Tresanti BC34128 User manual

MODEL / MODÈLE / MODELO: BC34128
BAR CABINET
ARMOIRE DE BAR
CÓMODA PARA BAR
ITM. / ART.1356720
IMPORTANT:
Retain for future reference. Read carefully.
IMPORTANT:
À conserver pour de futurs besoins de
référence: à lire soigneusement.
IMPORTANTE:
Conserve para futura referencia. Lea
cuidadosamente.
1-866-661-1218
Countries serviced: USA, Canada, UK
Les pays desservis: États-Unis, Canada, Mexique, Royaume-Uni
Países de servicio: E.U.A., Canadá, da,México, y el Reino Unido
(English, French, Spanish) (Anglais, Français, Espagnol) (Inglés, Francés, Español),
8:30 AM – 5:30 PM EST Monday – Friday/8h30 -17h30 HNE Lundi - Vendredi/8:30 AM –
5:30 PM EST Lunes – Viernes (Teléfono no válido en México)
tsicustomerservice.com

2
BC34128 EV1.0
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online!
INSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT en ligne!
REGISTRAR SU NUEVA COMPRA en línea!
Thank you for purchasing our product. Please take a moment to
visit tsicustomerservice.com to register your new purchase:
Merci d’avoir acheté ce produit.Veuillez prendre un court instant pour vous
rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat :
Gracias por adquirir nuestro producto.Tómese un momento para visitar
tsicustomerservice.com y registrar su nueva adquisición:
When registering your product, be sure to sign up for our updates to receive important
service information and helpful tips.We value your privacy and will never share your personal
information with other organizations.The information you submit is used only for providing
product related services to you.
Lorsque vous enregistrez votre produit, assurez-vous de vous inscrire à nos mises à jour an
de recevoir d’importantes informations concernant les services et de précieux conseils.
Nous accordons de l’importance à votre vie privée et nous ne communiquerons jamais vos
informations personnelles à d’autres organisations.Les informations que vous fournissez sont
utilisées uniquement pour vous offrir des services en lien avec les produits.
Cuando registre su producto, asegúrese de suscribirse para recibir actualizaciones
importantes sobre el servicio y consejos útiles.Valoramos su privacidad y no compartiremos
su información personal con otras organizaciones.La información que envíe se usará solo
para proporcionarle servicios relacionados con el producto.
Login
New Registration
Product
Manuals FAQs Help Videos Manufacturer
Warranty
Retailers
Returns
Order
Tracking
log in >
Customer Service Portal
Twin-Star Customer Service online resource to Order Parts,
Product Registration, and to request Product and General Information DON’T FORGET TO
REGISTER YOUR PRODUCT
ONLINE TO RECEIVE SPECIAL
TIPS AND MORE!
N’OUBLIEZ PAS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT
EN LIGNE AFIN DE RECEVOIR DES CONSEILS
SPÉCIALES, ET PLUS ENCORE!
NO OLVIDE REGISTRAR SU PRODUCTO EN
LÍNEA PARA RECIBIR CONSEJOS
ESPECIALES Y MÁS!
tsicustomerservice.com
Product
Registration

3BC34128 REV1.0
CUSTOMER
SERVICE SERVICE À LA
CLIENTÈLE ATENCIÓN
AL CLIENTE
Questions?
Call customer service
Monday – Friday
8:30 am – 5:30 pm EST.
1-866-661-1218
Please have your store
receipt, instruction manual,
and part number ready
when you call.
IMPORTANT, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
Des questions?
Appelez le service à la
clientèle Lundi – Vendredi
8h30 – 17h30 (HNE)
1-866-661-1218
Veuillez avoir à la main
votre reçu du magasin,
votre manuel d’instructions
et votre numéro de pièce
avant de téléphoner.
IMPORTANT,À CONSERVER
POUR DE FUTURS BESOINS
DE RÉFÉRENCE : À LIRE
SOIGNEUSEMENT
¿Tiene preguntas?
De lunes a viernes
De 8:30 a.m. a 5:30 p.m.
(hora estándar del este)
1-866-661-1218 (Teléfono no
válido en México)
Cuando llame, tenga a
mano el recibo de la tienda,
el manual de instrucciones y
el número de pieza.
IMPORTANTE: CONSERVE
PARA FUTURA REFERENCIA.
LEA CUIDADOSAMENTE

