Trevi SF 200 User manual

MANUALE UTENTE ITALIANO
USER MANUAL ENGLISH
SF 200

2
SF 200
1. PREFAZIONE E AVVERTENZE
Grazie per aver scelto la Smart Fitness Band Trevi SF 200. Vi consigliamo di leggere at-
tentamente questo manuale per imparare l’uso del dispositivo e apprezzare le sue funzioni
e la facilità d’uso.
• TREVI si riserva il diritto di modicare il contenuto del manuale senza preavviso.
• Le impostazioni descritte in questo manuale sono quelle predenite del dispositivo.
• TREVI non è responsabile dei problemi che software di terze parti (applicazioni)
potrebbero causare nella velocità e nelle prestazioni.
• TREVI non è responsabile dei problemi di incompatibilità o prestazioni dovuti alla modica
da parte dell’utente delle impostazioni di sistema dell’apparecchio.
• TREVI non è responsabile di eventuali “virus” o “danneggiamenti” del software dovuti
alla navigazione internet dell’utente.
• TREVI declina ogni responsabilità sulla violazione delle leggi sul copyright da parte
dell’utente.
• Accertarsi che il prodotto non sia danneggiato, in tal caso rivolgersi al venditore.
• Controllare che siano presenti tutti gli accessori.
• Non aprire il dispositivo: all’interno non vi sono ne comandi manipolabili dall’utente ne
parti di ricambio. Per tutte le operazioni rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato
Trevi.
• Tutti i marchi e diritti d’autore sono proprietà dei rispettivi possessori dei diritti.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
Nella confezione sono presenti:
• Apparecchio
• Bracciale nero
• Bracciale arancione
NOTE D’USO
Questo dispositivo è uno strumento elettronico di alta precisione; evitate quindi di utilizzarlo
nei seguenti casi:
• Vicino a forti fonti di calore come caloriferi e stufe.
• In ambienti troppo freddi o troppo caldi.
• In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc.
• In luoghi molto polverosi.
• In ambienti immersi in campi magnetici.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
ITALIANO

3
SF 200
AVVERTENZE
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di gas inammabili o esplosivi, questo potrebbe
causare un malfunzionamento del dispositivo o un pericolo di incendio.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Il dispositivo non è un giocattolo.
Il dispositivo è composto da parti smontabili di piccole dimensioni che, se ingerite,
possono provocare soffocamento.
• Se dei liquidi penetrano all’interno del dispositivo scollegarlo immediatamente dal
ingresso USB e portate l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di luoghi in cui può inuenzare l’operatività
normale di dispositivi elettronici di alta precisione. Le radio frequenze potrebbero
causare malfunzionamenti di dispositivi elettronici (apparecchi acustici, pacemaker e
altri dispositivi medici elettronici) e creare altri problemi.
• L’uso del dispositivo causa un aumento del consumo della batteria dell Smartphone.
SICUREZZA IN AUTO
Fare riferimento alle leggi e le normative che riguardano l’utilizzo dgli apparecchi in auto
quando si circola sulle reti stradali.
• Evitare l’uso del dispositivo durante la guida, poiché la diminuita capacità di attenzione
causata dall’utilizzo del dispositivo è in grado di aumentare sensibilmente il rischio di
incidenti automobilistici.
• Le radio frequenze possono inuire sugli apparecchi elettronici del veicolo, ad esempio
sullo stereo o sulle apparecchiature di sicurezza.
• Se il veicolo è dotato di airbag, non collocarvi accanto apparecchi wireless portatili
per evitare lesioni gravi causate da un errato funzionamento dell’airbag.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi
o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto
funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza Trevi autorizzato.
ITALIANO

