Genesis OXID 450 User manual

WELCOME TO #GENESISGAMING
OXID 450
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service
names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS.
All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.1211


USER MANUAL
2 3| |
TABLE OF CONTENTS
Product information.................................................................................................................................................................................................. 3
EN - User manual ........................................................................................................................................................................................................ 4
FR - Manuel de l’Utilisateur..................................................................................................................................................................................... 4
ES - Manual de usuario............................................................................................................................................................................................. 4
PT - Manual do usuário............................................................................................................................................................................................. 4
DE - Benutzerhandbuch........................................................................................................................................................................................... 5
SE - Användarmanual................................................................................................................................................................................................ 5
IT - Manuale d’uso...................................................................................................................................................................................................... 5
PL - Instrukcja obsługi............................................................................................................................................................................................... 5
CZ - Návod k použití.................................................................................................................................................................................................. 6
SK - Návod na použitie ............................................................................................................................................................................................. 6
RO - Manual de utilizare........................................................................................................................................................................................... 6
BG - Ръководство за употреба............................................................................................................................................................................ 6
HU - Használati utasítás............................................................................................................................................................................................ 7
RS - Упутство за коришћење................................................................................................................................................................................ 7
RU - Руководство пользователя......................................................................................................................................................................... 7
GR - Εγχειρίδιο χρήστη............................................................................................................................................................................................. 7
Regulatory..................................................................................................................................................................................................................... 8
PRODUCT INFORMATION
a) b)
d)c)
PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKETINHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI
/ ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG
TARTALMA / САДРЖАЈ / КОМПЛЕКТАЦИЯ / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
REQUIREMENTS / EXIGENCES REQUISES / REQUISITOS / REQUISITOS / SYSTEMANFORDERUNGEN / KRAV / REQUISITI
/ WYMAGANIA / POŽADAVKY / POŽIADAVKY / CERINTE DE SISTEM / ИЗИСКВАНИЯ / KÖVETELMÉNYEK / ЗАХТЕВЕ /
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ / ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
PC or compatible device with a USB port / PC ou périphérique compatible avec un port USB /PC u otro dispositivo compatible con
un puerto USB / PC ou dispositivo compativel com portaUSB / PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss / PC eller
USB-kompatibel enhet / Dispositivo compatibile con PC o USB / PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB / Počítač, nebo jiné
zařízení s portem USB / Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB / PC sauechipament compatibil PC cu un port USB liber / PC или
съвместимо устройство с USB порт / PC vagy kompatibilis eszköz USB porttal / PC или уређај компатибилни са портом USB / ПК
или устройство с портом USB / Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα USB

