tomado TFM4402B User manual

NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
TFM4402B
VRIEZER |FREEZER
GEFRIERSCHRANK | CONGĖLATEUR

2

3
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
pagina 7-15
page 16-23
Seite 24-32
page 33-41

Benodigd gereedschap
Tools you will need
Benötigte Werkzeuge
Outils nécessaires
1
3
5
2
4
T
4

De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichng van de deur te wijzigen volgt
u de onderstaande instruces. Het beste kunt u dit met twee personen doen.
Aene: zet de thermostaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit de koelkast voordat u de
draairichng van de deur wijzigt.
1. Verwijder de beschermkap van het bovenste scharnier.
2. Verwijder, met bijv. een plamuurmes, de afdekdopjes van de afdekdop.
3. Verwijder de schroeven van het bovenste scharnier en verwijder het scharnier.
Opmerking: Houd de deur gedurende deze stap met de hand vast om te voorkomen dat de deur valt.
4. Til de deur voorzichg op en plaats deze op een deken of iets dergelijks zodat er geen krassen op komen.
5. Verwijder de afdekdop en verplaats deze naar de opening aan de tegenovergestelde kant van het apparaat. Zorg ervoor dat
u de afdekdop stevig in de opening drukt.
6. Kantel vervolgens de koelkast achterover. Verwijder de schroeven uit het onderste scharnier.
7. Verwijder de pin uit het scharnier. Draai het scharnier 180 graden om en bevesg de pin weer in het scharnier.
8. Verwijder het geschroefde stelvoetje, die de balans regelt, en verplaats deze naar de tegenovergestelde kant.
9. Bevesg het onderste scharnier aan de andere kant van het apparaat met de schroeven.
Zet de koelkast rusg weer rechtop.
10. Plaats de deur tegen het apparaat en zorg ervoor dat de onderzijde goed op het onderste scharnier zit. Let erop dat de deur
recht staat ten opzichte van de buitenzijde van de koelkast.
11. Bevesg het bovenste scharnier en de beschermkap. Plaats de afdekdop in de gaten aan de andere kant van het apparaat
en druk de afdekdopjes erin.
12. Laat het apparaat ca. 3 uur rusten, voordat u de stekker in het stopcontact doet.
The door of the appliance can be opened on the right or le side. In order to reverse the door opening, please observe
the instrucons below. It would be best to do this with two people.
Aenon: switch o the thermostat and remove the plug from the socket. Remove all items from the appliance,
including the shelf, before reversing the door opening.
1. Remove the upper hinge cap.
2. Using a sharp object, pry out the plug buons.
3. Remove the Philips screws that connect the upper hinge on the right side of the appliance.
4. Carefully li the door and place it on a padded surface to prevent it from scratching.
5. Remove the plug and transfer it to the uncovered hole at the right side. Be sure to press the plug rmly into the hole.
6. Then lt the appliance backwards. Remove the bolts that hold the lower hinge on the right side.
7. Remove the pen from the hinge. Rotate the hinge 180 degrees and place the pen back in the hinge.
8. Remove the screw-type leveling front leg and transfer it to the right side.
9. Secure the lower hinge. Carefully place the appliance upright again.
10. Set the door into it’s new place. Make sure the door is straight in relaon to the exterior of the appliance.
11. Secure the upper hinge and replace the upper hinge cap. Insert the plug buons on the uncovered holes on (right side).
12. Allow the appliance to rest for 3 hours before inserng the plug in the socket.
DRAAIRICHTING DEUR WIJZIGEN
5