4
SF 200
2. PRIMI PASSI
1. Inserire il dispositivo nell’apposito alloggiamento, facendolo poi combaciare con gli
appositi incastri, come da gura seguente.
SmartFitnessBandSF200
UserManual
【Compatibility】
TheSmartWristbandonlysupportsthefollowingselectedmobiledevices:
IOS:OSmustbeIOS7.0orlater,Bluetooth4.0;Suchas,iPhone4S,iPhone5,iPhone5S,
iPhone6,iPhone6Plus,iPodtouch5,etc.
Android:OSmustbeAndroid4.3orlater,Bluetooth4.0;Suchas,SamsungS4,Note3,etc.
Time:00:00Steps:Distance:
Calories:Alarmclock:Sleepmonitor:
MoveAlert:CallIDDisplay: MessagePush:
Bluetooth: Remotecameracontroller:Bluetoothbroadcast:
【QuickStartGuide】
1.Youshouldchargethebraceletfor30minsbeforeusingit.Pulloutthehostasshownbelow,
Insertthehosttoa5V/1AUSBportforcharging.Theredindicatinglightstopsflashingwhenit
isfullchargedfor30minutes.
2. Per rimuovere il dispositivo, slarlo dall’alloggiamento, come da gura seguente.
SmartFitnessBandSF200
UserManual
【Compatibility】
TheSmartWristbandonlysupportsthefollowingselectedmobiledevices:
IOS:OSmustbeIOS7.0orlater,Bluetooth4.0;Suchas,iPhone4S,iPhone5,iPhone5S,
iPhone6,iPhone6Plus,iPodtouch5,etc.
Android:OSmustbeAndroid4.3orlater,Bluetooth4.0;Suchas,SamsungS4,Note3,etc.
Time:00:00Steps:Distance:
Calories:Alarmclock:Sleepmonitor:
MoveAlert:CallIDDisplay: MessagePush:
Bluetooth: Remotecameracontroller:Bluetoothbroadcast:
【QuickStartGuide】
1.Youshouldchargethebraceletfor30minsbeforeusingit.Pulloutthehostasshownbelow,
Insertthehosttoa5V/1AUSBportforcharging.Theredindicatinglightstopsflashingwhenit
isfullchargedfor30minutes.
3. Inserire la presa USB del dispositivo nella porta USB di un computer o di un alimentatore
USB 5V/1A, facendo attenzione che i conatti metallici presenti sul dispositivo e sulla
presa USB facciano contatto tra loro.
La spia di ricarica comincerà a lampeggiare ad indicare la ricarica della batteria. Al
termine della ricarica la spia si spegnerà.
4. Tenere premuto sul display per accendere il dispositivo, come da gura seguente.
ITALIANO

5
SF 200
ITALIANO
3. DESCRIZIONE FUNZIONI E COMANDI
Il dipositivo presenta diverse funzioni e sotto funzioni, come mostrato di seguito:
Ora: 00:00 Data: GG/MM day
Sleep: Ricerca: Spegnimento:
Passi: 0000 Distanza: 0.0 Calorie: 00
Descrizione icone
: Trasmissione Bluetooth
: Connessione Bluetooth
: Allarme attività sedentaria
: Allarme/sveglia
: Comando Fotocamera
: Chiamata in ingresso
Funzione Operazione da eseguire
Avvio/
Accensione Premere a lungo sul display
Accendere il
display Toccare sul display o ruotare il polso
Spegnimento
Scorrere il dito sul display no a raggiungere la funzione Sleep e
successivamente toccare sul display no a raggiungere la funzione
Spegnimento . Premere a lungo no allo spegnimento del dispositivo
Selezione
funzioni
principali Scorrere il dito sul display a destra o a sinistra
Selezione
funzioni
secondarie Toccare sul display
Conferma Premere a lungo sul display

