Gardigo 70074 User manual

1.2.
3.
4.5.
Auslöseplatte mittig einsetzen.
Insert the trigger plate at the centre of
the scissor blades.
Montez la plaque de déclenchement au
milieu en laissant du jeu sur le bord.
Introduzca la placa del actuador en el
centro.
Si azioni la leva di armamento al centro.
Plaats de ontgrendelingsplaat in het
midden.

2
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 70074
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer
Qualitätsprodukte entschieden haben. In
dieser Gebrauchsanweisung erklären wir die
Funktionen und die Handhabung unseres
Produktes. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und
lesen Sie sie aufmerksam durch.
Beachten Sie alle enthalten Sicherheits- und
Bedienungshinweise. Bewahren Sie dieses
Handbuch auf und geben Sie es bei Weiterga-
be des Produktes mit. Sollten Sie Fragen oder
Anregungen zu diesem Produkt haben, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
an unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfeh-
len und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem
Produkt.
1. Allgemeines
Wühlmäuse graben sich durch das Erdreich
und ernähren sich von Wurzeln und Pflanzen.
Sie durchlaufen täglich ihre Gänge auf der Su-
che nach Nahrung. Die Wühlmauszange von
Gardigo wird als eektive Abwehr in die Gänge
der Wühlmaus eingesetzt.
2. Anwendung
• Spülen Sie die Falle mit klarem, warmem
Wasser ab und legen Sie die Falle einige
Tage in den Garten, damit alle fremden Ge-
rüche auf dem Produkt verfliegen.
• Finden Sie einen Wühlmaus Gang: Manch-
mal ist es schon von oben ersichtlich wo
sich der Gang befindet. Oft ist er in gerader
Linie zwischen zwei Ausgangslöchern. Ste-
chen Sie mit einem langen Schraubenzieher
oder Eisenstab in die Erde. Der Widerstand
des Einstechens verringert sich erheblich,
wenn Sie auf einen Gang treen.
• Beim Einsetzen der Falle empfehlen wir die
Verwendung von Handschuhen. Dies ver-
größert die Erfolgschancen erheblich und
schützt Sie vor Verletzungen.
• Graben Sie ein Loch in den Gang in dem
Sie die Falle platzieren können. Stellen Sie
sicher, dass der Tunnelverlauf mittig ist
und legen Sie die beiden Tunnelenden frei.
Das Loch sollte nur so breit sein, dass die
gespannte Falle gerade noch hinein passt,
da das Tier ansonsten um die Falle herum
graben könnte. Um dies unterstützend zu
verhindern, drücken Sie das Erdreich an den
Seitenwänden fest.
• Entfernen Sie alle Steine oder Stöcke, die
das Auslösen der Falle behindern könnten.
Stand: 10/18

3
• Legen Sie einen Köder auf die Auslöseplat-
te. Sie können alle Art von Gemüsestücken
verwenden.
• Spannen Sie die Falle. Achten Sie darauf,
dass sich eine Hand immer an den Spann-
grien befindet. Damit vermeiden Sie ein
unbeabsichtigtes Auslösen und eventuelle
Verletzungen.
• Setzen Sie die Auslöseplatte mittig in die
Wühlmauszange ein. Die Auslöseplatte hat
beim Einsetzen Spiel zur Kante. Wenn die
Platte direkt an der Kante eingesetzt wird,
kann sie leichter bewegt werden. Dadurch
wird der Auslösemechanismus empfindli-
cher.
• Legen Sie die Falle in den Gang, geben Sie
eine Handvoll loser, trockener Erde hinein
und bedecken Sie alles, so dass kein Licht
mehr in den Gang einfallen kann.
3. Sicherheitshinweise
Achtung!
Diese Wühlmausfalle
darf nicht zum Fangen
von Maulwürfen ver-
wendet werden.
Maulwürfe stehen un-
ter Naturschutz! Das
Fangen, Verletzen und
Töten von Maulwürfen
ist strafbar und kann
mit einem Bußgeld
von bis zu 65.000 €
geahndet werden.
Halten Sie die Fallen
und das Verpackungs-
material fern von Kin-
dern.
Achten Sie darauf, dass
sich eine Hand immer
an den Spanngrien
befindet. Damit ver-
meiden Sie ein unbe-
absichtigtes Auslösen
und eventuelle Verlet-
zungen.
Service-Hotline:
Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team