4 5| |
DE - BENUTZERHANDBUCH
• Kompatibel mit Laptops bis zu 15,6”
• 5 Stufen der Neigungswinkeleinstellung
• 5 Hochleistungslüfter
• RGB-Hintergrundbeleuchtung
• Abnehmbare Telefonhalterung
• 2 USB-Anschlüsse
• Einstellbare Lüfterdrehzahl
INSTALLATION
1. Stellen Sie den Winkel der Halterung ein.
2. Stellen Sie Ihren Laptop auf den Ständer und schließen Sie ihn mit dem mitgelieferten Kabel an den USB-Anschluss des
Ständers an.
3. Stellen Sie Ihre bevorzugte Lüftergeschwindigkeit ein.
4. Schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung ein oder aus
5. Schieben Sie den Telefonhalter in die Seite des Ständers
SE - ANVÄNDARMANUAL
• Kompatibel med datorer med diagonalmått upp till 15.6”
• 5 lutvinklar
• 5 högeektiva äktar
• RGB-bakgrundsbelysning
• Avtagbart telefonfäste
• 2 USB-portar
• Justerbart äktvarvta
INSTALLATION
1. Justera underlagets lutvinkel.
2. Lägg datorn och anslut den med medföljande kabel till USB-porten på underlaget.
3. Ställ in önskat äktvarvtal.
4. Slå på eller stäng av bakgrundsbelysningen.
5. Skjut in telefonfästet vid underlagets sida.
IT - MANUALE D’USO
• Compatibile con laptop no a 15,6”
• 5 livelli di regolazione dell’angolo di inclinazione
• 5 ventilatori ad alta ecienza
• Retroilluminazione RGB
• Porta telefono rimovibile
• 2 porte USB
• Regolazione della velocità di rotazione dei ventilatori
INSTALLAZIONE
1. Regola l’angolazione del supporto.
2. Posiziona il laptop e collegalo con il cavo incluso alla porta USB sul supporto.
3. Imposta la velocità delle ventole che preferisci.
4. Accendi o spegni la retroilluminazione.
5. Fai scorrere il supporto del telefono nel lato della base.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Kompatybilna z laptopami o przekątnej do 15.6”
• 5 poziomów regulacji kąta nachylenia
• 5 wysoce wydajnych wentylatorów
• Podświetlenie RGB
• Zdejmowany uchwyt na telefon
• 2 porty USB
• Regulacja prędkości obrotu wentylatorów
INSTALACJA
1. Dopasuj kąt nachylenia podstawki.
2. Połóż laptop i podłącz go za pomocą dołączonego kabla do portu USB umiejscowionego na podstawce.
3. Ustaw preferowaną prędkość obrotów wentylatorów.
4. Włącz lub wyłącz podświetlenie.
5. Wsuń uchwyt na telefon z boku podstawki.
EN - USER MANUAL
• Compatible with laptops up to 15.6”screen size
• 5 tilt angle adjustment levels
• 5 powerful fans
• RGB lighting
• Detachable phone holder
• 2 USB ports
• Adjustable fan speed
INSTALLATION
1. Adjust the tilt angle of the stand.
2. Put your laptop on the stand and plug the included USB cable to one of the available ports.
3. Set the preferred fan speed.
4. Turn the RGB lighting on or o.
5. Slide the phone holder onto the side of the stand.
FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR
• Compatible avec les ordinateurs portables jusqu’à 15.6”
• 5 niveaux de réglage de l’angle d’inclinaison
• 5 ventilateurs très ecaces
• Rétroéclairage RVB
• Porte-téléphone amovible
• 2 ports USB
• Réglage de la vitesse des ventilateurs
INSTALLATION
1. Ajustez l’angle d’inclinaison du support.
2. Placez l’ordinateur portable et connectez-le avec le câble fourni au port USB du support.
3. Réglez la vitesse préférée des ventilateurs.
4. Activez ou désactivez le rétro-éclairement.
5. Faites glisser le porte-téléphone dans le côté du support.
ES - MANUAL DE USUARIO
• Compatible con portátiles de hasta 15.6” de diagonal
• 5 niveles de regulación del ángulo de inclinación
• 5 ventiladores de alto rendimiento
• Iluminación RGB
• Soporte desmontable para teléfono
• 2 puertos USB
• Regulación de la velocidad de giro de los ventiladores
INSTALACIÓN
1. Ajusta el ángulo de inclinación de la base.
2. Coloca el portátil y conéctalo mediante el cable adjuntado al puerto USB situado en la base.
3. Ajusta la velocidad preferida de giro de los ventiladores.
4. Activa o desactiva la iluminación.
5. Introduce el soporte para teléfono en el lateral de la base
PT - MANUAL DO USUÁRIO
• Compatível com computadores portáteis com diagonal até 15.6”
• 5 níveis de regulação do ângulo de inclinação
• 5 ventoinhas de alta ecácia
• Iluminação RGB
• Suporte de telemóvel removível
• 2 portas USB
• Regulação da velocidade das rotações das ventoinhas
INSTALAÇÃO
1. Adapte o ângulo de inclinação da base.
2. Pouse o computador e ligue-o com a ajuda do cabo anexado à porta USB situada na base.
3. Dena a velocidade preferida das rotações das ventoinhas.
4. Ligue ou desligue a iluminação.
5. Ene o suporte de telemóvel no lado da base.