6
SF 200
ITALIANO
4. COLLEGAMENTO TREVI SF 200 A SMARTPHONE ANDROID® E APPLE® iOS
1. Accendere il dispositivo e assicurarsi che sia in Trasmissione Bluetooth .
2. Attivare la funzione Bluetooth dello Smartphone ed effettuare la ricerca di nuovi dispositivi.
3. Selezionare ed accoppiare il proprio Smartphone al dispositivo BraceliX-XXXX.
Note: il SF 200 permette il collegamento di un solo Smartphone alla volta.
4. Scaricare ed installare l’applicazione ”Zeroner” da Google Play Store® o Apple App
Store®.
Nota: questa operazione va effettuata solo al primo utilizzo.
L’applicazione verrà impostata nella lingua di sistema in cui è impostato lo Smartphone.
5. Avviare l’applicazione che si presenterà con la seguente icona:
6. Immettere l’e-mail e la password per accedere al vostro account Zeroner. Nel caso fosse
la prima volta che vi connettete, occorre prima registrarsi seguendo i pochi semplici
passi mostrati a video.
7. Una volta effettuato l’accesso si presenterà la schermata principale di primo accesso:
Nota: nei successivi accessi all’applicazione la schermata si presenterà nel seguente
modo:

7
SF 200
ITALIANO
8. Toccare sul display in alto a sinistra o scorrere il dito sul display da sinistra
verso destra.
9. Toccare su Connessione dispositivo (Device Connection).
10. Toccare su Ricerca dispositivo (Searching device).

8
SF 200
ITALIANO
11. Selezionare il dispositivo BraceliX-XXXX precedentemente accoppiato.
12. Confermare la richiesta di connessione tra il dispositivo e il proprio Smartphone.
Schermata Android Schermata iOS
13. Una volta connesso con l’appilicazione il dispositivo andrà in Connessione Bluetooth
.
Nota: essendo Zeroner un’applicazione adatta per più modelli di smart Fitness Band,
non tutte le funzioni sono disponibili per la Trevi SF200.

9
SF 200
ITALIANO
5. SINCRONIZZAZIONE DEI DATI
Una volta che è connesso con lo Smartphone tramite l’applicazione, il dispositivo sincro-
nizzerà l’ora e la data con quello dello Smartphone.
Inoltre il dispositivo sincronizzerà automaticamente i dati relativi ai passi e alla distanza
effettuati e alle calorie bruciate con l’applicazione.
È possibile effettuare la sincronizzazine manuale toccando l’icona dell’applicazione .
Nel caso non avvenga la sincronizzazione dei dati, si consiglia di disattivare la funzione
Bluetooth dello Smartphone per poi riattivarla e riavviare la sincronizzazione dei dati.
6. ATTIVAZIONE VISUALIZZAZIONE DISPLAY
Per attivare la visualizzazione del display è possibile toccare con il dito sul display oppure
ruotare il polso come da gura seguente:
Il display si attiverà automaticamente, visualizzando l’orario come prima informazione.
Nel caso non avvenga nessun’altra operazione, il display si disattiverà automaticamente
dopo 5 secondi.
7. OPERAZIONI DA DISPOSITIVO
7.1 FUNZIONE SLEEP
La funzione Sleep monitorizza lo stato del sonno durante la notte, visualizando il graco
nella pagina Riposo dell’applicazione.
1. Scorrere con il dito sul display del dispositivo no a visualizzare l’icona .
2. Premere a lungo sul display in corrispondenza dell’icona. Il dispositivo vibrerà ed entrerà
in modalità Sleep .
3. Premere a lungo sul display del dispositivo per uscire dalla modalità Sleep. Il dispositivo
vibrerà e il display tornerà in Connessione Bluetooth .
4. Per visualizzare il graco, toccare sul display in alto a destra .
5. Toccare su Riposo.