4
Instruction manual
Art.-No. 70074
Dear customer,
Thank you for choosing one of our quality
products. In this manual we will explain the
functions and handling of our product. Please
take some time to read it carefully. Please
observe all safety and operating instructions.
Keep this manual in a safe place and include it
when passing the product on to a third person.
If you have suggestions or questions about
this product please contact your dealer or our
service team.
We would be happy if you would recommend us
and wish you every success with this product.
1. General
Voles dig through the soil and feed on routes
and plants. Every day they are in search of
food. The Vole Trap from Gardigo is an eec-
tive defence against voles and installed by
placing it in their tunnels.
2. Application
• Rinse the device thoroughly with clear,
warm water and leave it outside in the
garden for a few days, so that all foreign
odours are eliminated.
• Finding a vole tunnel: sometimes the
course of the tunnel is already apparent
from the top. It is often a straight line be-
tween two entrance holes. In order to find
the tunnel, take a long screwdriver or small
metal bar and use it as a probe. When in-
serting the probe the resistance will signifi-
cantly be reduced if you find a passage.
• When installing the trap we strongly rec-
ommend the use of gloves. This increases
the chances of success considerably and
will also protect you from injury.
• Carefully dig a hole in the area in which you
want to place the trap. Make sure that the
tunnel is in the centre and the two ends of
the tunnel are free of dirt. The hole should
be just wide enough to allow the trap to slip
in. If it is too wide the animal might try to
go around the trap. To avoid this you can
additionally make the side walls harder by
patting down the soil.
• Remove all stones and sticks which could
hinder the trap on closing.
• Place a piece of bait on the trigger plate.
You can use any kind of vegetable pieces.
• Prepare the trap. Make sure that one hand
is always on the clamping handles. This will
prevent an accidental triggering and possi-
ble injury.
• Insert the trigger plate at the centre of the
scissor blades. The sensitivity of the trigger
VOLE TRAP, SET OF 4
Status: 10/18

5
can be controlled by how far the trigger
plate is pushed in. If it is right on the edge,
the trap is very sensitive.
• Place the trap into the hole and cover it with
some loose dry soil. Then cover everything
with a bucket or something similar, so that
no daylight can enter.
3. Safety Instructions
Attention!
This vole trap may
not be used for catch-
ing moles. Moles are
protected in many
countries through-
out Europe. Hunting,
injuring and killing
moles is illegal in Ger-
many and can be pun-
ished with a fine of up
to € 65.000!
Keep the traps and
the packing away from
children.
Make sure that one
hand is always on the
clamping handles. This
will prevent possible
injury.
Service Hotline:
Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Your Gardigo-Team

6
2. Utilisation
• Rincez le piège à l’eau claire et chaude et
laissez-le quelques jours dans le jardin de
sorte que toutes les odeurs étrangères dis-
paraissent.
• Cherchez une galerie de campagnol. De
l’extérieur, il est souvent possible de déter-
miner l’emplacement de la galerie. Elle se
trouve souvent en ligne droite entre deux
trous de sorties caractérisées par un petit
tas de terre. Enfoncez un long tournevis ou
couteau dans la terre. La résistance de la
terre sera beaucoup plus faible si la galerie
se trouve à cet endroit.
• Nous recommandons le port de gants lors
de l’installation du piège. Cela augmentera
considérablement l’ecacité de l’appareil
et vous évitera de vous blesser.
• Creusez un trou dans la galerie à l’inté-
rieur duquel vous pouvez placez le piège.
Assurez-vous que le centré par rapport à
la galerie et dégagez les deux sorties. Le
trou ne doit pas être plus large que l’espace
nécessaire à l’insertion du piège mis sous
tension. Le cas échéant, l’animal pourrait
creuser autour du piège. Afin d’éviter cela,
poussez la terre vers les parois de la galerie.
• Retirez toutes les pierres et tous les bâtons
qui pourraient empêcher le déclenchement
du piège.
Notice d’utilisation
Réf. 70074
Cher client,
nous vous remercions d’avoir opté pour l’un
de nos produits de qualité. Nous expliquons
dans cette notice les fonctions et l’utilisa-
tion de notre produit. Nous vous prions de
prendre quelques instants pour lire attenti-
vement cette notice. Veuillez suivre toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité. Veillez à
conserver cette notice et à la joindre à l’appa-
reil si vous le transmettrez ultérieurement. Si
vous avez des questions ou des suggestions
concernant cet appareil, nous vous prions de
vous adresser à votre revendeur spécialisé ou
à notre service clientèle. N’hésitez pas à nous
recommander.
Nous vous souhaitons beaucoup de succès
avec cet appareil.
1. Généralités
Les campagnols s’enfuient sous terre et se
nourrissent de racines et de plantes. Ils se dé-
placent journellement à travers leurs galeries
à la recherche de nourriture. Le piège à campa-
gnol Gardigo se place dans les galeries du cam-
pagnol et permet de les stopper ecacement.
LE PIÈGE À CAMPAGNOL,
LOT DE 4
Mise à jour : 10/18