6 7| |
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
• Kompatibilní s notebooky s úhlopříčkou až 15,6”
• 5 úrovní nastavení úhlu náklonu
• 5 vysoce efektivních ventilátorů
• RGB podsvícení
• Odnímatelný držák telefonu
• 2 porty USB
• Nastavení rychlosti otáčení ventilátorů
INSTALACE
1. Upravte úhel podstavce.
2. Umístěte notebook a připojte jej dodávaným kabelem k portu USB na stojanu.
3. Nastavte požadovanou rychlost ventilátoru.
4. Zapněte nebo vypněte podsvícení.
5. Zasuňte držák telefonu do boku podstavce.
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
• Kompatibilný s notebookmi s uhlopriečkou až 15,6”
• 5 úrovní nastavenia uhla náklonu
• 5 vysoko efektívnych ventilátorov
• RGB podsvietenie
• Odnímateľný držiak telefónu
• 2 porty USB
• Nastavenie rýchlosti otáčania ventilátorov
INŠTALÁCIA
1. Upravte uhol podstavca.
2. Umiestnite notebook a pripojte ho dodávaným káblom k portu USB na stojane.
3. Nastavte požadovanú rýchlosť ventilátora.
4. Zapnite alebo vypnite podsvietenie.
5. Zasuňte držiak telefónu do boku podstavca.
RO - MANUAL DE UTILIZARE
• Produs compatibil cu laptopurile cu diagonala de până la 15.6”
• 5 nivele de reglare a unghiului de înclinare
• 5 ventilatoare puternice
• Iluminare RGB
• Suport demontabil pentru telefon
• 2 porturi USB
• Setarea vitezei de rotație a ventilatoarelor
INSTALAREA
1. Adaptați unghiul de înclinare a suportului.
2. Așezați laptopul și conectați-l la portul USB de pe suport cu ajutorul cablului furnizat.
3. Setați viteza de rotație a ventilatoarelor.
4. Porniți sau opriți iluminarea de fundal.
5. Introduceți suportul pentru telefon în partea laterală a suportului.
BG - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
• Съвместима с лаптопи с размер до 15,6”
• 5 нива на регулиране на ъгъла на наклон
• 5 високоефективни вентилатора
• RGB подсветка
• Свалящ се държач за телефон
• 2 USB порта
• Регулиране на скоростта на въртене на вентилаторите
МОНТАЖ
1. Регулирайте ъгъла на наклон на подложката.
2. Поставете лаптопа си и го свържете към USB порта на подложката с помощта на включения в комплекта кабел.
3. Задайте предпочитаната скорост на вентилаторите.
4. Включете или изключете подсветката.
5. Плъзнете държача на телефона отстрани на подложката.
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• 15,6”-es képátlójú laptoppal kompatibilis
• 5 fokozatban állítható dőlésszög
• 5 nagy teljesítményű ventilátor
• Levehető telefonkonzol
• 2 USB port
• Állítható sebességű ventilátorok
TELEPÍTÉS
1. Állítsa be a kívánt dőlésszöget.
2. Helyezze rá a laptopot, és a mellékelt kábellel kösse be a laptoptartó USB portjába.
3. Állítsa be a kívánt ventilátorsebességet.
4. Megvilágítás be- vagy kikapcsolása.
5. Húzza ki a telefonkonzolt az állvány oldalán.
RS - УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
• Компатибилна са лаптоповима димензија до 15.6”
• 5 нивоа подешаваља нагиба
• 5 јако ефикасних вентилатора
• РГБ осветљење
• Држач за телефон који се скида
• 2 УСБ порта
• Подешаваљњ брзине вентилатора
ИНСТАЛАЦИЈА
1. Прилагоди нагиб подлоге.
2. Стави лаптоп и споји га помоћу приложеног УСБ кабла, који се налази на подлози.
3. Подеси жељену брзину вентилатора
4. Укључи или искључи светло.
5. Увуци држач за телефон на бочној страни подлоге
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Совместима с ноутбуками диагональю до 15,6”
• 5 уровней регулировки угла наклона
• 5 высокоэффективных вентиляторов
• Подсветка RGB
• Съемный держатель для телефона
• 2 порта USB
• Регулировка скорости вращения вентилятора.
УСТАНОВКА
1. Отрегулируйте угол подставки.
2. Установите ноутбук и подключите его с помощью прилагаемого кабеля к USB-порту на подставке.
3. Установите желаемую скорость вентилятора.
4. Включите или выключите подсветку.
5. Вставьте держатель телефона в подставку.
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ
• Συμβατή με φορητούς υπολογιστές με διάμετρο έως 15,6”
• 5 επίπεδα ρύθμισης της γωνίας κλίσης
• 5 εξαιρετικά υψηλής απόδοσης ανεμιστήρες
• Οπίσθιος φωτισμός RGB
• Αφαιρούμενη βάση στήριξης τηλεφώνου
• 2 θύρες USB
• Ρύθμιση της ταχύτητας περιστροφής των ανεμιστήρων
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1. Ρύθμισε τη γωνία κλίσης της βάσης.
2. Τοποθέτησε το φορητό υπολογιστή και σύνδεσέ τον με το καλώδιο που περιλαμβάνεται με τη θύρα USB που βρίσκεται στη βάση.
3. Ρύθμισε την προτιμώμενη ταχύτητα του ανεμιστήρα.
4. Ενεργοποίησε ή απενεργοποίησε τον οπίσθιο φωτισμό.
5. Εισήγαγε τη βάση στήριξης του τηλεφώνου στο πλάι της βάσης.

