Trisa electronics Mighty Blade 1722.42 User manual

Art. 1722.42
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Οδηγίες χρήσης
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE – Haarschneider
IT – Tagliacapelli
ES – Maquinilla para cortar el pelo
EN – Hair clipper
FR – Tondeuse à cheveux
CZ – Zastřihávač vlasů
HR – Rezač kose
EL – Μηχανή κουρέματος
SI – Strižnik las
HU– Hajvágó
RU – Машинка для стрижки волос
TR – Saç Kesme Makinası
BG – Машинка за подстригване
RO – Mașină de tuns
PL – Maszynka do strzyżenia włosów

2
Refined/protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
©
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
Fenntartjuk a jogot a tervezés, a berendezések, a műszaki adatok és a hibák megváltoztatására.
Pridržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške.
Διατηρούμε το δικαίωμα να πραγματοποιούμε αλλαγές στη σχεδίαση, τον εξοπλισμό, τα τεχνικά
δεδομένα και τα σφάλματα.
Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az európai biztonsági és EMC irányelveknek megfelelően.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
Σύμφωνα με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες για την ασφάλεια και την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
(EMC).
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
All rights reserved in respect of changes in the design, features, technical specifications and any possible errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e alla direttiva CEM.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.
Producent zastrzega sobie prawo do pomyłek oraz dokonywania zmian konstrukcji, wyposażenia i danych technicznych.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Запазваме си правото на промени в дизайна, оборудването, техническите характеристики, както и правото на грешки.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.
Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости.
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMC).
În conformitate cu reglementările de siguranţă incluse în Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagnetică.

3
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive sulla sicurezza | Safety
instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági utasítások | Sigurnosni propisi |Varnostna
opozorila | Πληροφορίες ασφαλείας|
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
4
49
59
69
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Χρήση
Эксплуатация | Użycie | Kullanım |
Modul de utilizare | Употреба
DE |FR |IT |EN |ESCZ |HU |HR |SI |ELRU |PL |TR |RO |BG
79 Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiarazione di garanzia | Warranty information | Información de garantía
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opombe k
garanciji |Υπόδειξη εγγύησης
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция

4
Sicherheitshinweise
DE
•Netzanschluss:DieSpannungmussdenAngabenaufdemTypenschild
des Gerätes entsprechen.
•Stecker nie am Netzkabel/mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker
ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung,
Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit
erreichbar bleiben.
•Gerät/Netzkabel/Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten repa-
rieren/ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen –Verletzungsgefahr!
•Gerät nie am Netzkabel tragen/ziehen. Netzkabel nicht knicken,
einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr
durch Kabelbruch!
•Unbenutzte/unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker
ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
•Gerät nie inWasser/andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
•SolltedasGerätinsWasserfallen, vordemHerausnehmenNetzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
• Nie in der Nähe vonWasser (Badewannen,Waschbecken etc.) benutzen.
Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen
benutzen!

5
Sicherheitshinweise
DE
•Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für
gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
•Gerät/Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen/
legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker
Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnenbestrahlung) aussetzen.
•Vom Hersteller nicht empfohlenes/verkauftes Zubehör aus
Sicherheitsgründen nicht verwenden.
•Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und
Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für
ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen
der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von
Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt
lassen.
•Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
•Gerät vor demVerstauen abkühlen lassen.

6
Sicherheitshinweise
•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge-
rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
DE
Entsorgung
•Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen
und Netzkabel durchtrennen.
•Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle
abgeben.
• Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalenVorschriften entsorgt werden.
•Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden über-
nommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
•Geräte mit beschädigtem Kamm oder Klinge dürfen nicht benutzt
werden.
•Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betrei-
ben/anschliessen.
•Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken.
Geräteöffnungen nicht abdecken.
•VorsichtbeimUmgangmitdenscharfenKlingen–Verletzungsgefahr!
•Mitgeliefertes Öl nicht einnehmen.