7
• Placez un appât sur la plaque de déclen-
chement du piège. Vous pouvez utiliser des
morceaux tous types de légumes.
• Tendez le piège. Veillez à toujours garder
une main sur les poignées de tension afin
d’éviter un déclenchement involontaire du
piège et d’éventuelles blessures.
• Montez la plaque de déclenchement au
milieu en laissant du jeu sur le bord. Si la
plaque est montée à raz du bord, celle-ci
peut bouger plus facilement et rendre le
mécanisme de déclenchement plus sen-
sible.
• Placez le piège dans la galerie, déversez une
poignée de terre meuble et sèche et recou-
vrez le tout, de sorte que la lumière n’entre
pas dans la galerie.
3. Consignes de
sécurité
Attention !
Ce piège ne peut pas
être utiliser pour cap-
turer les campagnols.
Les campagnols sont
des espèces proté-
gées ! Capturer, bles-
ser et tuer les campa-
gnols sont des actes
punissables par la
loi et peuvent être
sanctionnés par une
amande pouvant at-
teindre 65.000 € !
Gardez le piège et le
matériel d’emballage
hors de portée des en-
fants.
Veillez à toujours gar-
der une main sur les
poignées de tension
afin d’éviter un déclen-
chement involontaire
du piège et d’éven-
tuelles blessures.
Service : [email protected]
Votre Équipe Gardigo

8
Manual de instrucciones
Art.-No. 70074
Estimado cliente,
Muchas gracias por haber escogido nuestro
producto de calidad. En este manual del usua-
rio le explicaremos las funciones y el manejo
de nuestro dispositivo. Por favor, tómese el
tiempo para leer atentamente las instruccio-
nes de este manual. Tenga en cuenta todas las
indicaciones de seguridad y manejo. Guarde
este manual y, en caso de pasar el dispositivo
a otra persona, entrégueselo también. Si tiene
preguntas o sugerencias con respecto a este
dispositivo, no dude en ponerse en contacto
con su distribuidor o nuestro servicio de aten-
ción al cliente. Le agradeceríamos que nos re-
comendara y le deseamos muchos éxitos con
el uso de este dispositivo.
1. General
Los campañoles viven en galerías subterrá-
neas y se alimentan de raíces y plantas. Ellos
recorren estas galerías a diario en busca de
alimento. La pinza de metal de Gardigo para
atrapar campañoles permite una lucha eficaz
contra la plaga siendo introducida en los túne-
les de los campañoles.
2. Instrucciones de uso
• Limpie la trampa con agua caliente y déjela
durante algunos días en el jardín para que
se disipe todo olor ajeno a ella.
• Encuentre uno de los túneles de los cam-
pañoles: a veces, los túneles pueden ser
ubicados desde el exterior. A menudo se
encuentran en línea recta entre dos madri-
gueras. Clave un destornillador o una barra
de hierro en la tierra. Al alcanzar un túnel, la
tierra cederá con mucha más facilidad.
• Se recomienda el uso de guantes para
cuando tenga que reemplazar la trampa, lo
cual aumenta considerablemente la proba-
bilidad de que tenga éxito y lo protege de
posibles lesiones.
• Cave un hoyo que conecte la superficie con
el túnel en el que quiere colocar la trampa.
Asegúrese de que la trampa esté centrada
tapando todo el túnel y despeje las dos
salidas del túnel. El hoyo deberá tener la
misma anchura que la trampa que será in-
troducida en él con el seguro suelto, ya que,
de lo contrario, el animal podría rodear la
trampa cavando. Para evitar esto, aplaste
la tierra por ambos lados de la trampa.
• Remueva todas las piedras o palos que po-
drían afectar el buen funcionamiento de la
trampa.
• Sitúe el cebo sobre la placa del actuador. Se
puede usar cualquier tipo de verduras.
Estado: 10/18
LA PINZA DE METAL PARA
ATRAPAR CAMPAÑOLES, 4 PIEZAS

