
FR - Siège bébé
EN - Baby seat
SI - Otroški sedež
PL - Siedzisko dla dziecka
BABY-K : LA BALANÇOIRE POUR LES BÉBÉS
BABY-K
41170 Cormenon FRANCE
Sur les pièces plastique
On plastic parts
2
Garanties (ans)-
Warranty (Years)
Leto garancije
- 3ans
20kg
MAX
ATTENTION - WARNING
ACHTUNG - AVVERTENZA
ADVERTENCIA - ATENÇÃO
OSTRZEŻENIE - OPOZORILA
WAARSCHUWING
Document non contractuel - 303 773 923 RCS Paris 123737_RevG - 02/2020
FR - Siège bébé adaptable sur portiques de 1.90m à 2.50m
EN - Baby seat for swing sets 1.90m - 2.50m
BABY-K : LA BALANÇOIRE POUR LES BÉBÉS
BABY-K
41170 Cormenon FRANCE
Sur les pièces plastique
On plastic parts
2
Garanties (ans)-
Warranty (Years)
- 3ans
20kg
MAX
ATTENTION - WARNING - ACHTUNG
WAARSCHUWING - AVVERTENZA
ADVERTENCIA - ATENÇÃO
Document non contractuel - 303 773 923 RCS Paris 123737_RevC - 01/2018
CET AGRÈS EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À REMPLACER UN AGRÈS DE MÊME NATURE. CE PRODUIT CONVIENT À DES ENFANTS DE 9 À 36 MOIS
DE MOINS DE 20 KG. EXCLUSIVEMENT À USAGE FAMILIAL EN EXTÉRIEUR. THIS STRUCTURE IS INTENDED SOLELY TO REPLACE A STRUCTURE
OF THE SAME TYPE. THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 20KG, FROM 9 TO 36 MONTHS. FOR OUTDOOR DOMESTIC USE ONLY.
DIEESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH ALS ERSATZ FU R EIN GERÄT VOMGLEICHENTYP GEDACHT. DIESESPRODUKTISTGEEIGNET FÜR
KINDER VON 9 BIS 36 MONAT, DIE WENIGER ALS 20 KG WIEGEN. AUSSCHLIESSLICH FU R DENPRIVATGEBRAUCHIMFREIEN. DIT TOESTEL IS
ENKEL BEDOELD OM EEN GELIJKSOORTIG TOESTEL TE VERVANGEN. DIT PRODUCT ISGESCHIKT VOOR KINDEREN VAN 9 TOT 36 MAANDEN VAN
MINDER DAN 20 KG. UITSLUITEND VOOR GEBRUIK IN DE GEZINSKRING BUITENSHUIS. ESTE APARATO ESTÁ EXCLUSIVAMENTE DESTINADO A
REEMPLAZAR UN APARTO DEL MISMO TIPO. ESTE PRODUCTO ESTÁ PENSADO PARA NIÑOS DE 9 A 36 MESES DE MENOS DE 20KG DE PESO.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO EN EXTERIORES. QUESTA ATTREZZATURA È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE ALLA SOSTITUZIONE DI UN’ALTRA
ATTREZZATURA DELLO STESSO TIPO. CONCEPITO PER BAMBINI DA 9 A 36 MESI E MENO DI 20 KG DI PESO. UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE
AMILIARE, PER ESTERNI. ESTE EQUIPAMENTO DESTINASE EXCLUSIVAMENTE A SUBSTITUIR UM EQUIPAMENTO DO MESMO TIPO. ESTE PRODUTO
CONVÉM PARA CRIANÇAS DE 9 A 36 MESES COM MENOS DE 20 KG. EXCLUSIVAMENTE PARA USO FAMILIAR NO EXTERIOR.
MADE IN
FRANCE !
adaptable sur portiques 1,90 m à 2,50 m
Réf.
Notice 123736-1
A >0,04H + 30
737321
1102/01
Attention!
Warning.
Achtung.
Attenzione.
Atencion.
Atençao.
737321ecitoN
Réf.9610-1
Réf.9710
Réf.9720
SIEGE BEBE ADAPTABLE
SUR PORTIQUES DE 1,90m à 2,50m
A (cm) >0,04xH + 30
A (cm)
Trigano Jardin
Usine Le Boulay
41170 Cormenon (France)
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MON
TAGE ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
TAJE INSTRUCTIE - INSTRUCCTIONES DE MONTAJE - NOTICIA DE MONTAGEN
Cet agrès est destiné exclusivement à remplacer un agrès
de même nature. Réservé à un usage familial en extérieur.
Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 36 mois,
design non adapté.
This structure is entended solely to replace a structure of
the same type. Only for domestic use, for outdoor. Not to be
used by children over 36 months, design not adapted.
Diees es Gerät vom gleichen Typ gedacht. Ausschließlich
für den Privatgebrauch im Frien. Dit toestal is enkel beloeld
om een gelijksoortig toestel te vervangan.
Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis.
Este aparato està exclusivamente destinado a remplazar
un aparto del mismo tipo. Solo para uso doméstico en
exteriores.
Questa attrezzatura è destinata esclusivamente alla
sostituzione di un’altra attrezzatura dello stesso tipo.
Utilizzzo esclusivamente familiare, per esterni. este
equipamento destinase esclusivamente a substituir um
equipamento do mesmo tipo. Esclusivamente para uso
familiar no exterior.
190 cm
220 à
230 cm
250 cm
Ajustement de la hauteur
click
adaptable sur portiques 1,90 m à 2,50 m
Réf.
Notice 123736-1
A >0,04H + 30
737321
1102/01
Attention!
Warning.
Achtung.
Attenzione.
Atencion.
Atençao.
737321ecitoN
Réf.9610-1
Réf.9710
Réf.9720
SIEGE BEBE ADAPTABLE
SUR PORTIQUES DE 1,90m à 2,50m
A (cm) >0,04xH + 30
A (cm)
Trigano Jardin
Usine Le Boulay
41170 Cormenon (France)
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MONTAGE ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTAJE INSTRUCTIE - INSTRUCCTIONES DE MONTAJE - NOTICIA DE MONTAGEN
Cet agrès est destiné exclusivement à remplacer un agrès
de même nature. Réservé à un usage familial en extérieur.
Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 36 mois,
design non adapté.
This structure is entended solely to replace a structure of
the same type. Only for domestic use, for outdoor. Not to be
used by children over 36 months, design not adapted.
Diees es Gerät vom gleichen Typ gedacht. Ausschließlich
für den Privatgebrauch im Frien. Dit toestal is enkel beloeld
om een gelijksoortig toestel te vervangan.
Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis.
Este aparato està exclusivamente destinado a remplazar
un aparto del mismo tipo. Solo para uso doméstico en
exteriores.
Questa attrezzatura è destinata esclusivamente alla
sostituzione di un’altra attrezzatura dello stesso tipo.
Utilizzzo esclusivamente familiare, per esterni. este
equipamento destinase esclusivamente a substituir um
equipamento do mesmo tipo. Esclusivamente para uso
familiar no exterior.
190 cm
220 à
230 cm
250 cm
Ajustement de la hauteur
click
adaptable sur portiques 1,90 m à 2,50 m
Réf.
Notice 123736-1
A >0,04H + 30
737321
1102/01
Attention!
Warning.
Achtung.
Attenzione.
Atencion.
Atençao.
737321ecitoN
Réf.9610-1
Réf.9710
Réf.9720
SIEGE BEBE ADAPTABLE
SUR PORTIQUES DE 1,90m à 2,50m
A (cm) >0,04xH + 30
A (cm)
Trigano Jardin
Usine Le Boulay
41170 Cormenon (France)
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MONTAGE ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTAJE INSTRUCTIE - INSTRUCCTIONES DE MONTAJE - NOTICIA DE MONTAGEN
Cet agrès est destiné exclusivement à remplacer un agrès
de même nature. Réservé à un usage familial en extérieur.
Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 36 mois,
design non adapté.
This structure is entended solely to replace a structure of
the same type. Only for domestic use, for outdoor. Not to be
used by children over 36 months, design not adapted.
Diees es Gerät vom gleichen Typ gedacht. Ausschließlich
für den Privatgebrauch im Frien. Dit toestal is enkel beloeld
om een gelijksoortig toestel te vervangan.
Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis.
Este aparato està exclusivamente destinado a remplazar
un aparto del mismo tipo. Solo para uso doméstico en
exteriores.
Questa attrezzatura è destinata esclusivamente alla
sostituzione di un’altra attrezzatura dello stesso tipo.
Utilizzzo esclusivamente familiare, per esterni. este
equipamento destinase esclusivamente a substituir um
equipamento do mesmo tipo. Esclusivamente para uso
familiar no exterior.