10
SF 200
ITALIANO
Verrà visualizzata la seguente schermata:
Dove viene riportata l’ora di inizio del sonno (equivalente all’ora di attivazione della funzione
Sleep), l’ora di risveglio (equivalente all’ora di disattivazione della funzione Sleep), il tempo
di sonno pesante e il tempo di sonno leggero.
7.2 FUNZIONE RICHIAMO SMARTPHONE
La funzione di Richiamo dello Smartphone, da la possibilità di far emettere dal proprio
Smartphone un segnale acustico per dar la possibilità di ritrovarlo se risulta smarrito a
breve distanza.
Nota: la distanza no alla quale lo Smartphone emetterà il segnale acustico è pari
alla portata del Bluetooth.
1. Scorrere con il dito sul display del dispositivo no a visualizzare l’icona .
2. Toccare sul display del dispositivo no a visualizzare l’icona .
3. Premere a lungo sul display in corrispondenza dell’icona. Il dispositivo vibrerà e lo
Smartphone emetterà un breve segnale acustico.
8. OPERAZIONI PRINCIPALI DA APPLICAZIONE
8.1 FUNZIONE AUTOSLEEP
La funzione AutoSleep monitorizza lo stato del sonno durante la notte dalle 20 di sera alle
9 di mattina, visualizzando il graco nella pagina Riposo dell’applicazione.

11
SF 200
ITALIANO
1. Toccare sul display in alto a sinistra o scorrere il dito sul display da sinistra verso
destra.
2. Toccare su Impostazione dispositivo (Device setting).
3. Attivare Sospensione automatica (Auto sleep) .
8.2 FUNZIONE PROMEMORIA STATO SEDENTARIO
La funzione di promemoria stato sedentario vi avverte con una vibrazione del dispositivo e
con un’icona sul display ogni volta che non viene rilevato un movimento entro
30 minuti dall’ultima rilevazione.
1. Toccare sul display in alto a sinistra o scorrere il dito sul display da sinistra verso
destra.
2. Toccare su Impostazione dispositivo.
3. Attivare Promemoria sedentario (Sedentary reminder) .
4. Impostare l’intervallo di tempo (per esempio 08:00-23:00) e i giorni in cui attivare il
promemoria rispettivamente alle voci Impostazione periodo (Time period setting) e
Impostazione ripetizione (Repeat setting).

12
SF 200
ITALIANO
5. Una volta confermate le impostazioni la funzione si attiverà automaticamente
.
8.3 FUNZIONE ALLARME/SVEGLIA
La funzione allarme/sveglia vi avverte con una serie di vibrazioni del dispositivo all’ora in
cui viene impostata.
1. Toccare sul display in alto a sinistra o scorrere il dito sul display da sinistra verso
destra.
2. Toccare su Impostazione dispositivo.
3. Attivare Impostazione sveglia (Alarm setting) .
4. Toccare su Aggiungi sveglia (Add alarm) .
5. Impostare l’ora e i giorni in cui attivare l’allarme/sveglia.
6. All’ora impostata il dispositivo vibrerà e il display mostrerà l’icona dell’allarme/sveglia
.
8.4 FUNZIONE COMANDO FOTOCAMERA
La funzione comando Fotocamera vi permette di scattare una foto dal vostro Smartphone
utilizzando il dispositivo come telecomando.
1. Toccare sul display in alto a destra .
2. Toccare su Fotocamera.
3. Sul display del dispositivo verrà visualizzata l’icona del comando Fotocamera .
4. Inquadrare il soggetto da fotografare con la Fotocamera e premere sul display del
dispositivo in corrispondenza dell’icona. Il dispositivo vibrerà e lo Smartphone effettuerà
una foto.
Nota: la foto verrà salvata nella cartella Pictures/Zeroner che si creerà nella memoria
dello Smartphone.
9. NOTIFICHE CHIAMATE E MESSAGGI
Il dispositivo permette di noticare le chiamate in ingresso, mostrando il nome del chia-
mante con cui è stato memorizzato sullo Smartphone o il suo numero telefonico se non
è stato memorizzato.
Inoltre permette di noticare i messaggi in ingresso e le notiche dei principali social network.