T
Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geönet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den
Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen.
Achtung: Schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem
Kühlschrank heraus bevor Sie den Türanschlag wechseln.
1. Nehmen Sie die obere Scharnierkappe ab.
2. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand um die Verschlußknöpfe herauszupicken.
3. Schrauben Sie die Schraubenbolzen die das obere Scharnier auf der rechten Seite des oberen Schrankteils
verbindet ab.
4. Nehmen Sie dann die Tür ab und platzieren Sie diese auf eine gepolsterte Unterlage, damit sie nicht zerkratzt wird.
5. Entnehmen Sie den Verschluss und stecken Sie diesen auf das unbedeckte Loch an der rechten Seite der geräteeinheit.
Stellen Sie sicher, dass der Knopf fest in die Önung gedrückt wird.
6. Kippen Sie den Kühlschrank nach hinten. Enernen Sie die Schrauben die das untere Scharnier auf der rechten Seite der
Geräteeinheit halten.
7. Ziehen Sie den S aus dem Scharnier. Drehen Sie das Scharnier um 180 Grad und befesgen Sie den S wieder
im Scharnier.
8. Nehmen Sie den schraubenähnlichen ausgleichenden Vorderfuß aus und stecken Sie ihn auf die rechte Seite.
9. Fixieren Sie das untere Scharnier. Richten Sie den Kühlschrank vorsichg wieder auf
10. Platzieren Sie den Tür an seinen neuen Platz. Achten Sie darauf, dass die Tür horizontal und verkal mit der Außenseite des
Kühlschranks ausgerichtet ist
11. Befesgen Sie nun das obere Scharnier und setzen Sie die des oberen Scharniers wieder auf. Stecken Sie den Verschluss auf
die unbedeckten Löcher (rechts).
12. Lassen Sie das Gerät 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
La porte de l’appareil peut s’ouvrir à droite ou à gauche. Pour modier le sens d’ouverture de la porte, suivez les instrucons
ci-dessous. Il est préférable d’être à deux personnes pour eectuer cee opéraon.
Remarques : Coupez le thermostat et débranchez la che de la prise de courant. Rerez tout ce qui se trouve dans
le réfrigérateur, y compris les étagères et clayees, avant de modier le sens d’ouverture de la porte.
1. Rerez l’embout de la charnière supérieure.
2. Rerez les boutons prise avec un objet pointu.
3. Rerez les écrous qui raachent la charnière supérieure au coté supérieur droit.
4. Lever doucement la porte et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter les rayures.
5. Rerez la prise et passez-la sur le coté droit du core. Assurez-vous de faire rentrer fermement le bouton dans le trou.
6. Basculez ensuite le réfrigérateur vers l’arrière. Rerer les vis qui mainennent la charnière inférieure du coté droit de
l’appareil.
7. Rerez le goujon de la charnière. Faites pivoter de 180º la charnière et xez à nouveau le goujon dans la charnière.
8. Rerez le pied avant de mise à niveau dévissable et passez-le du coté droit tel qu’indiqué sur la gure ci-contre.
9. Resserrez la charnière inférieure. Redressez lentement le réfrigérateur.
10. Placez la porte sur le coté souhaité. La porte doit être bien droite par rapport au côté extérieur du réfrigérateur.
11. Resserrez la charnière supérieure et replacez l’émbout de la charnière supérieure. Insérez la prise dans les trous découverts
(coté droit).
12. Laissez l’appareil reposer 3 heures avant de rebrancher la che dans la prise de courant.
6

• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachg en geheel door
voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het
bewaren van levensmiddelen. In het vriesgedeelte kunt u ook
verse levensmiddelen invriezen.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomsg met de informae aangegeven op het typeplaatje
van het apparaat.
• Maak geen gebruik van enkele/meerdere adapters of
verlengsnoeren.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren funconeert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf
vervangen.
• Het apparaat moet worden verplaatst en geïnstalleerd door twee
of meer personen.
• Wees voorzichg met het verplaatsen van het apparaat om te
voorkomen dat de vloer beschadigd raakt.
• Let op dat jdens de installae de voedingskabel niet beschadigd
raakt.
• Controleer of het apparaat niet te dicht bij een warmtebron
geplaatst wordt.
• Om een goede venlae te garanderen, moet er een ruimte van
10 cm rondom het apparaat vrij gehouden worden.
• Dek de venlaeopeningen nooit af.
• Zorg dat de koelleidingen niet beschadigd raken.
• Installeer het apparaat op een stevige, vlakke en stabiele
ondergrond.
NL - 7