9
• Suelte el seguro de la trampa. Una de las
manos siempre tiene que sujetar las mor-
dazas. De esta forma, no se corre riesgo de
soltar la trampa sin querer y se evitan posi-
bles lesiones.
• Introduzca la placa del actuador en el cen-
tro. Al introducirla, debe quedar un poco de
espacio entre ella y el borde. Si la placa se
introduce pegada al borde, podrá moverse
con más facilidad. Esto aumentaría la sen-
sibilidad del mecanismo desencadenante.
• Introduzca la trampa en el túnel, échele
un puñado de tierra seca y suelta encima
y cubra todo, de modo que la luz no pueda
entrar en el túnel.
3. Indicaciones de
seguridad
¡Atención!¡
En algunos países
de la Unión Europea,
la trampa para cam-
pañoles no se puede
utilizar para atrapar
topos, ya que son
una especie protegida
por la ley. En caso de
duda, consulte las au-
toridades competen-
tes de su país!
Mantenga las trampas
y su embalaje lejos del
alcance de niños.
Una de las manos siem-
pre tiene que sujetar
las mordazas. De esta
forma, no se corre ries-
go de soltar la trampa
sin querer y se evitan
posibles lesiones.
Servicio: ser[email protected]
Su Equipo Gardigo

10
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 70074
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto l’acquisto di uno
dei nostri prodotti. In questo allegato verranno
spiegate le funzioni e l’utilizzo del nostro ap-
parecchio. Pregasi di leggerne attentamente il
contenuto. Porre estrema attenzione a tutte le
norme di sicurezza e di funzionamento indica-
te. Conservare questo piccolo libretto di istru-
zioni e consegnarlo, in caso di rivendita del pro-
dotto, al futuro acquirente. Dovessero esserci
domande a riguardo, pregasi di fare riferimento
al proprio rivenditore o al nostro servizio clienti.
Le auguriamo tanto successo nell’utilizzo
dell’apparecchio da Lei acquistato; saremmo
molto onorati nel caso in cui ci volesse consi-
gliarci ad eventuali interessati.
1. Informazioni generali
I roditori si nascondono nel sottosuolo percor-
rendolo alla ricerca di cibo.Il nutrimento prin-
cipale è costituito da radici e piante. La pinza
indicata appositamente per la cattura di rodi-
tori della Gardigo va posizionata all’interno dei
tunnel creati dall’animale. Essa funge da vera
e propria difesa contro l’infestazione.
2. Utilizzo del dispositivo
• Si pulisca la trappola con acqua calda e pu-
lita e la si lasci asciugare un paio di giorni in
giardino, in modo da allontanare qualsiasi
tipo di odore dall’apprecchio.
• Si trovi un percorso creato dai roditori: gene-
ralmente si possono vedere i cunicoli già dal-
la superficie. Essi si possono trovare in linea
fra due cavità di uscita/entrata dell’animale.
Si inserisca un lungo cacciavite o un’asta di
ferro nel terreno. La resistenza riscontrabile
dall’inserimento di questi si riduce significa-
tivamente una vota scovato un passaggio.
• L’utilizzo di guanti è fortamente consigliato
durante l’operazione di inserimento della
trappola. Ciò aumenta sensibilmente le
possibilità di riuscita dell’installazione e
protegge in caso di eventuali infortuni.
• Si pratichi un buco nel cunicolo all’interno
del quale si ha la possibilità di piazzare
l’apparecchio. Assicurarsi che la trappola
venga posizionata centralmente al tunnel e
liberare le due aperture da eventuali osta-
coli. Il foro deve essere abbastanza grande
da far passare al suo interno solamente la
pinza, in modo da evitare un’eventuale fuo-
riuscita dell’animale dal foro stesso. Al fine
di evitare ciò, si appiattisca la terra attorno
alla trappola già precedentemente inserita,
occludendo qualsiasi possibile apertura.
• Si allontanino pietre e bastoni che potreb-
bero impedine l’innescarsi dell’apparecchio.
• Venga posizionata un’esca nella parte in-
terrata della trappola. Può essere utilizzato
qualsiasi tipo di verdura.
• Si serri la trappola assicurandosi di tenere
sempre una mano sulla leva di armamento.
In questo modo si evitano eventuali infor-
tuni e uno scatto prematuro della pinza.
• Si azioni la leva di armamento al centro.
Azionando la leva dallo spigolo, la trappola
Stato: 10/18
LA PINZA INDICATA APPOSITAMENTE
PER LA CATTURA DI RODITORI, SET DI 4

