Titanwolf 304786 User manual

TITANWOLF SERVITOR
HEADPHONE STAND WITH MOUSE BUNGEE
Mod.-Nr.: 304786/20200706DG049
User Manual

2Deutsch
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 7
3. Français ............................................................................................................. 11
4. Italiano .............................................................................................................. 15
5. Español.............................................................................................................. 19

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von TITANWOLF entschieden haben. Da-
mit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• TITANWOLF SERVITOR Headset-Stand mit Mouse-Bungee
• Bedienungsanleitung
2. Spezikaonen
• Perfekt abgesmmt auf die Bedürfnisse von Gamern
• Mouse-Bungee: Niemals mehr ein störendes Mauskabel im Weg
• RGB-Beleuchtung
• 2x USB 3.2 Gen1 Typ A Ports
3. Systemanforderungen
• Betriebssystem: Microso® Windows® 10 (32/64bit), Windows®
8.1, Windows® 8 (32/64bit), Windows® 7 (32/64bit), Windows®
Vista (32/64bit), Windows® XP (32/64bit), Linux, macOS 10.9 und
neuer
4. Installaon und Inbetriebnahme
Verbinden Sie den USB-Eingang (INPUT) des Geräts mit einem freien USB-Port an
Ihrem Computer. Der USB-Hub des Headset-Stands wird automasch installiert.
Um das Mouse-Bungee zu verwenden, führen Sie das Mauskabel in die Vorrich-
tung ein.
Die USB-Anschlüsse können verwendet werden, um z.B. eine Maus, eine Tastatur
oder ein USB-Sck anzuschließen.
Das Gerät besitzt eine RGB-Beleuchtung. Wie Sie diese einschalten und einstellen,
erfahren Sie im folgenden Kapitel.

4Deutsch
5. Produkt-Details
6. LED-Beleuchtung
• Ein-/Ausschalten: Berühren Sie die Mulfunkons-Taste „ “ 2 Sekunden
lang. Das RGB-Licht wird ein- oder ausgeschaltet.
• Wenn das RGB-Licht eingeschaltet wird, wechselt es in den 7-Farben-Farbwech-
selmodus. Berühren Sie die Taste erneut, um dann zu fester roter Beleuchtung
zu wechseln. Berühren Sie die Taste erneut, wird die Beleuchtungsfarbe im
folgenden Zyklus festgelegt: rot -> grün -> blau -> viole -> gelb -> himmelblau
-> weiß -> 7-Farben-Farbwechselmodus.
USB-Anschluss
USB-Eingang
Mouse-Bungee
Headset-Stand
Mulfunkonstaste

5Deutsch
ACHTUNG!
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das
Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nach-
halg schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektro-
nikgerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür einge-
richtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu re-
gelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung
oder/und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der
Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wich-
gen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

6Deutsch
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304786/20200706DG049 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be-
smmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

7English
Thank you for choosing a TITANWOLF product. Please read the following user ma-
nual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me.
1. Scope of delivery
• TITANWOLF SERVITOR Headset stand with mouse bungee
• User manual
2. Specicaons
• Perfectly tailored to the needs of gamers
• Mouse bungee: Say goodbye to annoying mouse cables that get
in the way
• RGB light
• 2x USB 3.2 Gen1 Type A Ports
3. System requirements
• Operang system: Microso® Windows® 10 (32/64bit),
Windows® 8.1, Windows® 8 (32/64bit), Windows® 7 (32/64bit),
Windows® Vista (32/64bit), Windows® XP (32/64bit), Linux,
macOS 10.9 and later versions
4. Installaon and commissioning
Connect the USB input of the device to a free USB port on your computer. The
USB hub of the headset stand is installed automacally.
To use the mouse bungee, insert the mouse cable into the device.
The USB ports can be used to connect for example, a mouse, keyboard or USB
sck.
The device has an RGB light. The following chapter tells you how to turn them on
and adjust them.