• Installeer het apparaat in een droge en goed gevenleerde ruimte.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een ruimte waar de
omgevingstemperatuur valt binnen de volgende klasse, aankelijk
van de klimaatklasse die u op het typeplaatje vindt aan de
achterzijde van het apparaat.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN Van 10°C tot 32°C
N Van 16°C tot 32°C
ST Van 16°C tot 38°C
TVan 16°C tot 43°C
• Bewaar geen explosieve of licht ontvlambare stoen in het
apparaat. De dampen kunnen brandgevaar of een explosie
veroorzaken.
• Bewaar geen glazen essen of poen in de vriezer met
vloeistoen, want deze kunnen kapot vriezen.
• Gebruik geen mechanische, elektrische of chemische middelen
om het ontdooiproces te versnellen.
• Zorg ervoor dat kinde ren niet met het apparaat kunnen spelen,
zoals zich er in verstoppen. Dit is gevaarlijk.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
Opmerking: Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen spullen in
koelapparaten leggen en uit koelapparaten halen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
NL - 8

• Reparaes aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door
vakmensen uitge voerd te worden. Het is gevaarlijk om een
reparae uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat
geopend moet worden.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Verwijder de stekker aljd uit het stopcontact als het apparaat
gereinigd of gerepareerd wordt.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de
wandcontactdoos te halen. De stekker nooit met nae of vochge
handen aanraken.
• Let op met ijsklontjes en ijsjes. Als deze direct uit de vriezer
geconsumeerd worden dan bestaat de kans op vrieswonden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
• Het apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden met een
mer of een aparte afstandsbediening.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
gemaakt en vervalt het recht op garane.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer
te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos hee verwijderd, het snoer af te knippen.
Huishoudelijke apparaten horen niet bij het vuilnis. Breng
het apparaat naar de betreende afvalverwerkingafdeling
van uw gemeente.
KOELMIDDEL
Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het
koelmiddelcircuit van het apparaat. Dit is een natuurlijk en uiterst
milieuvriendelijk gas, het is echter wel brandbaar. Zorg ervoor dat
jdens het vervoer en de installae van het apparaat geen van
de onderdelen van het koelmiddelcircuit beschadigd raakt. Het
NL - 9

koelmiddel (R600a) is brandbaar.
WAARSCHUWING: Koelkasten bevaen koelmiddel en isolaegassen.
Koelmiddelen en gassen moeten professioneel worden afgevoerd,
aangezien ze oogletsel kunnen veroorzaken of in brand kunnen
vliegen. Zorg ervoor dat de buizen van het koelmiddelcircuit niet
beschadigd raken alvorens het apparaat wordt afgevoerd om te
worden afgedankt.
WAARSCHUWING: Risico op brand / brandbaar materiaal
Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt:
- Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen.
- Venleer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig.
Het is gevaarlijk om de specicaes te wijzigen of dit product op
de een of andere manier aan te passen. Beschadigingen aan het
netsnoer kunnen leiden tot kortsluing, brand en/of elektrische
schokken.
NL - 10

NL - 11
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichg
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promoonele sckers. De verpakking (plasc zakken, piepschuim
en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade,
mogelijk ontstaan jdens transport. Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond en let op dat er genoeg ruimte
omheen is voor voldoende venlae. Er is minimaal 10 cm rondom nodig tussen het apparaat en de muren. Op deze wijze
kan het apparaat de warmte goed kwijt, goed koelen en energiezuinig funconeren. Met de stelvoetjes kunt u het apparaat
waterpas zeen. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming of fornuis. Let op de klimaatklasse
van het apparaat. Bij plaatsing in een te koude ruimte zal de koelkast niet goed funconeren.
Laat het apparaat, nadat het geplaatst is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Reinig eerst de binnenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger
of soda. Neem de binnenkant van het apparaat na het schoonmaken af met schoon water en droog alles goed na. Laat het
apparaat 1 à 2 uur drogen.
1. Legrooster
2. Thermostaat
3. Opvangbakje
4. Stelvoetjes
5. Deur
1
2
4
3
5