8 9| |
REGULATORY
EN
EU Declaration of Conformity - Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the equipment type NHG-1678 is in compliance
with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available via
the product tab at www.impakt.com.pl.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) usage indicates that this product is not a household waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences, which are harmful for people and environment and result from
dangerous materials used in the device, as well as, improper storage and processing of such equipment. Segregated
household waste collection allows recycling of materials and components of which the device was made of. In order to get
detailed information about recycling of this particular product, please contact your retailer or a local authority.
SAFETY INFORMATION
• Use as intended. Improper usage may damage the device.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and may damage the product.
• Dropping or hitting the device may lead to device being damaged, scratched or awed in other way.
• Do not use the product in low and high temperatures, strong magnetic elds and damp or dusty surroundings.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The safe product, conforming to the UKCA requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• 2years limited manufacturer warranty
FR
Déclaration UE de conformité - Par la présente, IMPAKT SA déclare que l’appareil NHG-1678 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2015/863/EU. La déclaration
de conformité CE complète est disponible sur www.impakt.com.pl dans l’onglet du produit.
Le symbole DEEE (poubelle barrée d’une croix) signie que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
L’élimination correcte des déchets d’équipements permet d’éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement,
résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges et composants dangereux dans l’équipement, ainsi que d’un
stockage et d’un traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les
matériaux et composants à partir desquels l’appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter le revendeur où vous l’avez acheté ou votre autorité locale.
SÉCURITÉ
• Utiliser comme prévu. Une mauvaise utilisation peut endommager l’appareil.
• Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la garantie et peut endommager le produit.
• Faire tomber ou heurter l’appareil peut l’endommager, le rayer ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci.
• N’utilisez pas l’appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement
humide ou poussiéreux.
GÉNÉRALITÉS
• Produit sûr, conforme aux exigences de l’UE.
• Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
• Garantie constructeurde 2 ans
ES
Declaración UE de conformidad - Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NHG-1678 con los requisitos
esenciales y otras disposiciones aplicables de las directivas 2014/30/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad CE está disponible en la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.
El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente producto no se puede tratar como basura doméstica. La
eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la
posible presencia de sustancias, mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y
procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los materiales y componentes
utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobreel reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el
distribuidor o con las autoridades locales competentes.
SEGURIDAD
• N’utilisez pas l’appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement
humide ou poussiéreux.
• Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto.
• Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo, arañazos o causar una avería de otra forma.
• No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni altas, en un campo magnético intenso o en un entorno húmedo o con
mucho polvo.
GENERALIDADES
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE.
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS.
• 2años de garantía del fabricante
PT
Declaração de Conformidade CE - Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo NHG-1678 está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da diretiva 2014/30/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. A
declaração de conformidade CE completa encontra-se na página www.impakt.com.pl no separador do produto.
A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) signica que o presente produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. O processamento adequado do equipamento usado permite evitar riscos para a saúde humana e para o meio
ambiente resultantes da possível presença de substâncias, misturas ou peças perigosas, bem como o armazenamento e
processamento impróprio deste equipamento. A recolha seletiva permite também recuperar os materiais e componentes
com que o dispositivo foi produzido. Para obter informações detalhadas sobre a reciclagem do presente produto deve
contactar o ponto de venda a retalho onde foi efetuada a compra ou uma autoridade local.
SEGURANÇA
• Utilizar conforme sua destinação. Utilização inadequada pode danicar o dispositivo.
• Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a garantia e podem danicar o produto.
• Quedas ou golpes no dispositivo podem danicá-lo, arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau funcionamento.
• Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético ou em ambiente
húmido ou empoeirado.
GERAL
• Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.
• Produto produzido em conformidade com a norma europeia RoHS.
• 2anos de garantiado produtor
DE
EU-Konformitätserklärung - IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NHG-1678 den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2015/863/EU entspricht. Die
vollständige CE-Konformitätserklärung nden Sie unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte Produkte.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch
und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte
entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus denen das
Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert,
dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
SICHERHEITSINFORMATION
• Bestimmungsgemäß verwenden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden am Gerät führen.
• Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum Erlöschen der Garantie und können das Produkt beschädigen.
• Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine Fehlfunktion verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohenTemperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter oder staubiger
Umgebung.
ALLGEMEINE
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive hergestellt.
• 2Jahre begrenzte Hersteller
SE
EU-försäkran om överensstämmelse - Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NHG-1678 enheten uppfyller de väsentliga
kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2014/30/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den fullständiga
CE-försäkran om överensstämmelse nns på www.impakt.com.pl på produktiken.
WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt
avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika risker för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell
förekomst av farliga ämnen, blandningar och komponenter i utrustningen, samt olämplig lagring och bearbetning av sådan
utrustning. Korrekt avfallshantering möjliggör även återvinning av material och komponenter inuti enheten. För detaljerad
information om återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet.
SÄKERHET
• Använd endast för avsett ändamål. Felaktig användning kan skada enheten.
• Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och kan skada produkten.
• Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på annat sätt få den att inte fungera korrekt.
• Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö.
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
• Säker produkt som uppfyller EU: s krav.
• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska RoHS-standarden.
• 2års tillverkargaranti
IT
Dichiarazione di conformità UE - Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo NHG-1678 è conforme ai requisiti
essenziali e altre disposizioni pertinenti delle Direttive 2014/30/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. La dichiarazione di
conformità CE completa è disponibile su www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto.