7
Consignes de sécurité
•Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
•Contrôler régulièrement si le cordon/l’appareil/la rallonge est défec-
tueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y
compris cordons électriques) – les faire réparer/remplacer par le
fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne
jamais ouvrir l’appareil soi-même – danger de blessure!
•Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé/ laissé sans
surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
FR
• Ne pas tirer la fiche hors de la prise/avec des mains humides. Retirer
la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisation,
avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil ou après son utilisation. La
prise électrique doit être accessible à tout moment.
• Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon,
ne le tirez pas par-dessus des bords tranchants, ne le coincez pas.
Risque de court circuit dû à une rupture du câble!
•Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau/d’autres liquides. Danger de
court-circuit!
•Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après
avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par
un magasin spécialisé autorisé.
•Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos,
etc.). Ne pas l’exposer à la pluie/humidités. Utiliser l’appareil unique-
ment avec des mains sèches!

8
Consignes de sécurité
•Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
•L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
•Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plas-
tiques) entre les mains des enfants.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi-
ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas
l’expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l’appa-
reil que s’ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été four-
nies par une personne responsable de leur sécurité pour l’utilisation
sûre de l’appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les
opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effec-
tuées par des enfants sans surveillance.
•Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil.Tenir l’appareil et le
câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en
fonctionnement.
FR
• Ne mettez jamais l’appareil/c
â
ble sur des surfaces chaudes, ni à proxi-
mité de vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une forte chaleur
(sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une
période prolongée.
•Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

9
Consignes de sécurité
•Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être
effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent
causer des dangers considérables pour l’usager.
FR
Elimination
•Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le
cordon électrique et le sectionner.
•Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou
à un service d’élimination.
•Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives
locales concernant la mise en décharge.
• Au cas où l’appareil serait désaffecté, manié ou réparé d’une manière
incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
• Ne pas opérer/brancher l’appareil sur une minuterie ou un interrupteur
télécommandé.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque le peigne ou la lame sont endommagés.
• Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l’appareil.
Ne pas couvrir les ouvertures de l'appareil.
•Attention: les lames sont très coupantes – risque de blessures!
•Ne pas ingérer l’huile fournie avec l’appareil.

10
Direttive sulla sicurezza
IT
• Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni
riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
• Non staccare mai la spina tirando il cavo/con le mani bagnate. Staccare
la spina in caso di guasto durante l'uso, prima di pulire, di spostare
l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve essere sempre raggiungibile.
• Controllare regolarmente se il cavo di rete/l’apparecchio/la prolunga
sono difettosi. Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (com-
preso il cavo): far riparare/sostituire dal produttore, dal suo servizio
assistenza o da tecnici qualificati. Non aprire da soli l’apparecchio:
pericolo di lesioni!
• Non trasportate né tirare l’apperecchio per il cavo. Non tirare il cavo su
bordi taglienti. Non schiacciarlo. Non piegarlo. Pericolo di corto circui-
to a causa della rottura del cavo!
•Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato.
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Pericolo di
corto circuito!
• Se l'apparecchio è caduto in acqua, scollegare la spina prima di estrar-
lo. Prima di riutilizzare l'apparecchio, farlo controllare da un tecnico.
• Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua (vasche da bagno, lavan-
dini, ecc.) e non esporlo a pioggia o ad altra umidità. Utilizzare l’appa-
recchio solo con le mani asciutte!

11
Direttive sulla sicurezza
IT
•Far raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
•L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso
professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• Non collocare mai l'apparecchio/la spina su superfici calde (fornelli) o
vicino a fiamme libere. Proteggere l’apparecchio da calore forte (fonti
di calore, radiatori o raggi solari).
• Per motivi di sicurezza, non utilizzare accessori non consigliati/distri-
buiti dal produttore.
• Il materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) non deve
andare in mano ai bambini.
• L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bambini a
partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non con la
supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che
abbia mostrato loro l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ne abbiano
compresi i pericoli.Gli interventi di pulizia e manutenzione non posso-
no essere svolti da bambini senza sorveglianza.
• I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio
e il cavo di rete lontani dalla portata dei bambini di età inferiore a 8
anni. Non lasciare in funzione l’apparecchio incustodito.