NL - 12
De bediening van het apparaat bevindt zich in het apparaat. Controleer of de thermostaat op stand OFF staat. Controleer of de
spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact.
Temperatuur instellen
Met gebruik van de thermostaat kunt u het apparaat aan zeen en de temperatuur in de vriezer veranderen.
De mogelijke standen van de thermostaat:
Stand OFF - geen koeling, wel stroom
Stand MIN - hoogste temperatuur, minst koud
Stand NORMAL - opmale temperatuur
Stand MAX - laagste temperatuur, meest koud
Stel de temperatuur in met de thermostaat en kies een stand tussen MIN en MAX. Wij adviseren u het apparaat in te stellen
op de stand NORMAL. Het apparaat zal nu connu koelen tot de ingestelde temperatuur is bereikt. Laat het apparaat op
temperatuur komen voordat u het met levensmiddelen vult. Dit duurt meestal 2 tot 3 uur. Daarna kunt u de thermostaat op de
gewenste stand zeen en het apparaat vullen met levensmiddelen.
Om het apparaat uit te zeen, zet u de thermostaat op stand OFF en verwijdert u de stekker uit het stopcontact.
Aene:
De omgevingstemperatuur, de frequene van het openen van de deur en de posie van het apparaat hebben invloed op de
temperatuur in het apparaat. Houd hier rekening mee met het instellen van de thermostaat.
• Plaats geen heet voedsel in het apparaat.
• Plaats nooit gevaarlijke, licht ontvlambare of explosieve stoen zoals alcohol, aceton of benzine in het apparaat omdat er
een kans op explosiegevaar is.
• Pak vlees en vis goed in om nare geuren te voorkomen.
• Plaats geen voedsel tegen de achterwand van het apparaat.
• Laat voldoende ruimte tussen de verschillende levensmiddelen om de lucht goed te kunnen laten circuleren.
• Laat de deur niet langer open dan noodzakelijk.
• Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in
de buurt van het apparaat hebben een ongunsge invloed.
• Houd de venlaeopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor
voldoende ruimte rondom de vriezer zodat een goede venlae en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
• Open de deur van het apparaat niet vaker dan nodig is en laat de deur zo kort mogelijk open.
• Zet de thermostaat op een lagere stand als de omstandigheden dat toelaten.
• Laat gekookt voedsel wat u in het apparaat wilt bewaren eerst aoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het apparaat
legt.
• Rijp of ijs zorgen ervoor dat het stroomverbruik toeneemt. Verwijder deze daarom regelmag zodra ze 3 tot 5 mm dik zijn.
• Een deurrubber dat niet goed sluit kan het stroomverbruik verhogen. Laat het daarom op jd en door een vakman
vervangen.
• Als de instruces niet worden nageleefd dan kan dat leiden tot een hoger stroomverbruik.
Houd u aan de volgende instruces om besmeng van voedsel te voorkomen
- Wanneer de deur langere jd open blij kan de temperatuur in de comparmenten van het apparaat signicant sjgen.
- Reinig oppervlakken die in contact met voedsel kunnen komen en toegankelijke afvoersystemen regelmag.
- Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte verpakkingen in de vriezer zodat deze niet in contact komen met ander voedsel
of vloeistof op ander voedsel kunnen lekken.
- Diepvriescomparmenten met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van reeds bevroren voedsel, het bewaren of
maken van ijs en het maken van ijsblokjes.
- Comparmenten met één, twee of drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van vers voedsel.