8English
5. Product details
6. LED light
• Switching On / O: Touch the mulfuncon buon " " for 2 seconds. The
RGB light is switched on or o.
• When the RGB light is switched on, it changes to the 7-colour change mode.
Touch the buon again, to change to the xed red light. If you touch the buon
again, the light colour changes as follows : red -> green -> blue -> violet ->
yellow -> sky blue -> white -> 7-colour change mode.
USB port
USB input
Mouse bungee
Headset stand
Mul-funconal
buon

9English
CAUTION!
7. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact with
the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not waterproof,
hence please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water
and snow. Keep the device away from high temperatures.
Do not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibraons,
as this could damage the electronic components. Check the device for any damage
before using it. The device should not be used if it was subject to impact or has
been damaged in some other manner. Please comply with the local regulaons
and restricons. Do not use the device for purposes other than those described in
the user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or
mentally disabled persons. Any repair or modicaon to the device, which is not
carried out by the original supplier, will void any warranty and guarantee claims.
The device should only be used by those who have read and understood this user
manual. The specicaons of the device may be changed without any special prior
nocaon.
8. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components must be sent
for recycling or disposal separately, as improper disposal of toxic and dangerous
components could permanently damage the environment. According to the elec-
trical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a consumer) to
return (free of charge) electrical and electronic devices to the manufacturer, the
point of sale or public collecon points at the end of their service life. The relevant
local laws regulate the details in this regard. The symbol displayed on the product,
in the user manual or/and on the packaging refers to these regulaons. With this
manner of sorng, recycling and disposal of used devices, you make an important
contribuon towards protecng our environment.

10 English
WEEE direcve: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 304786/20200706DG049
complies with the fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete
conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover

11Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit TITANWOLF. Pour que vous puis-
siez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
• Support pour casque avec Mouse-Bungee SERVITOR de TITAN-
WOLF
• Mode d’emploi
2. Spécicaons
• Parfaitement adaptée aux besoins de joueurs
• Mouse-Bungee : Plus jamais de câble de souris gênant.
• Éclairage RGB
• 2x ports USB 3.2 Gen 1 Type A
3. Conguraons système
• Système d’exploitaon : Microso® Windows® 10 (32/64 bit),
Windows® 8.1, Windows® 8 (32/64 bit), Windows® 7 (32/64 bit),
Windows® Vista (32/64 bit), Windows® XP (32/64 bit), Linux,
macOS 10.9 et supérieur
4. Installaon et mise en service
Connectez l'entrée USB (INPUT) de l'appareil à un port USB libre de votre ordi-
nateur. Le concentrateur USB du support de casque est installé automaquement.
Pour uliser le Mouse-Bungee, insérez le câble de souris dans le disposif.
Les ports USB peuvent être ulisés pour connecter, p. ex., une souris, un clavier
ou une clé USB.
L'appareil possède un éclairage RGB. Le chapitre suivant vous indiquera comment
les acver et régler.

12 Français
5. Parcularités du produit
6. Éclairage LED
• Marche / Arrêt : Appuyez pendant 2 secondes sur la touche mulfoncons «
». La lumière RGB est allumée ou éteinte.
• Lors la lumière RGB est allumée, elle passe au mode de changement de cou-
leurs de 7 couleurs. Appuyez de nouveau sur la touche pour changer à l'éclaira-
ge rouge xe. Si vous appuyez de nouveau sur la touche, la couleur d'éclairage
est xée selon le cycle suivant : rouge -> vert -> bleu -> violet -> jaune -> bleu
ciel -> blanc -> mode de changement de couleurs de 7 couleurs.
Port USB
Entrée USB
Mouse-Bungee
Support pour
casque
Touche mulfon-
cons

13Français
ATTENTION !
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au sec.
Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil
éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes
vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil
avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé
s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispo-
sions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles
décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors
de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute
réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne
l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ay-
ant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées
sans indicaon préalable.
8. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve eu-
ropéenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuite-
ment les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie soit au
fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus
à cet eet. Les détails sont régis par le droit naonal correspondant. Le symbole
sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec
la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap-
portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.

14 Français
Direcve DEEE : 2012/19/UE
Numéro de registre DEEE : DE 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304786/20200706DG049 est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir
une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hanovre

15Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di TITANWOLF. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istru-
zioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
• TITANWOLF SERVITOR - Poggia cue con mouse bungee
• Istruzioni per l'uso
2. Speciche
• Perfeamente su misura per le esigenze dei gamer
• Mouse bungee: Mai più il cavo del mouse che intralcia
• Illuminazione RGB
• 2 porte USB 3.2 Gen1 Type A
3. Requisi di sistema
• Sistema operavo: Microso® Windows® 10 (32/64bit),
Windows® 8.1, Windows® 8 (32/64bit), Windows® 7 (32/64bit),
Windows® Vista (32/64bit), Windows® XP (32/64bit), Linux,
macOS 10.9 e superiori
4. Installazione e messa in servizio
Collegare l’ingresso USB (INPUT) dell'apparecchio a una porta USB libera del
vostro computer. Il hub USB del poggia cue viene installato automacamente.
Per ulizzare il mouse bungee, inserire il cavo del mouse nel disposivo.
Le porte USB possono essere ulizzate per collegare, per es., un mouse, una
tasera o una chiavea USB.
L'apparecchio è dotato di una illuminazione RGB. Nel seguente capitolo scoprirete
come accendere e regolare l’illuminazione.