190 cm
220 à
230 cm
250 cm
Ajustement de la hauteur
click
NAVODILA ZA MONTAŽO
Prilagoditev višine
višina (cm)
190 cm -
250 cm
FR - Siège bébé adaptable sur portiques de 1.90m à 2.50m
EN - Baby seat for swing sets 1.90m - 2.50m
BABY-K : LA BALANÇOIRE POUR LES BÉBÉS
BABY-K
41170 Cormenon FRANCE
Sur les pièces plastique
On plastic parts
2
Garanties (ans)-
Warranty (Years)
- 3ans
20kg
MAX
ATTENTION - WARNING - ACHTUNG
WAARSCHUWING - AVVERTENZA
ADVERTENCIA - ATENÇÃO
Document non contractuel - 303 773 923 RCS Paris 123737_RevC - 01/2018
CET AGRÈS EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À REMPLACER UN AGRÈS DE MÊME NATURE. CE PRODUIT CONVIENT À DES ENFANTS DE 9 À 36 MOIS
DE MOINS DE 20 KG. EXCLUSIVEMENT À USAGE FAMILIAL EN EXTÉRIEUR. THIS STRUCTURE IS INTENDED SOLELY TO REPLACE A STRUCTURE
OF THE SAME TYPE. THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 20KG, FROM 9 TO 36 MONTHS. FOR OUTDOOR DOMESTIC USE ONLY.
DIEESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH ALS ERSATZ FU R EIN GERÄT VOMGLEICHENTYP GEDACHT. DIESESPRODUKTISTGEEIGNET FÜR
KINDER VON 9 BIS 36 MONAT, DIE WENIGER ALS 20 KG WIEGEN. AUSSCHLIESSLICH FU R DENPRIVATGEBRAUCHIMFREIEN. DIT TOESTEL IS
ENKEL BEDOELD OM EEN GELIJKSOORTIG TOESTEL TE VERVANGEN. DIT PRODUCT ISGESCHIKT VOOR KINDEREN VAN 9 TOT 36 MAANDEN VAN
MINDER DAN 20 KG. UITSLUITEND VOOR GEBRUIK IN DE GEZINSKRING BUITENSHUIS. ESTE APARATO ESTÁ EXCLUSIVAMENTE DESTINADO A
REEMPLAZAR UN APARTO DEL MISMO TIPO. ESTE PRODUCTO ESTÁ PENSADO PARA NIÑOS DE 9 A 36 MESES DE MENOS DE 20KG DE PESO.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO EN EXTERIORES. QUESTA ATTREZZATURA È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE ALLA SOSTITUZIONE DI UN’ALTRA
ATTREZZATURA DELLO STESSO TIPO. CONCEPITO PER BAMBINI DA 9 A 36 MESI E MENO DI 20 KG DI PESO. UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE
AMILIARE, PER ESTERNI. ESTE EQUIPAMENTO DESTINASE EXCLUSIVAMENTE A SUBSTITUIR UM EQUIPAMENTO DO MESMO TIPO. ESTE PRODUTO
CONVÉM PARA CRIANÇAS DE 9 A 36 MESES COM MENOS DE 20 KG. EXCLUSIVAMENTE PARA USO FAMILIAR NO EXTERIOR.
MADE IN
FRANCE !
adaptable sur portiques 1,90 m à 2,50 m
Réf.
Notice 123736-1
A >0,04H + 30
737321
1102/01
Attention!
Warning.
Achtung.
Attenzione.
Atencion.
Atençao.
737321ecitoN
Réf.9610-1
Réf.9710
Réf.9720
SIEGE BEBE ADAPTABLE
SUR PORTIQUES DE 1,90m à 2,50m
A (cm) >0,04xH + 30
A (cm)
Trigano Jardin
Usine Le Boulay
41170 Cormenon (France)
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MON
TAGE ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
TAJE INSTRUCTIE - INSTRUCCTIONES DE MONTAJE - NOTICIA DE MONTAGEN
Cet agrès est destiné exclusivement à remplacer un agrès
de même nature. Réservé à un usage familial en extérieur.
Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 36 mois,
design non adapté.
This structure is entended solely to replace a structure of
the same type. Only for domestic use, for outdoor. Not to be
used by children over 36 months, design not adapted.
Diees es Gerät vom gleichen Typ gedacht. Ausschließlich
für den Privatgebrauch im Frien. Dit toestal is enkel beloeld
om een gelijksoortig toestel te vervangan.
Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis.
Este aparato està exclusivamente destinado a remplazar
un aparto del mismo tipo. Solo para uso doméstico en
exteriores.
Questa attrezzatura è destinata esclusivamente alla
sostituzione di un’altra attrezzatura dello stesso tipo.