NL - 13
Volgorde Comparmenten TYPE Aanbevolen
bewaartemp. [°C]
Geschikt voedsel
1 Koelkast +2 ~ +8 Eieren, bereid voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten,
zuivelproducten, taarten, dranken en ander voedsel dat niet
geschikt is om in te vriezen.
2(***)*-Vriezer ≤-18 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren),
zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen
bewaarjd maximaal 3 maanden, hoe langer de bewaarjd,
hoe verder smaak en voedingswaarde achteruit gaan),
geschikt voor bevroren vers voedsel.
3***-Vriezer ≤-18 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren),
zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen
bewaarjd maximaal 3 maanden, hoe langer de bewaarjd,
hoe verder smaak en voedingswaarde achteruit gaan),
geschikt voor bevroren vers voedsel.
4**-Vriezer ≤-12 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren),
zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen
bewaarjd maximaal 3 maanden, hoe langer de bewaarjd,
hoe verder smaak en voedingswaarde achteruit gaan),
geschikt voor bevroren vers voedsel.
5*-Vriezer ≤-6 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren),
zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen
bewaarjd maximaal 3 maanden, hoe langer de bewaarjd,
hoe verder smaak en voedingswaarde achteruit gaan),
geschikt voor bevroren vers voedsel.
60-sterren -6 ~ 0 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, verpakt bewerkt
voedsel, enz. (consumpe op dezelfde dag aanbevolen, bij
voorkeur binnen 3 dagen).
Gedeeltelijk verpakt bewerkt voedsel (niet geschikt om in te
vriezen).
7 Koeling -2 ~ +3 Vers/bevroren varkensvlees, rundvlees, kip,
zoetwaterproducten enz. (7 dagen te bewaren onder 0°C,
boven 0°C wordt consumpe op dezelfde dag aanbevolen,
bij voorkeur niet meer dan 2 dagen). Zeevruchten (minder
dan 0°C gedurende 15 dagen, het wordt niet aanbevolen dit
boven 0°C te bewaren).
8Vers voedsel 0 ~ +4 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, bereid voedsel, enz.
(consumpe op dezelfde dag aanbevolen, bij voorkeur binnen
3 dagen).
9Wijn +5 ~ +20 Rode wijn, wie wijn, mousserende wijn enz.
Let op: bewaar verschillende soorten voedsel volgens de aanwijzingen op de comparmenten of de aanbevolen
bewaartemperatuur van uw gekochte producten.
- Als de vriezer langere jd leeg blij, schakel deze dan uit, ontdooi, reinig en droog deze en laat de deur open om te
voorkomen dat zich schimmel in het apparaat vormt.
Reinigen van waterdispenser (speciaal voor producten met waterdispenser):
- Reinig de watertanks als ze gedurende 48 uur niet zijn gebruikt; spoel het watersysteem helemaal door als er gedurende 5
dagen geen water is getapt.
WAARSCHUWING – Verpak voedsel in zakjes en vloeistoen in essen of andere lekvrije verpakkingen. Hierdoor hoe u de
vriezer minder vaak schoon te maken.

NL - 14
Ontdooi het apparaat wanneer de ijslaag in het vriesgedeelte een dikte van 3 tot 5 mm hee bereikt.
Zet de thermostaat op stand OFF en verwijder de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle producten uit het vriesgedeelte.
Bewaar de bevroren producten op een koele plaats ingepakt in kranten en dekens.
Zet een opvangbak onder het vriesgedeelte en wacht tot het ijs ontdooit. Het ontdooien kunt u versnellen door een schaal met
warm water in het vriesvak te plaatsen.
Verwijder het ijs met een ijsschraper. Waarschuwing: Verwijder ijsaanslag nooit met scherpe voorwerpen, ontdooisprays, een
föhn, een straalkacheltje of iets dergelijks. Dit kan leiden tot onveilige situaes en onherstelbare schade veroorzaken aan het
apparaat.
Maak het vriesgedeelte schoon en droog. Zet de thermostaat weer op de gewenste stand. Plaats de bevroren producten pas in
het vriesgedeelte als deze weer op temperatuur is.
Reinig de vriezer regelmag om zo een goede werking te garanderen. Zet voordat u het apparaat wilt reinigen deze uit door de
thermostaat op de stand OFF te zeen en de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Neem alle voedingsmiddelen uit de vriezer. Reinig de binnenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor een warm sopje met
bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger of soda om vieze geuren te voorkomen. Neem de binnenkant van het apparaat na het
schoonmaken af met schoon water en droog alles goed na. Laat het apparaat 1 à 2 uur drogen.
Voor gebieden die moeilijk te reinigen in de vriezer, zoals smalle openingen of hoeken, is het raadzaam om ze regelmag schoon
te vegen met een zachte doek of zachte borstel. Indien nodig, kan gebruik gemaakt worden van een hulpmiddel, zoals dunne
stokjes, zoals een cocktailprikker, om ervoor te zorgen dat er geen verontreiniging kan ontstaan in deze gebieden.
Reinig de buitenkant van de vriezer en de deurrubbers met een zachte vochge doek.
Reinig de achterzijde van de vriezer minstens één keer per jaar met een stofzuiger zodat de condensator en de
venlaeopeningen schoon blijven en de koeler zo opmaal kan funconeren.
Gebruik geen harde borstels, staalwol, schuurmiddelen (zoals tandpasta), organische oplosmiddelen (zoals alcohol, aceton,
oliën, enz.), kokend water, zuur of alkalische producten om de koeler te reinigen, gezien het feit dat dit kan de koeler
beschadigen aan de oppervlakte en het interieur. Kokend water en benzeen kunnen plasc delen vervormen of beschadigen.