13
SF 200
1. Toccare sul display in alto a sinistra o scorrere il dito sul display da sinistra verso
destra.
2. Toccare su Push messaggio (Message push).
Schermata Android Schermata iOS
3. Toccare su Notica ID chiamante (Call ID notify) per l’ambiente Android, o Phone Call
per l’ambiante iOS, per abilitare la notica delle chiamate in ingresso.
ITALIANO

14
SF 200
4. Toccare su Notica messaggio (Message notify) per l’ambiente Android, o Message
per l’ambiante iOS, per abilitare la notica dei messaggi in ingresso.
5. In ambiente Android occorre selezionare l’applicazione predenita per la ricezione dei
messaggi. Toccare su Applicazione SMS (SMS application) per visualizzare la lista
delle applicazioni adibite alla ricezione dei messaggi e selezionare quella per la quale
si vuole abilitare la notica sul dispositivo.
6. Toccare su Facebook, Twitter, WhatsApp o Skype per abilitare la notica sul dispositivo.
Nel caso non mostri nessuna notica, si consiglia di disattivare la funzione di notica
dell’applicazione e la funzione Bluetooth dello Smartphone, sconnettendo il dispositivo.
Riattivare poi la funzione Bluetooth dello Smartphone, riconnettendo il dispositivo, e
riattivare la funzione di notica.
10. REQUISITI DI SISTEMA
Sistema Operativo: Android 4.3 o superiore
Apple iOS 7.0 o superiore
Bluetooth 4.0 o superiore
ITALIANO

15
SF 200
ITALIANO
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questo capitolo descrive alcuni problemi che potrebbero vericarsi durante l’uso del
dispositivo.
Problema Possibili cause Possibili soluzioni
Non si accende Batteria scarica Ricaricare la batteria
Non si si connette
con lo Smartphone
Bluetooth dello Smartphone
disattivato
La versione Bluetooth dello
Smartphone non soddisfa
i requisiti di sistema del
dispositivo
Il dispositivo non è in
Trasmissione Bluetooth
Attivare il Bluetooth dello Smartpho-
ne e accoppiarlo al dispositivo
Vericare che la versione del Blue-
tooth dello Smartphone si la 4.0 o
superiore
Spegneree riaccendere il dispositivo
Non rileva/sincro-
nizza i dati / Non
funziona il comando
Fotocamera
Il dispositivo non è connes-
so con l’appilicazione
Temporanea disconnes-
sione del dispositivo con
lo smartphone
Connettere il dispositivo all’ap-
plicazione e vericare che sia in
Connessione Bluetooth
Disattivare la funzione Bluetooth
dello Smartphone per poi riattivarla
eriavviarelasincronizzazionedeidati
Non visualizza il gra-
co della funzione
Sleep
Funzione Sleep non attivata
Dispositivo non indossato
Attivare la funzione Sleep
Indossaree il dispositivo durante
il sonno
Ogni tanto vibra Funzione di promemoria
di stato sedentario attivata
Disattivare lafunzione di promemoria
di stato sedentario
Non visualizza le
notiche
Notiche disattivate Attivare le notiche
Disattivare la funzione di notica
dell’applicazione e la funzione
Bluetooth dello Smartphone, scon-
nettendo il dispositivo. Riattivare la
funzione Bluetooth dello Smartpho-
ne, riconnettendo il dispositivo, e
riattivare la funzione di notica

16
SF 200
ENGLISH
SmartFitnessBandSF200
UserManual
【Compatibility】
TheSmartWristbandonlysupportsthefollowingselectedmobiledevices:
IOS:OSmustbeIOS7.0orlater,Bluetooth4.0;Suchas,iPhone4S,iPhone5,iPhone5S,
iPhone6,iPhone6Plus,iPodtouch5,etc.
Android:OSmustbeAndroid4.3orlater,Bluetooth4.0;Suchas,SamsungS4,Note3,etc.
Time:00:00Steps:Distance:
Calories:Alarmclock:Sleepmonitor:
MoveAlert:CallIDDisplay: MessagePush:
Bluetooth: Remotecameracontroller:Bluetoothbroadcast:
【QuickStartGuide】
1.Youshouldchargethebraceletfor30minsbeforeusingit.Pulloutthehostasshownbelow,
Insertthehosttoa5V/1A USBportforcharging.Theredindicatinglightstopsflashingwhenit
isfullchargedfor30minutes.