10 11| |
L’uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato) signica che questo prodotto non può essere trattato come riuto
domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e l’ambiente,
derivanti dalla possibile presenza di sostanze, miscele e componenti pericolosi nell’apparecchiatura, nonché da stoccaggio e
trattamento inappropriati di tali apparecchiature. La raccolta selettiva consente inoltre il recupero dei materiali e dei
componenti da cui è stato prodotto il dispositivo. Per informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato o le autorità locali.
SICUREZZA
• Utilizzare secondo la destinazione d’uso prevista. L’uso improprio può danneggiare il dispositivo.
• Riparazioni o smontaggi non autorizzati invalidano la garanzia e possono danneggiare il prodotto.
• La cadute o gli urti del dispositivo potrebbero provocare danneggiamenti, gra o malfunzionamenti.
• Non utilizzare il dispositivo a basse e alte temperature, in presenza di forti campi magnetici e in un ambiente umido o polveroso.
GENERALE
• Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con lo standard europeo RoHS.
• 2anni di garanziadel produttore
PL
Deklaracja zgodności UE - Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NHG-1678 jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE, 2011/65/UE i 2015/863/UE. Pełna
deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z
możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów,
z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego
produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Nieautoryzowane naprawy lub demontaż unieważniają gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania usterki w inny
sposób.
• Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu wilgotnym lub
zapylonym.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
• 2lata gwarancji producenta
CZ
Prohlášení EU o shodě - Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NHG-1678 je v souladu se směrnicemi: 2014/30/EU,
2011/65/UE a 2015/863/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové stránce www.impakt.com.pl v
záložce při produktu.
Použití symboluWEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z
možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového
výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace
o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
BEZPEČNOST
• Používejte podle určení. Nesprávné používání muže vést k poškození zařízení.
• Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě záruky a mohou způsobit poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v nízkých, nebo vysokých teplotách, silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prašném prostředí.
OBECNÉ
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• 2roky limitovaná záruka producenta
SK
Vyhlásenie o zhode EÚ -IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NHG-1678 je v súlade so smernicami: 2014/30/EU,
2011/65/EU a 2015/863/EU. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej stránke www.impakt.com.pl v
záložke pri produkte.
Použitie symboluWEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom. Správnou
likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na ľudí a životné
prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov,ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie
takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia
vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
BEZPEČNOSŤ
• Používajte podľa určenia. Nesprávne používanie môže viesť k poškodeniu zariadenia
• Neautorizované opravy alebo demontáž vedú k strate záruky a môžu spôsobiť poškodenie výrobku.
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
• Nepoužívajte zariadenie v nízkych alebo vysokých teplotách, silnom magnetickom poli a vo vlhkom alebo prašnom prostredí.
VŠEOBECNÉ
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• 2roky limitovaná záruka producenta
RO
