humedad
relativa del aire 40-60%, sin condensación).
ADVERTENCIA Evite siempre almacenamientos a largo plazo
de tiempo (> 2 semanas) a temperaturas > 35ºC. No guarde nunca
Tinkerbots con la batería descargada por completo, así evitará
averías debido a descargas totales. En caso de almacenamiento a
largo plazo (> 3 meses), no lo guarde con la batería totalmente llena,
sino con una capacidad restante aprox. de 50-70%. Revise el estado
de carga de la batería después de un máximo de 6 meses, y dado el
caso, recárguelo.
6) Avisos y señales de error
a. Actualización de firmware: se indica con un LED parpadeante violeta
que se ha actualizado automáticamente el firmware del módulo en cues-
tión desde la app. En cuanto la app ya no parpadee en color violeta, puede
utilizar el módulo de nuevo.
b. Apagado por sobrecarga: se indica una sobrecarga con el LED rojo que
parpadea rápidamente en el módulo de movimiento. El módulo en cues-
tión se apaga automáticamente durante unos segundos (Fig. 5).
ADVERTENCIA Para prevenir averías de funcionamiento en el
producto, elimine la causa de la sobrecarga (p. ej., fijación para
evitar movimientos en el motor, etc.) y evítela en el futuro. Si se
repite el apagado por sobrecarga, los módulos afectados no podrán
desplazarse por completo y deberán apagarse durante 10-15 minu-
tos para que se enfríen.
7) Desechar el producto
ADVERTENCIA
Este producto debe desecharse en conformi-
dad con la directiva UE de eliminación de dispositivos eléctricos y
electrónicos (WEEE) para prevenir posibles impactos negativos en el
medio ambiente y la salud.
Este producto está marcado según la directiva UE 2012/19/CE de dispo-
sitivos antiguos eléctricos y electrónicos (WEEE). Tenga en cuenta que el
dispositivo debe desecharse conforme a la normativa. El símbolo WEEE
del embalaje hace referencia a que este producto no debe eliminarse con
la basura común, sino en el centro de eliminación de residuos eléctricos
y electrónicos más cercano. La eliminación debe realizarse en conformi-
dad con las directivas actuales de medio ambiente para la eliminación de
residuos. Para más información de eliminación, reciclaje y reutilización
del producto, póngase en contacto con los centros municipales correspon-
dientes (ministerio de medio ambiente) o en la sociedad de eliminación de
desechos de su ciudad.
8) Signos y símbolos utilizados
= Polaridad CC del conector hueco en la fuente
conmutada (interior positivo/exterior negativo)
= Fuente conmutada de corriente continua con
9,0 V de tensión de salida
y corriente máxima de salida de 840mA
= Fuente conmutada con categoría de protección
IP40 (Protegida de cuerpos extraños fijos de 1
mm o más)
= Fuente conmutada supervisada según EN
61558-2-7 y EN 61558-2-16 de seguridad de
transformadores

19
= Fuente conmutada en conformidad con la
categoría de protección de dispositivos II
Todos los productos Tinkerbots han sido fabricados y diseñados en confor-
midad con las disposiciones de la directiva 2009/48/CE y cumplen con las
exigencias de las propiedades del juguete. La declaración de conformidad
CE completa puede ser solicitada por el fabricante.
fig. 3
fig. 2fig. 1
23
4 5
1 6
fig. 4
12
fig. 5
1111112
Class 1 LED
Product
Class 1M LED
Product
NOTICE D‘UTILISATION – FRANCAIS
- Version du 31 juillet 2017 -
Les versions actualisées sont publiées sur www.tinkerbots.com
1. Identification
2. Sécurité, usage conforme et responsabilité
3. Description du produit, données techniques
4. Mise en service
5. Nettoyage et stockage
6. Affichage de pannes et signalisations
7. Mise hors service, élimination
8. Signes, caractères et symboles utilisés
1) Identification
Marque déposée Tinkerbots® - [www.patent.tinkerbots.com]
My First Robot Set (4251161800077)
Robotics Starter Set (4251161800046)
Advanced Robotics Set (4251161800053)
Mega Robotics Set (4251161800060)
Kinematics GmbH, Spreeallee 2, 16321 Bernau bei Berlin
E-Mail : hello@tinkerbots.com
2) Sécurité, usage conforme, et responsabilité
a. Pour une utilisation sécurisée et conforme, lire attentivement cette
notice d’utilisation ainsi que tous les documents accompagnant le produit,
emballage inclus, et les conserver soigneusement pour une utilisation
ultérieure!