4
BC34128 EV1.0
SAFETY
INFORMATION INFORMATION
DE SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Please read and
understand this entire
manual before attempting
to assemble, operate or
install the product.
WARNING
• Some steps are more
easily handled with two
adults.
CAUTION
• Before assembly and/
or installation, carefully
unwrap all parts.
• Locate and set aside
the hardware kit before
discarding packaging.
• Use care when
assembling your new
product. Take your time
and follow assembly
instructions closely.
Assurez-vous de lire et de
comprendre l’intégralité
du présent manuel avant
de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer le
produit.
AVERTISSEMENT
• Certaines étapes sont
plus facilesà effectuer
avec de l’aide.
MISE EN GARDE
• Avant l’assemblage
et/ou l’installation,
vous devez déballer
minutieusement toutes les
pièces.
• Localisez et mettez
de côté le jeu de
quincaillerie avant de
jeter l’emballage.
• Soyez vigilant lorsque
vous assemblez le
nouveau produit. Prenez
votre temps et suivez
attentivement ces
instructions.
Lea y comprenda
completamente este
manual antes de intentar
ensamblar, usar o instalar
el producto.
ADVERTENCIA
• Algunos de los pasos
se pueden realizar con
mayor facilidad entre dos
adultos.
PRECAUCIÓN
• Antes del ensamblaje y/o
instalación, desenvuelva
cuidadosamente todas
las piezas.
• Localice y separe el
equipo de accesorios
antes de desechar el
embalaje.
• Tenga cuidado al
ensamblar el nuevo
producto. Tómese
su tiempo y siga
detenidamente las
instrucciones de
ensamblaje.

5BC34128 REV1.0
PRODUCT DETAILS AND NOTES/
DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS
Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra:
Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra:
Model #/No de modèle/Número de modelo:
Notes/Remarque/Notas:

6
BC34128 EV1.0
MAXIMUM LOAD
CHARGE MAXIMALE DE
CARGA MÁXIMA
6.8 kg / 15 lb
MAXIMUM LOAD
CHARGE MAXIMALE DE
CARGA MÁXIMA
9.1 kg / 20 lb
MAXIMUM LOAD
CHARGE MAXIMALE DE
CARGA MÁXIMA
20.4 kg / 45 lb
WARNING
Loads heavier than the maximum weights specied may result in instability,
causing tip over resulting in death or serious injury.
ATTENTION
Des charges dont le poids dépasse les valeurs spéciées peut entraîner
l’instabilité et le basculement pouvant provoquer la mort ou des blessures
graves.
PRECAUCIÓN
Cargas mayores que los pesos máximos especicados puede generar
inestabilidad y, en consecuencia, desplomes que pueden causar la muerte o
lesiones graves.

7BC34128 REV1.0
HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA
1CC [x2]
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE TO YOUR FURNITURE, PLEASE LAY DOWN A
BLANKET, CLOTH, OR CARDBOARD ON THE FLOOR PRIOR TO ASSEMBLY.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ENDOMMAGER VOS MEUBLES,VEUILLEZ LES
POSER SUR UN TAPIS, UN TISSU OU UN CARTON SUR LE SOL AVANT L’ASSEMBLAGE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A SUS MUEBLES, POR FAVOR COLOQUE UNA
MANTA,TELA O CARTÓN EN EL SUELO ANTES DEL MONTAJE.
WARNING/ATTENTION/ADVERTENCIA
PH-SPNPCSPSB2 PH-BKTSLV016 A6458
[x12]
AA
[x2] [x2]
BB CC

8
BC34128 EV1.0
2AA [x12]

9BC34128 REV1.0
A
A
A
[x3]
A

10
BC34128 EV1.0
3
A
A
A

11 BC34128 REV1.0
4

12
BC34128 EV1.0
5
Note: It is very important that your unit is properly leveled. After moving your
unit to its nal location, you may need to adjust the oor levelers.
Note: Il est très important que votre unité soit au niveau correctement.
Après avoir déplacé votre unité à son emplacement nal, vous devrez peut-
être ajuster les niveleurs de plancher.
Nota: Es muy importante que su unidad esté nivelada correctamente.
Después de mover su unidad al lugar denitivo, debe ajustar la nivelación
del piso.
ADJUSTABLE LEVELERS
PATINS RÉGLABLES
NIVELADORES AJUSTABLES

13 BC34128 REV1.0
6
Wall Stud
Montant
Montante De
Madera
BB [x2]
Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any
accidents or damage to the unit.We strongly recommend attaching the tip
restraint hardware to a wall stud and your unit.For all other wall types, please
visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
Avertissement: Il est nécessaire d’installer les pièces d’arrimage anti
basculement pour prévenir les accidents ou les dommages à l’unité.
Nous vous recommandons fortement de xer le support avec retenue anti-
basculement à un montant et à votre unité. » En ce qui concerne tous les
autres types de murs, veuillez visiter votre quincaillerie pour obtenir les articles
appropriés.
Advertencia: Debe instalar el herraje contra caídas para evitar accidentes o
que se dañe la unidad. «Recomendamos enfáticamente sujetar el extremo
de la herramienta de retención a un perno de pared y su unidad». Respecto
de todos los demás tipos de pared, vaya a su ferretería local para obtener las
herramientas adecuadas.