ЕС Декларация за съответствие - Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul de tip NHG-1678 este in
conformitate cu Directivele: 2014/30/EU, 2011/65/EU si 2015/863/EU.Textul complet al declaratiei de conformitate UE este
disponibil la adresa de internet www.impakt.com.pl, in pagina produsului.
Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile
in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor
daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitareasi prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente.
Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia
dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau
autoritatile locale.
SIGURANTA IN UTILIZARE
• Folosiți produsul în conformitate cu destinația acestuia. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea dispozitivului.
• Repararea sau dezasamblarea neautorizată va anula garanția și poate deteriora produsul.
• Dacă scăpați sau loviți dispozitivul, acesta poate deteriorat, zgâriat sau poate cauza o funcționare defectuoasă.
• Nu utilizați dispozitivul la temperaturi scăzute sau ridicate, în câmpuri magnetice puternice sau în medii umede sau prăfuite.
GENERALE
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul european RoHS.
• 2ani cu raspundere limitata
BG
ЕС Декларация за съответствие - С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че съоръжение тип NHG-1678 е в
съответствие с Директиви 2014/30/EU, 2011/65/EU и 2015/863/EU. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
е достъпен на раздела за продукти на адрес www.impakt.com.pl.
Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук), показва, че този продукт не е домашен отпадък. С подходящи
средства за управление на отпадъцитесе избягват на последиците, които са вредни за хората и околната среда и са
резултат от опасни материали, използвани в устройството, както и неправилно съхранение и обработка. Защитете
околната среда, като рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да получите подробна информация за
рециклиране на този продукт, моля, свържете се с вашия търговец или местна власт.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Да се използва съгласно с предназначението. Неправилната употреба може да доведе до увреждане на устройството.
• Не оторизираните ремонти или разглобяване анулират гаранцията и могат да доведат до повреда на продукта.
• Изпускане или удряне на устройството може да доведе до повреда, надраскване или причиняване на повреда по друг начин.
• Устройството не трябва да се използва при ниски и високи температури, силно магнитно поле и във влажна или запрашена
среда.
ОБЩИ УСЛОВИЯ
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС.
• Продуктът е произведен в съответствие със Европейския RoHS стандарт.
• 2г. гаранция от производителя
HU
EU-megfelelőségi nyilatkozat - Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NHG-1678 készülék megfelel a 2014/30/EU, 2011/65/EU
és 2015/863/EU irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelőségi
nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a termék fül alatt található.
A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az elavult
eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése, amit a
készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék nem
megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés lehetővé teszi azoknak az anyagoknakés alkatrészeknek a visszanyerését,
amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi
értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!
BIZTONSÁG
• Rendeltetésszerűen használandó. A nem megfelelő használata károsíthatja a készüléket.
• Az illetéktelen javítás vagy szétszerelés a jótállást érvényteleníti, és károsíthatja a terméket.
• Akészülék leejtése vagy ütése károsodásához, megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához vezethet.
• Akészüléket nem szabad használni az alacsony és a magas hőmérsékleten, az erős mágneses térben, valamint a nedves vagy a poros
környezetben.