Utilizzzo esclusivamente familiare, per esterni. este
equipamento destinase esclusivamente a substituir um
equipamento do mesmo tipo. Esclusivamente para uso
familiar no exterior.
190 cm
220 à
230 cm
250 cm
Ajustement de la hauteur
click
adaptable sur portiques 1,90 m à 2,50 m
Réf.
Notice 123736-1
A >0,04H + 30
737321
1102/01
Attention!
Warning.
Achtung.
Attenzione.
Atencion.
Atençao.
737321ecitoN
Réf.9610-1
Réf.9710
Réf.9720
SIEGE BEBE ADAPTABLE
SUR PORTIQUES DE 1,90m à 2,50m
A (cm) >0,04xH + 30
53
30
H (cm)
190 cm
à
250cm
A (cm)
Trigano Jardin
Usine Le Boulay
41170 Cormenon (France)
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MONTAGE ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTAJE INSTRUCTIE - INSTRUCCTIONES DE MONTAJE - NOTICIA DE MONTAGEN
Cet agrès est destiné exclusivement à remplacer un agrès
de même nature. Réservé à un usage familial en extérieur.
Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 36 mois,
design non adapté.
This structure is entended solely to replace a structure of
the same type. Only for domestic use, for outdoor. Not to be
used by children over 36 months, design not adapted.
Diees es Gerät vom gleichen Typ gedacht. Ausschließlich
für den Privatgebrauch im Frien. Dit toestal is enkel beloeld
om een gelijksoortig toestel te vervangan.
Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis.
Este aparato està exclusivamente destinado a remplazar
un aparto del mismo tipo. Solo para uso doméstico en
exteriores.
Questa attrezzatura è destinata esclusivamente alla
sostituzione di un’altra attrezzatura dello stesso tipo.
Utilizzzo esclusivamente familiare, per esterni. este
equipamento destinase esclusivamente a substituir um
equipamento do mesmo tipo. Esclusivamente para uso
familiar no exterior.
190 cm
220 à
230 cm
250 cm
Ajustement de la hauteur
click
adaptable sur portiques 1,90 m à 2,50 m
Réf.
Notice 123736-1
A >0,04H + 30
737321
1102/01
Attention!
Warning.
Achtung.
Attenzione.
Atencion.
Atençao.
737321ecitoN
Réf.9610-1
Réf.9710
Réf.9720
SIEGE BEBE ADAPTABLE
SUR PORTIQUES DE 1,90m à 2,50m
A (cm) >0,04xH + 30
A (cm)
Trigano Jardin
Usine Le Boulay
41170 Cormenon (France)
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MONTAGE ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTAJE INSTRUCTIE - INSTRUCCTIONES DE MONTAJE - NOTICIA DE MONTAGEN
Cet agrès est destiné exclusivement à remplacer un agrès
de même nature. Réservé à un usage familial en extérieur.
Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 36 mois,
design non adapté.
This structure is entended solely to replace a structure of
the same type. Only for domestic use, for outdoor. Not to be
used by children over 36 months, design not adapted.
Diees es Gerät vom gleichen Typ gedacht. Ausschließlich
für den Privatgebrauch im Frien. Dit toestal is enkel beloeld
om een gelijksoortig toestel te vervangan.
Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis.
Este aparato està exclusivamente destinado a remplazar
un aparto del mismo tipo. Solo para uso doméstico en
exteriores.
Questa attrezzatura è destinata esclusivamente alla
sostituzione di un’altra attrezzatura dello stesso tipo.
Utilizzzo esclusivamente familiare, per esterni. este
equipamento destinase esclusivamente a substituir um
equipamento do mesmo tipo. Esclusivamente para uso
familiar no exterior.
190 cm
220 à
230 cm
250 cm
Ajustement de la hauteur
click
FR - ATTENTION ! RÉSERVÉ À UN USAGE FAMILIAL EN EXTÉRIEUR.
EN - WARNING ! ONLY FOR DOMESTIC OUTDOOR USE.
DE -
ACHTUNG ! AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN HAUSGEBRAUCH IM FREIEN.
NL - WAARSCHUWING ! ALLEEN PRIVÉ GEBRUIK BUITENSHUIS.
IT - AVVERTENZA ! SOLO PER USO DOMESTICO.
ES - ¡ADVERTENCIA! SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
PT - ATENÇÃO. APENAS PARA USO DOMÉSTICO.
PL - OSTRZEŻENIE : PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU DOMOWEGO NA ZEWNĄTRZ.
SI - OPOZORILO: NAMENJENO ZA DRUŽINSKO UPORABO NA PROSTEM.
1,90 m à
2,50 m