12
• L'apparecchio può essere riparato solo da un tecnico. Eventuali ripara-
zioni improprie possono causare gravi pericoli per l'utente.
Direttive della sicurezza
IT
Smaltimento
• Rendere subito inutilizzabili gli apparecchi inservibili. Scollegare la
spina e tagliare in due il cavo di rete.
• Conferire gli apparecchi elettrici al negozio di acquisto o a un centro di
raccolta.
• Non smaltire con i rifiuti domestici. Smaltire secondo le norme locali.
• Nel caso in cui l’apparecchio venga usato aper scopi non conformi,
usato o riparato in modo improprio, si declina ogni responsabilità per
eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia.
• Non azionare/collegare l’apparecchio al timer o a interruttori coman-
dabili a distanza.
• Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell’apparecchio. Non coprire
le aperture dell’apparecchio.
• È vietato utilizzare l’apparecchio con pettine o lama danneggiati.
• Prestare attenzione al contatto con le lame taglienti: pericolo di taglio!
•Non ingerire l’olio contenuto nella confezione.

13
Safety instructions
EN
•Mains connection:The voltage must comply with that shown on the
appliance label.
• Never pull on the mains cable/with damp hands. Disconnect mains
plug in case of faults during use, before cleaning or relocation and
after use.The plug must be accessible at all times.
• Regularly check the device, power cable and extension lead for pos-
sible damage. Never operate in case of damage to the device or power
cable.– have repairs carried out/obtain replacement from the manu-
facturer, the manufacturer’s service point or from qualified experts.
Never open the appliance yourself – risk of injury!
• Never carry or pull the appliance by the flex.Avoid pulling the cable
over sharp edges, kinking it or wedging it. A short circuit can occur if
the cable breaks.
•Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is
not in use. Don’t wind the flex around the appliance.
•Never immerse appliance in water/other fluids. Danger of short-cir-
cuiting!
• If the appliance does fall into water, only take it out after switching off
at the mains. Do not use the appliance again until it has been checked
by an authorised service technician.
• Do not use this appliance near water (bath-tubs, washbasins, etc.) or
expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using
appliance!

14
Safety instructions
EN
•Allow appliance to cool before storing away.
•Children aged 8 years or over and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may
only use the appliance if they are supervised by a person who is
responsible for their safety or if they have been shown how to use the
appliance safely and they have understood the risks inherent in its
use. Cleaning and maintenance tasks may not be carried out by chil-
dren without supervision.
•The appliance is designed for household use and not for industrial
operation. Do not operate the appliance outdoors.
• Never place the appliance/cable on hot surfaces or near open flames.
Do not expose the device to powerful heat (heat sources, hot bodies
or solar radiation).
• Do not use attachments not recommended/sold by the manufacturer.
•Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
•Children should not be allowed to play with the appliance. Keep the
appliance and its power cable out of reach of children aged under 8.
Never leave the appliance unattended while in operation.

15
•Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled
repairs can cause considerable danger to the user.
Safety instructions
EN
Disposal
•Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and
sever the cord.
• Electric appliances are to be returned to a sales outlet or handed over
to an official dump.
• Not household waste. Must be disposed of in accordance with local
regulations.
•No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used
for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired.
In such a case, any warranty claim is void.
•The appliance is not intended to be operated or connected to an
external timer or separate remote control switch.
•Never place fingers or objects into appliance openings. Do not cover
appliance opening.
•If the comb or the blade is damaged the appliance must not be used.
• Be careful when handling the sharp blades – you might injure yourself.
•Do not drink the oil supplied.

16
Indicaciones de seguridad
ES
• Conexión a la red: la tensión se debe corresponder con las indicaciones
de la etiqueta de tipo del aparato.
• No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las
manos húmedas. Desenchufar en caso de averías durante el funciona-
miento, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de
sitio, así como tras el uso. Se debe poder acceder al enchufe en todo
momento.
•Comprobar que el aparato/el cable de alimentación/el cable de
prolongación no presenten daños. Nunca poner en servicio los apara-
tos dañados (incl. cable de alimentación). Deberán ser reparados/
sustituidos por el fabricante, su servicio técnico o un técnico cualifica-
do. Nunca abrir uno mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!
•No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni
tirar del mismo. No doblar ni apretar el cable de alimentación, ni
tenderlo sobre cantos afilados. ¡Peligro de cortocircuito debido a
rotura del cable!
• Los aparatos sin utilizar/sin vigilar deberán apagarse y desenchufarse.
No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato.
•Nunca sumergir el aparato en agua/otros líquidos. ¡Peligro de corto-
circuito!
•Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de
extraerlo del agua. El aparato deberá ser revisado por un especialista
antes de su siguiente uso.
•No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer
a la lluvia/humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas!

17
Indicaciones de seguridad
ES
•Dejar que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
•El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso
comercial. No operar el aparato en el exterior.
• No colocar nunca el aparato/la conexión de alimentación sobre super-
ficies calientes (placa eléctrica) ni cerca del fuego. No exponer el
aparato a un calor fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiación solar).
• Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados/
no vendidos por el fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimien-
tos, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del
uso seguro del aparato y han comprendido los peligros a ello asociados.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por
niños sin supervisión.
•Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato y el
cable de alimentación fuera del alcance de los niños de menos de 8
años. Nunca dejar el aparato en servicio sin vigilar.
• El material de embalaje (p. ej., las bolsas de plástico) debe mantenerse
fuera del alcance de los niños.

18
•Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por
personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden supo-
ner peligros considerables para el usuario.
Indicaciones de seguridad
ES
Eliminación
•Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles.
Desenchufar y cortar el cable de alimentación.
•Los aparatos eléctricos deben entregarse en el comercio donde se
adquirieron o en un punto de recogida.
•Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino con-
forme a la normativa local.
•Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o
no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsa-
bilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso
desaparecerá el derecho a garantía.
•No operar ni conectar el aparato a temporizadores o interruptores con
control remoto.
•No colocar los dedos ni objetos en las aperturas del aparato. No cubrir
las aperturas del aparato.
•Los aparatos con la cuchilla o el peine dañados no se deben utilizar.
•Precaución al manejar cuchillas afiladas. – ¡Peligro de sufrir lesiones!
•No ingerir el aceite suministrado.

19
Bezpečnostní pokyny
CZ
•Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku
přístroje.
•Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V
případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po
použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Zástrčka musí
zůstat vždy přístupná.
• Přístroj nikdy nenoste/netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelámej-
te, nemačkejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prask-
nutí kabelu!
• Zkontrolujte přístroj/síťový kabel/prodlužovací kabel, zda nejsou
poškozené. Poškozený přístroj (vč. síťového kabelu) neuvádějte do
provozu – předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo
kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy/výměny. Přístroj
sami neotvírejte – nebezpečí zranění!
• Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a
odpojte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Síťový kabel neomotá-
vejte okolo přístroje.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí zkratu!
• V případě, že přístroj spadne do vody, odpojte před vyjmutím síťovou
zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkon-
trolovat odborník.
•Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před
deštěm/vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!

20
Bezpečnostní pokyny
CZ
• Před uložením nechte přístroj vychladnout.
• Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití.
Přístroj neprovozujte venku.
•Přístroj/připojovací vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy
(plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj
silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření).
•Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené/
nedodané výrobcem.
•Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
• Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí
tento přístroj používat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost
předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebez-
pečí. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte
mimo dosah dětí mladších 8 let. Nenechávejte přístroj během provozu
nikdy bez dozoru.
Table of contents