NL - 15
Storing Oorzaak Oplossing
Het apparaat doet niets Er is een onderbreking in de
stroomtoevoer.
- controleer of de stekker goed in het stopcontact zit
- controleer of de stroomkabel niet beschadigt is
- controleer of er spanning op het stopcontact staat door
bv. een ander apparaat aan te sluiten bv. een nachtlamp
Temperatuur in de
vriezer is te hoog of te
laag
Verkeerde instelling van de
thermostaat.
- draai de thermostaat op een andere stand
De omgevingstemperatuur is
hoger of lager dan de
temperatuur welke aangegeven
is op het tabel met de technische
gegevens.
Het apparaat is bedoeld voor werking in een
omgevingstemperatuur die aangegeven is op de tabel
met technische gegevens van het apparaat.
Het apparaat staat in de zon of te
dicht bij een warmtebron.
Verander de opstelling van het apparaat volgens de
aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing.
De ventilatie aan de achterkant
van het apparaat is belemmerd.
Houd het apparaat 10 cm van de wanden verwijderd voor
voldoende ventilatie.
De deur van de vriezer wordt te
vaak geopend of blijft te lang open
staan.
Open de deur minder vaak en/of verkort de tijd van het
open laten van de deur.
De deur is niet goed gesloten. Zorg dat de levensmiddelen zo geplaatst zijn, dat ze het
sluiten van de deur niet belemmeren.
De compressor werkt niet vaak
genoeg.
Controleer of de omgevingstemperatuur niet lager is dan
het bereik van de klimaatklasse.
Het deurrubber zit los. Maak het deurrubber vast of laat het vervangen.
Het apparaat werkt
continu.
Verkeerde instelling van de
thermostaat.
- draai de thermostaat op een hogere stand
Ongewone of harde
geluiden
Het apparaat staat niet waterpas
en stabiel.
Zet het apparaat waterpas met de stelvoetjes.
Het apparaat staat ergens
tegenaan.
Plaats het apparaat zo, dat het nergens tegenaan staat.
Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed
hebben op de correcte werking van de koeler.
Geluiden die gemakkelijk verholpen kunnen worden:
• Lawaai doordat het apparaat niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de stelvoetjes vooraan.
Legeventueel zacht materiaal onder de wieltjes achteraan, in het bijzonder bij een tegelvloer.
• Wrijving tegen de andere meubelen – verschuif het apparaat.
• Knarsen van laden of schappen – neem de lade of het schap weg en plaats het daarna terug.
• Geluid van tegen elkaar stotende flessen – plaats de flessen uit elkaar.
Geluiden die hoorbaar zijn tijdens het normale gebruik van het toestel, worden veroorzaakt door de werking van
dethermostaat, de compressor (aanslaan), het koelsysteem (krimpen en uitzetten van het materiaal onder invloed
vantemperatuurverschillen en doorstroom van koelvloeistof).