b. Afin d’avertir des risques possibles, les expressions signalétiques sui-
vantes sont employées dans cette notice d’utilisation :

20
dysfonctionnements ou de dégagement de forte chaleur, mettre
immédiatement le powerbrain hors service et l’éliminer de manière
appropriée. Ne pas toucher le liquide s’en écoulant éventuellement.
AVERTISSEMENT Risque d’étouffement en cas
d’ingestion de petites pièces. Jouet ne convenant pas aux
enfants de moins de 3 ans. Les enfants de moins de 6 ans
devraient être en permanence sous la surveillance d’un adulte lors
de l’utilisation de Tinkerbots.
REMARQUE Tinkerbots est un jouet pour enfants non destiné
à un usage professionnel (p.ex. en tant qu’outil). Tinkerbots a
été conçu exclusivement pour un usage à température ambiante,
ainsi que pour un environnement propre et sec. Éviter tout contact
avec des liquides afin de prévenir les dommages générés par des
courts-circuits ! Afin de permettre un fonctionnement sans faille et
une longue durée de vie, ne pas utiliser Tinkerbots sur un support
sale ou sablonneux et le protéger de la saleté et de la poussière!
3) Description du produit, données techniques
a. Contenu
Voir Table des matières à la page 3 - 5
b. Powerbrain
Fig. 1 : Start/Stop (1), enregistrement (2), avance rapide (3), avance lente
(4), ampoule LED (5) prise chargeur DC (6)
À l’instar des téléphones mobiles, le powerbrain renferme une batterie
rechargeable Li-Ion fixe non remplaçable. Il s’agit d’un système d’accus Li-
Ion intégrant un système de gestion de batterie qui régule l’équilibre entre
les cellules, les coupures de surtension et de sous-tension, la coupure en
cas de surchauffe, la protection contre les courts-circuits et la surcharge.
Désignation : Micro Akkusystem 2S2P HCC1325
Certifié conforme à : UN 38.3, IEC 62133, UL2054
DANGER pour représenter un risque important qui, s’il
n’est pas évité, est susceptible d‘entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT pour attirer l’attention sur un risque
de moyenne importance pouvant cependant présenter un
danger susceptible d’entraîner des blessures corporelles
graves ou la mort.
ATTENTION pour attirer l’attention sur une situation de
risque peu élevé pouvant présenter des dangers susceptib-
les d’entraîner des blessures corporelles légères ou
moyennes.
REMARQUE pour indiquer de possibles dégâts matériels et/ou
environnementaux.
DANGER Ne jamais recouvrir le bloc d’alimentation
secteur et éviter sa surchauffe pour éviter les départs de
feu. Débrancher immédiatement l’alimentation en cas de
déformation, de surchauffe, de dysfonctionnement ou de dommage
de tout type pour éviter le risque d’incendie ou d’électrocution.
Remplacer uniquement par des alimentations de même type.
Manipulation de l’alimentation électrique par un adulte ou sous
surveillance parentale. Le bloc d’alimentation secteur n’est pas un
jouet!
AVERTISSEMENT Tinkerbots renferme à l’intérieur du
powerbrain un système d’accus Li-Ion inamovible qui ne
peut être remplacé. Des dommages mécaniques sont
susceptibles de générer des courts-circuits internes et la surchauffe
de la batterie, ce qui peut provoquer un incendie. En cas de
dommages ou de déformation visible sur le powerbrain, de
Table of contents
Languages:
Other Tinkerbots Toy manuals