16 Italiano
5. Deagli del prodoo
6. Illuminazione LED
• Accensione e spegnimento: Premere il tasto mulfunzione “ ” per 2 secondi.
La luce RGB si accende o spegne.
• Quando si accende la luce RGB, passa in modalità cambio 7 colori. Premere di
nuovo il tasto per passare alla luce ssa rossa. Premendo di nuovo il tasto, si
stabilisce il colore dell'illuminazione con la seguente alternanza: rosso -> verde
-> blu -> violeo -> giallo -> azzurro -> bianco -> modalità cambio 7 colori.
Connessione USB
Ingresso USB
Mouse bungee
Poggia cue
Tasto mulfunzione

17Italiano
ATTENZIONE!
7. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non è impermeabile, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da elevata
umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da ele-
vate temperature.
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto
potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'apparecchio ve-
ricare la presenza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare l'apparecchio se ha
subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispeare le normave e
limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descri nel-
le istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata
di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modica
al prodoo non eeuata dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri
di garanzia. Il disposivo può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e
compreso le presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare
senza preavviso.
8. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparecchia-
ture eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire gra-
tuitamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto vendita
o a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono rego-
la dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni
per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenzia-
zione dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente
dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.

18 Italiano
Direva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304786/20200706DG049
è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione
di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover

19Español
Gracias por escoger un producto de TITANWOLF. Para que pueda disfrutar durante
mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
1. Contenido
• Soporte de auricular TITANWOLF SERVITOR y para cable de ratón
• Instrucciones de uso
2. Especicaciones
• Adaptado a la perfección a las necesidades de los jugadores.
• Soporte para cable de ratón: El cable del ratón no le molestará
nunca más.
• Iluminación RGB
• 2 puertos USB 3.2 Gen1 Type A
3. Requisitos del sistema
• Sistema operavo: Microso® Windows® 10 (32/64 bit),
Windows® 8.1, Windows® 8 (32/64 bit), Windows® 7 (32/64 bit),
Windows® Vista (32/64 bit), Windows® XP (32/64 bit), Linux,
macOS 10.9 o posterior
4. Instalación y puesta en marcha
Conecte la toma USB (ENTRADA) del disposivo a un puerto USB libre de su orde-
nador. El lector USB del soporte del auricular se instalará automácamente.
Para usar el soporte para cable de ratón, introduzca el cable del mismo en el
disposivo.
Puede ulizar estas conexiones USB por ejemplo para conectar un ratón, un
teclado o un disposivo de memoria USB.
El aparato cuenta con iluminación RGB. En el próximo capítulo puede ver cómo
conectarlo e instalarlo.

20 Español
5. Detalles del producto
6. Iluminación LED
• Encender/Apagar: Pulse durante 2 segundos el botón mul-función « ». Se
encenderá o apagará la luz RGB.
• Cuando se enciende la luz RGB, se cambia en los 7 modos de iluminación.
Vuelva a pulsar el botón para jar la luz de color rojo. Vuelva a pulsar el botón,
y la iluminación se ja en el siguiente ciclo: rojo -> verde -> azul -> violeta ->
amarillo -> azul celeste -> blanco -> 7-colores a elegir.
Conexión USB
Entrada USB
Soporte para
cable de ratón
Soporte del
auricular
Botón mul-fun-
ción
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Titanwolf Computer Accessories manuals
Popular Computer Accessories manuals by other brands

Sven
Sven Comfort 3500 Wireless user manual

Addonics Technologies
Addonics Technologies MSXUDDEU user guide

FirmTek
FirmTek SeriTek user manual

Sony
Sony PCGA-UFD5 instruction & operation manual

Rocket Fish
Rocket Fish RF-BTCMBO2 Quick setup guide

Silvercrest
Silvercrest MTS2219-SL User manual and service information