• Please read these instrucons before operang the appliance and
retain for future use.
• Only use this appliance for the purposes described in the
instrucon. The appliance is suitable for storing food. It is possible
to freeze fresh food in the freezer secon.
• Only connect the appliance to alternate current, to an earthed wall
socket, with a mains voltage that corresponds with the informaon
provided on the informaon plate of the appliance.
• Do not use single/mulple adapters or extension cords.
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are
damaged, or if the appliance no longer funcons properly or if it is
damaged in any other way. If this is the case, consult the shop or
our technical service. Never replace the plug or cord yourself.
• The appliance must be moved and installed by two or more
persons.
• Be careful when moving the appliance to prevent the oor from
geng damaged.
• During installaon, do make sure the power cable is not damaged.
• Check that the appliance is not placed too close to a heat source.
• In order to ensure proper venlaon, a free space of 10 cm should
be maintained around the appliance.
• Never cover the venlaon openings.
• Make sure the cooling pipes do not get damaged.
• Install the appliance on a sturdy, at and stable surface.
• Install the appliance in a dry and well venlated room. The
appliance is intended for use in a room where the ambient
temperature falls within the applicable class, depending on the
climate class found on the informaon plate on the back of the
appliance.
Climac class Ambient temperature
SN From 10°C to 32°C
N From 16°C to 32°C
ST From 16°C to 38°C
TFrom 16°C to 43°C
EN - 16

• Do not store explosive or highly ammable substances in the
appliance. The vapours could cause a re hazard or an explosion.
• Do not store glass boles or jars with liquids in the freezer, as they
could break when frozen.
• Do not use mechanical, electrical or chemical agents to speed up
the defrosng process.
• Make sure that children are unable to play with the appliance, such
as hide in it. This is dangerous.
• Keep the appliance out of reach of children. Children do not
see the dangers when handling electrical appliances. Therefore,
never allow children to work with electrical appliances without
supervision. Keep the appliance and cord out of reach of children
younger than 8 years of age.
Note: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerang appliances.
• The appliance can be used by children of 8 years and older and
persons with a limited physical, sensory or mental capacity or
lack of experience or knowledge, provided they use the appliance
under supervision or have been instructed about its safe use and
understand the hazards involved.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children,
unless this is done under supervision.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by skilled
persons. It is dangerous to perform a repair whereby the base unit
of the appliance must be opened.
• Only use and store the appliance indoors.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot
parts.
• Always remove the plug from the socket when the appliance must
be cleaned or repaired.
• Never use the appliance with parts that are not recommended or
supplied by the manufacturer.
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from the
wall socket. Never touch the plug with wet or moist hands.
• Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed
directly out of the freezer, there is a risk of frostbite.
EN - 17

• Never submerge the appliance, cord or plug in water.
• The appliance cannot be used with a mer or separate remote
control.
• This appliance is only suitable for household use. If the appliance is
not used as intended, no compensaon can be claimed in case of
defects or accidents and the warranty will be invalidated.
• If you decide not to use the appliance any more due to a
defect, we recommend cung o the cord aer removing
the plug from the wall socket. Household appliances are not
normal waste. Take the appliance to the waste processing
department concerned of your municipality.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level
of environmental compability, which is nevertheless ammable.
During transportaon and installaon of the appliance, ensure
that none of the components of the refrigerant circuit becomes
damaged. The refrigerant (R600a) is ammable.
WARNING: Refrigerators contain refrigerant and gases in the
insulaon. Refrigerant and gases must be disposed of professionally
as they may cause eye injuries or ignion. Ensure that tubing of the
refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
WARNING: Risk of re/ ammable materials
If the refrigerant circuit should be damaged:
- Avoid open ames and sources of ignion.
- Thoroughly venlate the room in which the appliance is situated.
It is dangerous to alter the specicaons or modify this product in
any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, re, and/
or electric shock.
EN - 18