14
BC34128 EV1.0
CARE /
MAINTENANCE
SOIN /
ENTRETIEN
CUIDADO /
MANTENIMIENTO
• Use a soft, clean cloth that
will not scratch the surface
when dusting.
• Use of furniture polish is not
necessary. Should you
choose to use polish, test rst
in an inconspicuous area.
• Using solvents of any kind on
your furniture may damage
the nish.
• Never use water to clean
your furniture as it may cause
damage to the nish.
• Always use coasters under
beverage glasses and
owerpots.
• Liquid spills should be
removed immediately, as it
may damage the furniture.
Use a soft, clean cloth and
blot the spill gently.Avoid
rubbing.
• Always use protective pads
under hot dishes and plates.
Heat can cause chemical
changes that may create
spotting within the furniture.
Further advice about wood
furniture care
It is best to keep your furniture
in a climate-controlled
environment.Temperature and
humidity changes can cause
fading, warping, shrinking and
splitting of wood.It is advised
to keep furniture away from
direct sunlight as sun may
damage the nish. Proper
care and cleaning at home
will extend the life of your
purchase.
We hope you enjoy your
purchase for many years.
Thank you for your purchase!
• Lors de l’époussetage, utilisez
un chiffon doux et propre qui
n’égratigne pas la surface.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser
du poli à meuble. Si vous
décidiez d’utiliser du poli à
meuble, veuillez d’abord en
faire l’essai dans un endroit
moins en évidence.
• L’utilisation de solvant
de quelque sorte sur
votre ameublement peut
endommager le ni.
• Ne jamais utiliser d’eau pour
nettoyer votre ameublement
car cela peut endommager le
ni.
• Utilisez toujours des dessous de
verre sous les verres/tasses des
breuvages et sous les pots à
eur.
• Tout déversement de
liquide doit être enlevé
immédiatement car cela peut
endommager l’ameublement.
Utilisez un chiffon doux
et propre et éponger
délicatement le déversement.
Évitez de frotter.
• Utilisez toujours des tampons
protecteurs sous les plats et les
assiettes chaudes. La chaleur
peut causer des changements
chimiques qui peuvent créer
des taches sur l’ameublement.
Conseils supplémentaires pour
l’entretien de meubles en bois
Il est préférable de garder vos
meubles dans un environnement
climatisé. Les changements
de température et d’humidité
peuvent décolorer, déformer,
rétracter et fendiller le bois.
Il est conseillé de garder les
meubles à l’abri de la lumière
directe du soleil car cela pourrait
endommager le ni. L’entretien
et le nettoyage appropriés à
domicile prolongeront la vie de
votre achat.
Nous espérons que vous
apprécierez votre achat
pendant de nombreuses
années. Nous vous remercions
pour votre achat!
• Use un paño suave y limpio
que no raye la supercie
cuando elimine el polvo.
• El uso de cera para muebles
no es necesario.Si elige
utilizar la cera, realice
primero una prueba en un
área discreta.
• Usar solventes de cualquier
clase en sus muebles puede
dañar el acabado.
• Nunca utilice agua para
limpiar sus muebles,ya que
puede causar daños en el
acabado.
• Siempre utilice posavasos
para colocar los vasos de
bebidas y las macetas.
• Los derrames de líquidos
se deben de secar
inmediatamente, ya que
pueden dañar el mueble.
Use un paño suave y limpio
y seque el derrame con
cuidado. Evite frotar.
• Siempre utilice almohadillas
protectoras debajo de los
platos y vajillas calientes.
El calor puede causar
cambios químicos los cuales
pueden crear manchas en
los muebles.
Consejos adicionales sobre
el cuidado de los muebles
de madera
Lo mejor es mantener sus
muebles en un ambiente
con clima controlado. Los
cambios de temperatura y
humedad pueden hacer
que la madera se decolore,
se combe, se encoja y se
parta. Se aconseja mantener
los muebles alejados de
la luz solar directa,ya
que esta puede dañar el
acabado.El cuidado y la
limpieza adecuados en casa
extenderán la vida útil de su
compra.
Esperamos que disfrute de
su compra durante muchos
años.¡Gracias por su compra!

15 BC34128 REV1.0
INSTALLED REPLACEMENT PARTS BC34128
PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES BC34128
PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS BC34128
EE
HH
B
FF
II
C
DD
GG
D
JJ
PH-THRZNC001
PH-PLTBLK001
PH-BC34128-D
PH-DSLPCDS3514
PH-LVRBLK001
PH-BC34128-HH
PH-BC34128-B
PH-MCHBRW001
PH-WGR003BLK
PH-BC34128-C
[x4]
[x2]
[x1]
[x2]
[x4]
[x2]
[x1]
[x2]
[x2]
[x1]

16
BC34128 EV1.0
tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Teléfono no válido en México
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle,WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A.de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt,17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF : B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco President Taiwan, Inc.
No.656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung,Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
© 2020,Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
Made in Vietnam • Fabriqué au Vietnam • Hecho en Vietnam
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd
No. 235, ZhuJian Road
Minhang District, Shanghai
China 201106
+86-21-6257-7065
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Tresanti Indoor Furnishing manuals

Tresanti
Tresanti Joslin 3PK10589 User manual

Tresanti
Tresanti ODP10555-48D908 User manual

Tresanti
Tresanti ODP40557-D908 User manual

Tresanti
Tresanti ODP10555-48D913 Installation instructions manual

Tresanti
Tresanti OT7557 User manual

Tresanti
Tresanti 1363177 User manual

Tresanti
Tresanti OD8453-45 User manual

Tresanti
Tresanti OT3996-41 User manual

Tresanti
Tresanti CC30-9644 User manual

Tresanti
Tresanti 42MM9734 User manual