12 |
ÁLTALÁNOS
• Atermék biztonságos, megfelel az európai uniós követelményeknek.
• Atermék megfelel az RoHS szabványnak
• 2év gyártói garancia
RS
Декларација о усаглашености ЕУ - ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај NHG-1678 је у складу са основним захтевима и
другим прикладним одлуцима директиве 2014/30/ЕУ, 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ. Читава декларација усаглашеношћу
CE налази се на вебстраници www.impakt.com.pl у секцији производа.
Употреба симболаWEEE (прецртана канта) означује да према овом производу неможе се опходити као према кућним
отпадима. Исправна утилизација искоришћеног уређаја умогућава избегавање опасности за здравље људи и животне
средине, који могу се објавити због могуће присутности опасних супстанција, мешавина или дела уређаја, чак и
неисправног складовања и рециклирања таквих уређаја.Селективно складовање умогућава чак и рециклирање
материјала и дела од којих је био направљен уређај. За детаљне информације у оквиру рецклирања овог производа
мора да се контактира малопродају у којој купили сте производ, или са органом локалној власти.
БЕЗБЕДНОСТ
• Користите према намени. Неправилна употреба може оштетити уређај.
• Неовлашћена поправка или демонтажа поништава гаранцију и може оштетити производ.
• Испуштање или ударање уређаја може га оштетити, огребати или на други начин узроковати квар.
• Не користите уређај на ниским и високим температурама, јаком магнетном пољу и у влажном или прашњавом окружењу.
ОПШТЕ
• Безбедни производ, у склону са захтевима ЕУ.
• Произвођен у склону са европским стандардом ROHS.
• 2године гаранције произвођача
RU
Декларация соответствия ЕС - Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство NHG-1678 соответствует
директиве 2014/30/EU, 2011/65/EU и 2015/863/EU. Полный текст декларации соответсвия CE доступна во вкладке
продукта на сайте www.impakt.com.pl.
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Использовать по назначению. Неправильная эксплуатация может привести к повреждению устройства.
• Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене гарантии и могут вызвать повреждения продукта.
• Падение устройства или столкновение с ним может привести к его повреждению, появлению царапин или вызвать другие
неисправности.
• Не используйте устройство при низких и высоких температурах, сильном магнитном поле, а также во влажной или пыльной
среде.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• 2года ограниченной гарантии изводителя
GR
ήλωση συόρφωση ΕΕ - Με την παρούσα, η εταιρεία IMPAKT S.A. δηλώνει ότι η συσκευή NHG-1678 συμμορφώνεται
με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2014/30/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και 2015/863/EE. Η πλήρης
δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται στη διεύθυνση www.impakt.com.pl στην καρτέλα προϊόντος.
Η χρήση του συμβόλουWEEE (διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων) δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το
προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Η σωστή απόρριψη του παλιού εξοπλισμού συμβάλει στην αποτροπή πιθανώς αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και τη δημόσια υγεία, που προκύπτουν από την πιθανή παρουσία επικίνδυνων ουσιών,
μειγμάτων και εξαρτημάτων, καθώς και την ακατάλληλη αποθήκευση και επεξεργασία αυτού του εξοπλισμού. Η χωριστή
συλλογή επιτρέπει επίσης την ανάκτηση υλικών και εξαρτημάτων από τα οποία κατασκευάστηκε η συσκευή. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικού εμπορίου από όπου
αγοράσατε το προϊόν ή τις τοπικές αρχές.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
• Oι μη εξουσιοδοτημένες επισκευές ή η αποσυναρμολόγηση ακυρώνουν την εγγύηση και μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο
προϊόν.
• Ηπτώση ή το χτύπημα της συσκευής ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά, γρατζουνιά ή βλάβη με άλλο τρόπο.
• Ησυσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες, ισχυρό μαγνητικό πεδίο καθώς και σε υγρό ή
σκονισμένο περιβάλλον.
ΓΕΝΙΚΑ
• Ασφαλές προϊόν, συμβατό με τις απαιτήσεις της ΕΕ.
• Το προϊόν κατασκευάζεται σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό πρότυπο RoHS.
• 2ετή εγγύηση κατασκευαστή
Table of contents
Other Genesis Computer Accessories manuals

Genesis
Genesis Cobalt 330 RGB User manual

Genesis
Genesis Titan 800 User manual

Genesis
Genesis BORON 500XXL User manual

Genesis
Genesis OXID 850 User manual

Genesis
Genesis Vanad 750 User manual

Genesis
Genesis Cobalt 300 User manual

Genesis
Genesis Vanad 300 User manual

Genesis
Genesis Vanad 200 User manual

Genesis
Genesis Boron 700 User manual
Popular Computer Accessories manuals by other brands

Panasonic
Panasonic TY-42TM6D - Monitor Terminal Expansion Board operating instructions

Victor
Victor Multi-Kill M260 instructions

HiRO
HiRO Computer Accesorry user manual

Targus
Targus KM610 user guide

ekwb
ekwb EK-FC 6970 V2 Installation and mounting manuals

ekwb
ekwb EK-FC7970 Series INSTALLATION AND MOUNTING MANUAL