EN - 19
Before using the appliance for the rst me, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove
all packaging material and any promoonal sckers. Keep the packaging (plasc bags, polystyrene and cardboard) out
of the reach of children. Aer unpacking the appliance, check it for external damage that may have occurred during transport.
Place the appliance on a sturdy, at surface and make sure there is enough space all around for sucient venlaon. A
minimum space of 10 cm is required between the appliance and the surrounding walls. In this way the appliance is able to
release heat properly, cool well and funcon in an energy ecient way. You can use the adjustable feet to level the appliance.
Do not place the appliance near heat sources such as central heang or a stove. Do take note of the climate class of the
appliance. When placed in a room that is too cold, the refrigerator will not funcon properly.
Aer placing the appliance, leave it for at least 3 hours before inserng the plug in the socket.
First clean the interior of the appliance. Use warm soapy water with, for instance, washing-up liquid, all-purpose cleaner
or soda. Wipe the inside of the appliance aer cleaning with clean water and properly wipe everything dry. Leave the appliance
to dry for 1 to 2 hours.
1. Shelf
2. Thermostat
3. Drain tray
4. Adjustable feet
5. Door
1
2
4
3
5

EN - 20
The control unit of the appliance is located in the appliance. Check that the thermostat is in posion OFF.
Check that the voltage corresponds with what is stated on the informaon plate and insert the plug in the socket.
Adjusng the temperature
By means of the thermostat you are able to switch on the appliance and change the temperature in the freezer.
The possible posions of the thermostat:
Posion OFF - no cooling, but there is power
Posion MIN - highest temperature, least cold
Posion NORMAL - opmum temperature
Posion MAX - lowest temperature, coldest
Set the temperature with the thermostat and select a posion between MIN and MAX. We recommend seng the appliance to
posion NORMAL. The appliance will now cool connuously unl the set temperature has been reached. Allow the appliance
to reach the required temperature with no food. Usually this will take 2 to 3 hours. Aer that, you can set the thermostat to the
required posion and ll the appliance with food.
To switch the appliance o, set the thermostat to posion OFF and unplug the appliance.
Aenon:
The ambient temperature, the frequency of opening the door and the posion of the appliance have an eect
on the temperature in the appliance. Take this into account when seng the thermostat.
• Do not place hot food in the appliance.
• You should never place hazardous, highly ammable or explosive substances such as alcohol, acetone or petrol
in the appliance, because there will be a hazard of explosion.
• Carefully package meat and sh to prevent unpleasant smells.
• Do not place food items in contact with the cold wall at the back of the appliance.
• Leave sucient space between the dierent foods, to allow the air to circulate properly.
• Do not leave the door open for longer than necessary.
• High ambient temperatures have a negave eect on energy use. Keep the appliance in a posion away from direct sunlight
or other sources of heat.
• Keep venlaon openings free. Clogged openings lead to higher use of energy.
• Try not to open the door too oen, especially when the weather is wet and hot. Once you open the door, mind to close it as
soon as possible.
• Turn the thermostat to a lower seng when the circumstances allow it.
• Before storing fresh cooked food, make sure the food has cooled at least to room temperature.
• Ice and frost layer increase energy consumpon, so clean the appliance as soon as the layer is 3 to 5 mm thick.
• If the gasket is damaged or if it turns out that the sealing is poor, the energy consumpon is substanally higher. To restore
eciency, replace the gasket.
• Always consider the instrucons, otherwise the energyconsumpon is substanally higher.
To avoid contaminaon of food, please respect the following instrucons
- Opening the door for long periods can cause a signicatn increase of the temperature in the compartments of the appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
- Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice
cubes.
- One-, two- and three-start compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
Table of contents
Languages:
Other tomado Freezer manuals

tomado
tomado TFT4801W User manual

tomado
tomado TCF0991W User manual

tomado
tomado TFM4401W User manual

tomado
tomado TCF0991B User manual

tomado
tomado TFM4402W User manual

tomado
tomado TCR1800W User manual

tomado
tomado TFM4401B User manual

tomado
tomado TCR1420B User manual

tomado
tomado TFT4702W User manual

tomado
tomado TCR1800S User manual