11
Instructies
Art.-Nr. 70074
Geachte klant,
hartelijk dank dat u voor een van onze kwa-
liteitsproducten gekozen heeft. Hieronder
informeren wij u over de functies en het ge-
bruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft
de tijd om de handleiding op uw gemak door
te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en
bedieningsaanwijzingen in acht. Bewaar deze
handleiding op een veilige plaats en geef deze
in wanneer het apparaat wordt overgedragen.
Indien u vragen of suggesties heeft over dit
apparaat, gelieve contact op te nemen met
uw handelaar of met ons serviceteam. Wij ver-
heugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt
en wensen u veel succes met dit product.
1. Algemeen
Veldmuizen graven zich door de grond en
voeden zich met wortels en planten. Ze gaan
dagelijks door hun tunnels op zoek naar voed-
sel. De veldmuizentang van Gardigo wordt
gebruikt als een eectieve verdediging in de
gangen van de veldmuis.
Status: 10/18
VELDMUIZEN TANG,
4-DELIGE SET
può essere mossa meglio. Attraverso que-
sta accortezza l’intero meccanismo diventa
più sensibile e funzionale.
• Si posizioni la trappola nel buco eettuato
all’interno della tana. Si ricopra il tutto di
terra asciutta in modo che attraverso il foro
non penetri luce.
3. Precauzioni
Attenzione!
Questa trappola per
roditori non può essere
utilizzata per la cattura
di talpe. Le talpe sono
animali protetti! La
cattura, l’uccisione o il
ferire l’animale è pu-
nibile per legge e può
portare al pagamento
di una sanzione pecu-
niaria fino a 65.000€!
Si tengano l’apparec-
chio e il contenitore
fuori dalla portata dei
bambini.
Assicurarsi di tenere
sempre una mano sulla
leva di armamento in
modo da evitare even-
tuali infortuni e uno
scatto prematuro della
pinza.
Servizio: [email protected]
Il vostro Team Gardigo

12
2. Aanwending
• Spoel de val schoon met helder, warm wa-
ter en plaats de val een paar dagen in de
tuin om vreemde geuren op het apparaat te
neutraliseren.
• Zoek de gangen van de veldmuizen op:
soms is het vanaf de bovenkant duidelijk
te zien waar ze lopen. Vaak is het in een
rechte lijn tussen twee gaten. Prik met een
lange schroevendraaier of ijzeren staaf in
de grond. De weerstand neemt aanzienlijk
af wanneer u in een gang prikt.
• Als u de val plaatst, raden we aan om hand-
schoenen te gebruiken. Dit verhoogt de
kans op succes aanzienlijk en beschermt u
tegen letsel.
• Graaf een gat in het gangpad waar je de val
kunt plaatsen. Zorg ervoor dat de tunnel
gecentreerd is en laat de twee uiteinden
van de tunnel open. Het gat mag maar net
zo breed zijn dat de val er gewoon strak in
past, anders zou het dier om de val heen
kunnen graven. Om dit te voorkomen, drukt
u op de grond op de zijwanden vast.
• Verwijder alle stenen of stokken die de val
kunnen blokkeren of onnodig activeren.
• Plaats een lokaas op de ontgrendelings-
plaat. Je kunt hiervor alle soorten groente-
stukjes gebruiken.
• Klem de val vast. Zorg ervoor dat één hand
altijd op de handgrepen zit. Dit voorkomt
onbedoeld uithalen en mogelijk letsel.
• Plaats de ontgrendelingsplaat in het mid-
den. De ontgrendelingsplaat heeft bij het
invoegen ruimte tot de rand. Als de plaat
direct aan de rand wordt geplaatst, kan
deze gemakkelijker worden verplaatst. Dit
maakt het triggermechanisme gevoeliger.
• Plaats de val in de gang, steek een handvol los-
se droge aarde in de grond en bedek alles zo-
dat er geen licht meer in de gang kan komen.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
3. Veiligheidsinstructies
Let op! Deze veld-
muizenval mag niet
worden gebruikt om
mollen te vangen. Mol-
len zijn beschermd!
Het vangen, verwon-
den en doden van mol-
len is strafbaar en kan
worden bestraft met
een boete tot maxi-
maal 65.000 €!
Houd de vallen en het
verpakkingsmateriaal
uit de buurt van kin-
deren. Zorg ervoor dat
één hand altijd op de
handgrepen zit. Dit
voorkomt onbedoeld
uithalen en mogelijk
letsel.
Service: [email protected]
Uw Team Gardigo
Other manuals for 70074
1
Table of contents
Languages:
Other Gardigo Computer Accessories manuals

Gardigo
Gardigo 62362 User manual

Gardigo
Gardigo 700734 User manual

Gardigo
Gardigo 70070 User manual

Gardigo
Gardigo 62319 User manual

Gardigo
Gardigo 62359 User manual

Gardigo
Gardigo 62321 User manual

Gardigo
Gardigo 62340 User manual

Gardigo
Gardigo 700764 User manual

Gardigo
Gardigo 62361 User manual

Gardigo
Gardigo 62321 User manual