17
SF 200
ENGLISH
2.InstallAPP:GotoAppstoreorplaystore,downloadthisAPP:“Zeroner”andinstallit.Touse
ZeronerA P P, makesureyourmobiledeviceconnectedwithinternetviaWi‐Fior3G.
3.Accountset‐up:Openthe“Zeroner”App.Loginifyouhaveanaccount,orregisteranew
account.
4.BraceletOperationInstruction.
Youcanusethebraceletby“wristgesture”or“screentouching”.
Itisconvenienttocheckthetimeby“wristgesture”.
Keepthebraceletscreen
horizontally.
Thenturnwristove r.Thebraceletwillbeturnedon
automatically,thentime
showsup.

18
SF 200
ENGLISH
“ScreenTouching”
PS:Functionmaybechangedandupgradedaccordingtothebracelethardware’supdate.For
furtherinformation,pleasereferto“Help”optiononAPP.
5.Pairing.
KeepyourphonewithBluetoothandWIFI“on”forthisstep.Keepthescreenlightingandthe
fitnessbandshowiconofradar.
FunctionOperation
Starting‐upLongpressthebraceletscreen
Lightup
thescreen
Clickthescreenorturnthewrist
over
ShutdownSwipeleftandrighttotheinterfacethenswitchto Long
pressthescreentoturnoffthedevice
Switch
function
Swipeleftandright
Flip‐OverClickthescreen
ConfirmLongpressthescreen

19
SF 200
ENGLISHENGLISH
LogintheAppZeroner,andthe
systemshowsthemainpage.Tap
theleftcornerbuttonorslidethe
screenfromlefttoright,andclick
【DeviceConnection】
Doublepressthebuttononthe
bracelet,theradaricon“”showsup
onthebracelet.Tapthebutton
【Searchingdevice】onAPP,select
yourrightIDfromthedevicelist,and
waitfor1‐2seconds
Androiddevicewillpopup
【Devicepairrequest】,choose
“confirm”,andfinishpairing.
IOSdevicewillpopup【PairDevice
Success】,【BluetoothPairing
Request】,click”pai r ”,andfinishparing.

20
SF 200
ENGLISH
Ifthepairingpop‐updonotappearwithin1minute,repeattheabovesteps.TherewouldbeaBluetoothicon
insteadoftheRadaricon
6.SYNCData
ThebraceletSYNCdataautomaticallyafterconnectedwithphonebyAPP(Zeroner),thebracelettimewillbe
calibratedsameasthetimeofphone.SYNCdataincludes:steps,calories,distance.Youcancheckoutifthe
dataSYNCiscompletedsuccessfullyontheAPP.FirstSYNCdatatakes1‐2minutes.SYNCdatacanbedone
manuallybyclickingtherefreshbuttononAPP.Whereunabletobedatasynchronous,disconnectedthe
Bluetooth,tryconnectionagainandstartdatasynchronization.
7.Sleepmonitor
TurnonSleepMode:Slidetothemoonicon ,longpresstheicontillthebandshakes,thenitpopupand
showstimeandmoonicon, ,itmeansundersleepingmode.
Exitthesleepmode:Longpressthescreentolight‐onthescreen,longpressoncemoretillitshakes,thenthe
mooniconwilldisappearandbacktotheoriginalthatshowstime ,itmeanssleeping‐modeexit.
8.Autosleepingmode
Turnonthesleeping‐modebysetting, ,thebandwillcheckifyouareundersleeping‐modeduring
8:00p.m.‐9:00a.m.
9.Lookingmobilephone
Longpressthelookingphoneicontillinshakes, thesearchingmobilewillringifitisunderringing
mode,willshakesonetimeifitundervibrationmode.
10.Sedentaryreminder
OpentheSedentaryreminderandsettlethetimequantum bythe
Sedentaryremindersetting,thetimesettlingshouldbeavalidtimequantum,like9:00‐17:00insteadof
9:00‐5:00,thenitunderSedentaryremindermodesuccessfully. Thebandwillshakesand
showssedentaryicon ifkeepmotionlessforanhour.
Table of contents
Languages: