TriStar TR-2543 User manual

TR-2543
pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com

2
FIG. 1 FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4
FIG. 5 FIG. 6
FIG.7 FIG. 8

3
OPLAADBARE TONDEUSE TR-2543
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing,
zodat u die altijd bij de hand heeft bij eventuele vragen.
Onderdelen:
Scheerkop
1. Haar- en baardsnijblad
2. Aan/uit-schakelaar
3. Controlelampje oplader
4. Oplaad-voet
5. Snijlengte-schaal
6. Opzetkam
7. Transformator
8. Schaar
9. Kam
10. Reinigingsborsteltje
11. Olie
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u de volgende
veiligheidsaanwijzingen in acht nemen.
Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing. Trek de stekker uit voordat u
het apparaat schoonmaakt.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het apparaat nooit
onder in water. Gebruik het apparaat alleen voor gebruik zoals beschreven
in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik geen hulpstukken die niet door de
fabrikant voorgeschreven worden.
Gebruik het apparaat nooit wanneer de voedingskabel defect is, laat het
alleen repareren door een gekwalificeerd reparateur. Ga voor reparatie naar
de winkel, waar u het apparaat gekocht hebt.
Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen. Zo voorkomt u dat het
apparaat valt.
Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakten.
Leg het apparaat niet neer wanneer het nog aanstaat.
Buiten bereik van kinderen houden.
Gebruik het apparaat niet wanneer er tanden missen van de scheerbladen of
indien de snijplaat beschadigd is.
Gebruiksaanwijzing

4
Voordat u met het knippen begint: Kijk of schakelaar (6) op “off”staat alvorens te
beginnen; de opzetkam zal slechts te bevestigen zijn indien de schakelaar “Off”
staat. Controleer de tondeuse. Zorg ervoor dat er geen haar op de tondeuse zit.
Breng een paar druppeltjes olie tussen de tanden van het scheermes aan.
Denk eraan;
- Ontspan u en werk nauwkeurig. Maak korte banen. Maak meteen de
zij- of achterkant af en werk geleidelijk over het hele hoofd.
- Haal er een klein gedeelte per keer af. U kunt er altijd nog meer afhalen.
- Kam voordat u begint en terwijl u aan het werk bent het haar regelmatig
terug in de stijl van het gewenste kapsel.
- U kunt de tondeuse beter op droog haar gebruiken. U kunt dan namelijk
beter zien hoeveel haar er afgeknipt wordt.
Opladen van de batterij
Controleer of de schakelaar op “off”staat. Plaats de tondeuse in de houder (5).
Stop de plug van de transformator(8) in de houder en de stekker in het
stopcontact. De batterij gaat opladen en het controle-lampje(4) zal gaan branden.
Nadat hij tot ± 4 uur is opgeladen, kan met de batterij ca. 30-40 minuten worden
gewerkt. Neem de tondeuse uit de houder en schakel de schakelaar op “On”. Na
gebruik schakelt u terug op “off”
U kunt eveneens opladen zonder het laadstation/houder te gebruiken. Daartoe
plaats u de plug direct in de tondeuse(met de schakelaar op “off”, in plaats van in
het oplaadstation/houder. Het controle-lampje(4) zal gaan branden en na ca. 4 uur
opladen is de tondeuse gereed.
Het knippen;
Als u voor de eerste keer met de tondeuse werkt, knip dan slechts een klein
gedeelte van het haar, totdat u gewend bent aan de kniplengte die bij een
bepaalde instelling hoort.
Het gebruik van het opzetstuk
Houd de tondeuse in de ene hand en controleer of de lengte-schakelaar op de
“unlock”-positie staat. Nu kunt u de opzetkam in de 2 rails schuiven tot hij vastklikt.
De opzetkam kan in 7 verschillende lengten worden ingesteld (4-20 mm)
1. Om de gewenste lengte in te stellen, stelt u eerst de schakelaar op “unlock”.
Daarna rolt u met uw duim de kam in de juiste positie. Voorbeeld: als de
schakelaar op 20 mm. wijst, staat de snijlengte ook op 20 mm.
2. Als u de lengte heeft ingesteld, klikt u de schakelaar op “Lock”om de
gekozen lengte vast te houden. Deze procedure herhaalt u, indien u de
snijlengte weer wilt veranderen.

5
Tips voor beginners
Oefening baart kunst: slechts door regelmatig te oefenen krijgt u het haarsnijden
onder de knie! Begin vooral met het instellen op grotere lengte: korter kan nog
altijd ! Voor het beste resultaat moet u de tondeuse rustig door het haar laten
glijden. Regelmatig kammen en verwijderen van het reeds geknipte haar zorgt
ervoor, dat u een beter overzicht houdt.
Voorbereiding
Laat de persoon zo gaan zitten dat het hoofd voor u op ooghoogte is.
Kam het haar voordat u begint.
Hang een handdoek om de nek van de persoon die u gaat knippen.
Het knippen
Zet de schakelaar op “unlock”en stel de tondeuse-snijlengte in, op 20 mm. Zet de
schakelaar op “lock”
Deze procedure herhaalt u iedere keer dat u de snijlengte verandert.
Fig 1. De nekpartij.
1. Houdt de tondeuse met de knipzijde naar boven en begin met het knippen in
het midden, onderaan de nek. (zie fig.1)
Houdt de tondeuse licht tegen het hoofd met de tanden van de opzetkarn naar
boven gericht. Beweeg de tondeuse geleidelijk naar boven. Werk naar boven en
naar de buitenkant door het haar, terwijl u slechts een klein gedeelte per keer eraf
haalt.
2. Beweeg terwijl u knipt de tondeuse geleidelijk naar u toe. Knip vervolgens
de achterpartij vanuit het begin van de nek tot boven de oren.
Fig. 2. De achterkant van het hoofd.
Fig 3. De zijkant van het hoofd.
Gebruik één van de kortere instellingen voor het knippen van de bakkebaarden.
Vervolgens de opzetkam weer voor een langere instelling kiezen en ga door met
het knippen tot bovenop het hoofd.
Fig. 4. De bovenkant van het hoofd.
Kam het haar regelmatig, om de geknipte haren te verwijderen en om te
controleren of u wel regelmatig knipt.
Fig. 5. De afwerking

6
1. Tenslotte, voor een goede, nauwkeurige afgewerkte coupe, de opzetkam er
weer afhalen en de tondeuse omdraaien (met de onderkant naar boven),
zodat u de onderkant van de nek, de zijkanten en het gedeelte rond de oren
kunt bijwerken.
2. Zet de tondeuse in een rechte hoek langs het hoofd, terwijl de punten van
het mes licht de huid raken en werk naar beneden. (zie fig.5)
3. Op deze manier verkrijgt u een glad resultaat.
Fig. 6 Nek- en bakkebaarden
Daartoe houdt u de tondeuse van boven naar beneden, plat tegen het hoofd (fig. 6)
op de door u gewenste lengte.
Het knippen van langer haar.
Indien het haar taps toe moet lopen, verdeel en kam het haar dan eerst zoals
gebruikelijk. Verdeel vervolgens het haar van achter op het hoofd in drie gelijke
delen rondom het hoofd. Zet de twee bovenste lagen met spelden vast, zodat ze
niet in de weg zitten wanneer u de onderste laag knipt. Ga vervolgens knippen
met een schaar of met behulp van de tondeuse in combinatie met een kam.
Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer op één of andere manier
beschadigd is. Wendt u zich in zo'n geval tot uw handelaar, daar speciaal
gereedschap vereist is.
Het schoonmaken van de tondeuse.
Houdt de tondeuse bijna rechtop vóór u en duw met uw duimen de bladen omhoog
van de tondeuse (eerst ontgrendelen) De scheerkop glijdt dan van de tondeuse.
Gebruik het borsteltje (11) om haarresten e.d. te verwijderen. Eventuele resten
haarvet e.d. dient u te verwijderen met pure petroleum. Daarna een paar
druppeltjes olie tussen de bladen laten lopen. Plaats daarna de onderdelen weer
op de juiste plaats terug. Schakel enige malen heen en weer, teneinde de olie
egaal te verspreiden.
Garantieverklaring
Voor dit apparaat geldt een garantie van 2 jaar na de aankoopdatum voor
materiaal- en fabrieksfouten. Onder deze garantie valt de reparatie of vervanging
van defecte onderdelen, op voorwaarde dat het apparaat naar het aankoopadres is
teruggebracht. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing en door verkeerd gebruik, normale slijtage
en zeer breekbare onderdelen. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
bevoegde instellingen. Als het apparaat niet naar behoren werkt, verpak het dan
zorgvuldig, met vermelding van uw naam en adres en de reden van retour en

7
breng het naar het aankoopadres. Als het apparaat binnen de garantieperiode
geretourneerd wordt, doe er dan de garantiekaart en de aankoopbon bij.
Importeur
Tristar Europe b.v.
***
FR
Tristar tondeuse rechargeable TR-2543
Mode d'emploi
Avant l'utilisation
Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode
d'emploi. Elles vous signalent tout ce que vous devez savoir sur l'utilisation, la
sécurité et l'entretien de votre appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y
référer et joignez le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser.
Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité.
Prière d'éliminer l'emballage selon les prescriptions de votre commune.
Description
1 Tête de la tondeuse
2 Tondeuse
3 Bouton marche-arrêt
4 Témoin lumineux de chargement
5 Station de charge
6 Commutateur de blocage de longueur de coupe
7 1 peigne pour 7 longueurs de coupe
8 Bloc secteur ou branchement direct au secteur
9 Ciseaux de coiffure
10 Peigne
11 Brosse de nettoyage
12 Huile
Indications importantes
Retirez l'emballage avant la première utilisation. Assurez-vous que le
commutateur de blocage de longueur

8
de coupe (6) est placé sur Unlock', :Le peigne amovible ne peut être inséré que
lorsque le commutateur est dans cette position.
L'appareil a été soigneusement contrôlé avant l’envoi pour garantir que les lames
sont bien huilées.
Chargement de l'accumulateur
Assurez-vous que la tondeuse est désactivée, c.-à-d. que le commutateur On/ Off
(3) doit être positionné sur ''Off".
Placez la tondeuse sur la station de charge (5). Branchez le bloc secteur (8) au
secteur et raccordez celui-ci à la station de charge.
L'accumulateur commence maintenant à se charger et le témoin lumineux de
chargement (4) s'allume.
Après une durée de chargement de 4 heures, la tondeuse est opérationnelle, sans
câble, pour env. 30 - 40 minutes.
Retirez la tondeuse de la station de charge et placez le commutateur OnlOff sur
"ON". Désactivez de nouveau l'appareil après usage.
Vous pouvez également charger l'accumulateur sans station de charge. Assurez--
vous que l'appareil est désactivé. Branchez le bloc secteur (8) au secteur et
raccordez celui-ci directement à la tondeuse. L'accumulateur commence
maintenant à se charger et le témoin lumineux de chargement (4) s'allume. Après
une durée de chargement de 4 heures, la tondeuse est opérationnelle, sans câble
pour env, 30 - 40 minutes également. Retirez la fiche de la tondeuse et placez
tout simplement le commutateur On/Off sur "ON".
Désactivez de nouveau l'appareil après usage.
Utilisation avec le secteur
Assurez-vous que l'appareil est désactivé, c.-à-d. que le commutateur On/Off (3)
doit être positionné sur "Off'.
Branchez le bloc secteur (8) au secteur et raccordez celui-ci directement à la
tondeuse. Si vous mettez maintenant l'appareil en marche, vous pourrez
immédiatement commencer à couper. Désactivez de nouveau l'appareil après
usage.
Cette possibilité vous permet, lors du déchargement inattendu de l'accumulateur,
de passer immédiatement au fonctionnement sur secteur, et de poursuivre le
travail.
Utilisation du peigne amovible
Maintenez la tondeuse dans le sens inverse. Veillez à ce que le commutateur de
blocage de longueur de coupe (6),
sur la partie inférieure de la tondeuse, soit sur la position "Unlock". Insérez
maintenant les deuxrails de guidage du peigne

9
amovible dans les glissières au niveau du boîtier.
Le peigne amovible peut être réglé sur 7 longueurs de coupe différentes. La
longueur réglée est indiquée en mm au niveau du peigne amovible (de 4 à 20
mm).
1 . Réglez la longueur souhaitée en plaçant d'abord le commutateur de
blocage de longueur de coupe (6), sur la partie
arrière de l'appareil, sur ''Unlock". Placez votre pouce sur la surface nervurée du
peigne amovible et glissez ce dernier
en avant ou en arrière jusqu'à ce que la longueur de coupe que vous souhaitez
soit réglée.
Exemple : Sur la tondeuse, si la petite flèche pointe sur l'indication 20 mm,
c'est qu'une longueur de coupe de 20 mm est réglée, etc.
2. Si la longueur de coupe souhaitée est réglée, vous devez placer le
commutateur de blocage de longueur de coupe sur 'Lock'
afin de bloquer le peigne amovible sur ce réglage.
Pour tout autre réglage, procédez comme décrit ci-dessus.
Astuces pour les débutants
Pour couper les cheveux, il faut avoir de la pratique.
Pour réaliser une coupe normale, ne passez jamais la tondeuse d'un trait dans les
cheveux.
Le résultat sera optimal en glissant légèrement l'appareil sur les parties à couper.
N'oubliez pas de peigner les cheveux auxintervalles réguliers pour éliminer les
pointes déjà coupées.
Vérifiez en même temps si le résultat de la coupe est uniforme.
Pour pouvoir vous familiariser avec la langueur de coupe de chaque réglage, il
vaut mieux ne pas couper les cheveux
trop courts au départ. Nous vous recommandons de commencer avec le réglage
de la longueur de coupe la plus longue
(20 mm). Il sera, si nécessaire, toujours possible de sélectionner un réglage plus
court par la suite.
UTILISATION
Préparation
Nous vous conseillons de laver les cheveux au préalable, et de les couper
immédiatement après les avoir

10
séchés avec une serviette-éponge. La personne qui souhaite se faire couper les
cheveux doit s'asseoir sur une chaise pour que sa tête sait à l’hauteur des yeux.
Peignez d'abord les cheveux pour qu'ils retombent naturellement.
Maintenez l'appareil sans serrer pour mieux pouvoir couper.
Couper
Débloquez le peigne amovible en plaçant le commutateur de blocage de longueur
de coupe (6) sur"Unlock''.
Réglez la longueur de coupe sur20 mm pour commencer. Bloquez la longueur de
coupe réglée en plaçant de
nouveau le commutateur de blocage de longueur de coupe sur "Lock". Cette
opération doit être répétée pour
chaque nouveau réglage de la longueur de coupe.
Commencez par les côtés, en partant du bas vers le haut, Tenez légèrement
l'appareil contre les cheveux pour
que les pointes du peigne-accessoire soient dirigées vers le haut et longent la
tête à plat. Passez lentement
l'appareil dans les cheveux vers le haut, puis retirez-le ,si nécessaire, réglez une
longueur de coupe plus courte;
ne coupez qu'une petite surface à la fois (Fig. 1)
Répétez l'opération sur les côtés et sur l'arrière de la tête (Fiq~ 2)~
Pour couper les cheveux encore plus court, vous devez , soit régler une longueur
de coupe plus courte ,
soit appuyer davantage avec le réglage actuel et passer moins rapidernent
l'appareil dans les cheveux.
Cette opération nécessite de l'expérience. Lors que vous coupez les cheveux pour
la première fois, nous
vous recornmandons de les laisser plus longs (Fig. 3).
Avec le réglage de longueur de coupe 10 ou 12 mm, vous pouvez couper les
cheveux sur la tête relativement courts.
Le réglage 4 ou 7 mm vous permet de réaliser des coupes taillées à ia brosse.
Tenez les pointes à plat contre la tête
et coupez lentement d'avant en arrière. Il est préférable au début, de laisser les
cheveux plus longs (Fig. 4).
Refraîchir une coupe
Le peigne amovible n'est pas nécessaire pour égaliser la coupe. Retirez celui-ci
de l'appareil.
Peignez les cheveux pour les mettre en pjace. Commencez entre les pattes et les
oreilles.

11
Faites attenfion à ce que l'extrémité de la lame de rasage soit posée à la
naissance des cheveux.
Suivez le contour des cheveux et coupez au-dessus et derrière les oreilles
(Fig. 5).
Tenir l'appareil à l'envers contre la tête sur la nuque et sur le pattes, à la hauteur
désirée (Fig. 6), puis le diriger vers le bas.
Entretien des lames
Maintenez la tondeuse légèrement à la verticale, c.-à-d. la lame à l'avant
légèrement vers le haut devant vous.
Repoussez les lames vers l'arrière à l'aide du pouce afin d'extraire la lame du
boitier (Fig. A).
La tête de tondeuse peut être retirée de l'appareil avec le support.
Appuyez sur le bloc blanc avec le support pour débloquer les lames (Fig. B), et
éliminez les cheveux qui sont
restés pris entre les lames avec la brosse de nettoyage Il 1).
Appliquez ensuite 2 ou 3 gouttes d'huile entre les lames afin de les lubrifier.
Insérez à nouveau la tête
de tondeuse en veillant à ce qu'elle s'enclique.
Mettez l'appareil en marche pour quelques secondes afin que l'huile puisse être
répartie uniformément.
Employez l'huile fournie pour la lubrification.
Les lames devraient être lubrifiées à intervalles réguliers (ou après chaque usage)
pour que l'appareil soit
toujours dans un parfait état.
Évitez d'utiliser de l'huile capillaire, de la graisse ou de l'huile qui ont été
mélangées avec du kérosène ou
d'autres solvants. Ces derniers s'évaporent et laissent des traces d'huile épaisse
pouvant ralentir le mouvement des lames.
Les résidus de graisse capillaire peuvent aussi entraver la coupe. Dans pareil cas,
débloquer les lames en appuyant
sur le bloc blanc avec le support et trempez brièvement les lames dans du
white-spirit. Séchez-les ensuite avec un chiffon.
Elimination des déchets
Si l'appareil n'est plus utilisable, il faut le mettre hors service, pour celà, il est
nécessaire de le débrancher,

12
puis de couper le dit cordon. Pour l'élimination complète, il suffit de respecter les
prescriptions pratiquées dans votre commune.
Directives de sécurité
Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant alternatif. Vérifiez que la
tension du secteur corresponde
bien à celle indiquée sur la plaquette signalétique.
Un appareil électrique n'est pas un jouet. Les enfants ne sont pas
conscients des dangers inhérents au
maniement d'appareils électriques. Par conséquent, utilisez-le et rangez-le hars
d'atteinte des enfants.
Ne pas laisser pendre le cordon! Le matériel d'emballage, tel que les sachets de
vinyl ne doivent pas être remis aux mains d'enfants.
L'huile lubrifiante contient du pétrole. Stockez par conséquent le flacon
d'huile hors de portée des enfants.
En cas d'absorption de l'huile, consulte immédiatement un médecin.
Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau, soit baignoires, lavabos au
d'autres récipients contenant de l'eau.
Ne l'exposez ni à la pluie ni à d'autres humidités.
Une protection supplémentaire est offerte par le montage d'un dispositif de
sécurité contre le courant de défaut
dans l'installation domestique. Tension nominale de moins de 30 mA. Consultez
votre électricien. Le danger subsistant
même quand l'appareil est éteint, retirez la prise après l'utilisation.
Débranchez l'appareil dès que vous cessez de l'utiliser.
Retirez la fiche: en cas de mauvais fonctionnement, avant chaque nettoyage
ou entretien, en cas d'interruption ou après utilisation.
Contrôlez régulièrement si le cordon est défectueux. Dans ce cas l'appareil
ne doit pas être mis en marche
(immédiatement tirer la fiche) et envoyer l'appareil ou fabricant pour réparation.
Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon ni avec les mains
mouillées.

13
Ne portez ni retirez jamais l'appareil par le cordon.
Ne tirez pas le cordon par-dessus des bords tranchants. Ne le coincez pas.
N'employez des rallonges qu'après vous être rassuré de leur état
impeccable.
Ne jamais poser l'appareil en marche sur une surface.
Eviter le contact du cordon avec des surfaces chaudes.
N'utilisez pas l'appareil (débranchez-le aussitôt): si le corps ou l'appareil est
visiblement endommagé,
si l'appareil n'est pas étanche. si vous pensez que l'appareil a été endommagé en
chutant. Dans ce cas
l'appareil doit être remis au magasin de service après-vente approuvé par le
producteur.
Employez exclusivement l'appareil pour ce qu'il est construit et selon le
mode d'emploi, utilisez
uniquement les accessoires d'origines.
Pour éviter tout risque de blessure, n'utilisez pas l'appareil si le peigne
amovible est plus ou
moins endommagé, ou si les lames sont cassées.
Ne jamais approcher d'objet, quel qu'il soit, de l'ouverture de l'appareil.
N’'utilisez pas l'appareil en plein air, ni dans des endroits où des produits
aérosols (sprays) ou de l'oxygène sont entreposés.
Les composants d'éléments d'accumulateur peuvent polluer
l'environnement; ne mettez donc pas
d'éléments d'accumulateur aux ordures, mais seulement dans des récipients
spéciaux pour le recyclage des accumulateurs.
Ne chargez jamais l'accumulateur lorsque la température est inférieure à O'
C ou supérieure à 40' C.
Ne chargez jamais l'accumulateur lorsqu'il est exposé directement aux
rayons du soleil au lorsqu'il est à côté d'un radiateur.

14
Ne procédez jamais au chargement de l'accumulateur pendant plus de 48
heures, sans interruption.
Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées
par des spécialistes
Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour
l'usager.
Si le cordon de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son magasin de service
après vente ou une autre personne qualifiée afin d'éviter des dangers.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière
incorrecte, nous déclinons la responsabilité
de dommages éventuels. Dans ce cas la revendication de garantie est caduque.
***
DE
Tristar Haarschneider TR-2543
Gebrauchsanweisung
Vor dem Benutzen
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen: sie
geben Ihnen wichtige
Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wortung des Gerätes.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese
gegebenenfalls an Nochbenufzerweifer.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemiss dieser Gebrauchsan-
weisung, verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Beschreibung
1 Scherkopf

15
2 Haar- und Bartschneider
3 Ein/Aus-Schalter
4 Ladekontrol-Lampe
5 Ladestation
6 Schnittlängen-Arretierschalter
7 Aufsteckkamm für 7 Schnittlängen
8 Steckerladegerät oder direkter Netzanschluss
9 Friseurschere
10 Frisierkomm
11 Reinigungsbürstchen
12 Öl
Wichtige Hinweise
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Verpackung. Überprüfen Sie, ob der
Schnittlängen-Arretierschalter(6)auf"Unlock"geschaltet ist. Nur bei dieser
Schaltereinstellung
Können Sie den Aufsteckkomm aufsetzen.
Das Schneidgerät wurde vor dem Versand sorgfältig geprüft, ,umsicher zu stellen,
dass die Klingen geölt sind.
AufladungdesAkkus
Versichern Sie sich, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist, d.h. der Ein/Aus-
Schalter (3) muss sich auf "Off" befinden. Stellen Sie den
Haarschneider in die Ladestation (5). Schliessen Sie das Steckerladegerdt (8) an
einer Steckdase an und verbinden Sie dieses mit der Ladestation.
Jetzt beginnt sich der Accu zu laden und die Ladekontrall-Lampe (4) leuchtet rot
auf.
Nach einer Aufladezeit von 4 Stunden ist der Haarschneider ca. 30 - 40 Minuten
kabellos betriebsbereit. Nehmen Sie den Haarschneider aus der Ladestation
und schalten Sie den Ein/ Aus-Schalter auf "ON". Nach Gebrauch schalten Sie
das Gerät wieder aus.
Sie können den Akku auch ohne Ladestation aufladen. Stellen Sie sicher, dass
das Gerät ausgeschaltet ist. Schliessen Sie das Steckerladegerdt (8) an
einer Steckdose an und verbinden Sie dieses direkt mit dem Haarschneider. Jetzt
beginnt sich der Accu zu laden und die Ladekontroll-Lampe (4) leuchtet rot auf.
Nach einer Aufladezeit von 4 Stunden ist der Haarschneider ebenfalls ca. 30 - 40
Minuten kabellos betriebsbereit. Entfernen Sie den Stecker vom Haarschneider
und schalten Sie den Ein/AusSchalter einfach auf "ON". Nach Gebrauch schalten
Sie das Gerät wieder aus

16
Anwendung mit Netzbetrieb
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, d.h. der Ein/Aus-Schalter
muss sich auf "Off" befinden. Schliessen Sie das Steckerladegeröt (8)an einer
Steckdose an und verbinden Sie dieses direkt mit dem Haarschneider. Wenn Sie
das Gerät jetzt einschalten, können Sie sofort mit dem
Schneiden beginnen. Schalten Sie nach Gebrauch das Gerät wieder aus.
Dank dieser Möglichkeit können Sie bei unerwartetem Entladen des Akkus
während der Arbeit sofort auf Netzbetrieb umstellen und weiterarbeiten.
Verwendung des Aufsteckkommes
Halten Sie den Haarschneider umgekehrt in der Hand. Stellen Sie sicher, dass
sich der Schnittlängen-Arretierschalter (6) auf der Unterseite des Haarschneiders
auf der "Unlock''-Position befindet. Schieben Sie jetzt die zwei Führungs-Schienen
des Aufsteckkammes in die Aussparungen am Gehäuse.
Der Kammaufsatz ist auf 7 Schnittlangen einstellbar. Die eingestellte Lange
können Sie auf dem Aufsatz in MM ablesen (4 bis 20 mm).
1 . Stellen Sie die gewünschte Länge ein, indem Sie zuerst den Schniftlangen-
Arretierschalter (6) auf der Rückseite des Gerätes auf "Unlack" stellen.
Setzen Sie Ihren Daumen auf die gerippelte Fläche im Kammaufsatz und
schieben Sie diesen noch varne oder hinten, bis Ihre gewünschte Haarlänge
eingestellt ist.
Beispiel: Wenn der kleine Pfeil auf dem Haarschneider auf den Pfeil mit der
Angabe 20 mm zeigt, ist eine Schnittlänge von 20 mm eingestellt usw.
2. Nach der Einstellung der gewünschten Schnittlange müssen Sie den
Schnittlöngen-Arretierschalter auf"Lock" schieben, um den Kammaufsatz in
dieser Einstellung zu fixieren.
Gehen Sie bei jeder weiteren Einstellung wie oben beschrieben var.
Tips für Anfänger
Zum Haarschneiden ist Praxis erforderlich.
Den Haarschneider bei einem Einheitsschniti niemals schnell durch die Haare
führen: das Gerät funktioniert am besten bei leichtem Schieben.
Vergessen Sie nicht, die Haare in regelmässigen Abständen durchzukammen, um
bereits abgeschnittene Haarspitzen zu entfernen.
Stellen Sie dabei fest, ob Sie das Haar gleichmässig geschnitten haben.

17
Damit Sie sich an die Schnittlänge jeder Einstellung gewöhnen können, ist es
besser, wenn Sie das Haar am Anfang nicht zu kurz schneiden.
Wir empfehlen Ihnen, mit der längsten Schnittlangen-Einstellung (20 mm) zu
beginnen. Danach kann bei Bedarf eine kürzere Einstellung gewählt werden.
ANWENDUNG
Vorbereitung
Wir empfehlen, die Haare vorerst zu waschen und dann im handtuchtrockenem
Zustand zu schneiden.
Setzen Sie die Person, deren Haar geschnitten werden soll, auf einen Stuhl, so
dass sich der Kapf in Augenhöhe befindet.
Das Haar zunächst zu kämmen, dass es natürlich fällt.
Halten Sie das Schneidegerät locker in Ihrer Hand, damit Sie beim Schneiden
stets genaue Kontrolle haben.
Schneiden
Den Kammaufsatz entriegeln, indem Sie den Schnittlängen-Arretierschalter (6) auf
Unlock " schieben. Stellen Sie zuerst
die Schnittlange auf 20 mm ein. Fixieren Sie die eingestellte Schnitlänge, indem
sie den Schnittlängen-Arretierschalter
wieder auf `Lock' stellen. Dieser Vorgang muss bei jeder neuen
Schnittlängeneinstellung wiederholt werden.
Beginnen Sie mit den Seiten und zwar von unten nach oben. Halten sie das Gerät
leicht gegen das Haar, so dass die Spitzen
des Zubehörkammes nach oben zeigen und flach gegen den Kopf liegen. Das
Gerät langsam noch oben durch das Haar führen
und dann herausziehen (bei Bedarf eine kürzere Schnittlänge einstellen);
schneiden Sie jeweils nur eine kleine Fläche (Abb. 1).
Wiederholen Sie den Vorgang an den Seiten und am Hinterkopf (Abb, 2).
Falls das Hair kürzer geschnitten werden soll, müssen Sie entweder eine kürzere
Schnittlange einstellen oder mit der derzeitigen
Einstellung fester aufdrücken und das Gerät nicht so schnell herausheben.
Dieser Vorgang erfordert übung und es empfiehlt sich, das Haar bei den ersten
Haar-schnitten länger zu lassen. (Abb. 3).
Mit der Schnitlangeneinstellung 10 oder 12 mm , können Sie das Deckhaar auf
dem Kopf ziemlich kurz schneiden.

18
Mit der Einstellung 4 oder 7 mm werden Bürstenschnitte geschnitten. Halten Sie
die Spitzen flach gegen den Kopf und
schneiden Sie langsam von vorne nach hinten. Es ist auch hier besser, das Haar
anfangs länger zu lassen. (Abb. 4).
Nachschneiden
Zum Nachschneiden der Frisur brauchen Sie den Aufsteckkamm nicht. : Entfernen
Sie diesen vom Gerät.
Kämmen Sie das Haar so, wie es liegen soll. Beginnen Sie zwischen den
Koteletten und dem Ohr.
Achten Sie darauf, dass das Scherblatt-Ende am Haaransatz aufliegt. Folgen Sie
dem Umriss der Haare und schneiden
Sie über und hinter den Ohren ~(Abb. 5).
Das Gerät an Nacken und an den Koteletten in gewünschter Höhe verkehrt herum
gegen den Kopf (Abb. 6) halten
und dann nach unten gehen.
Reinigung der Klingen
Halten Sie den Haarschneider leicht senkrecht vor sich, d.h. das Scherblatt vorne
leicht aufwärts gegen Sie.
Drücken Sie die Klingen mit dem Daumen nach hinten, um das Scherblatt vom
Gehäuse zu entfernen (Abb. A).
Den Scherkopf wird mit der Halterung aus dem Haarschneider gelöst.
Drücken Sie auf den weissen Block mit der Halterung (Abb. B) um die Scherblätter
zu öffnen, und entfernen
Sie zurückgebliebene Haare zwischen den Klingen mit dem Reinigungsbürstchen
(11).
Geben Sie donach 2 oder 3 Tropfen Öl zwischen die Klingen, um diese zu
schmieren. Setzen Sie den Scherkopf wieder ein, bis dieser richtig einklickt.
Schalten Sie das Gerät ein paar Sekunden lang ein, damit sich das Öl gleich-
massig verteilen kann. Verwenden Sie zum Schmieren das mitgelieferte 01.
Die Scherblätter sollten regelmässig (oder nach jedem Gebrauch) geölt werden,
damit das Gerät stets in einem guten Zustand ist.
Verwenden Sie kein Haaröl, Fett oder Öl, das mit Kerosin oder anderen
Lösungsmitteln gemischt wurde. Die Lösungsmittel verdünsten

19
und es bleibt lediglich dickes Öl zurück, wadurch die Bewegungen der
Scherblätter langsamer werden können.
Auch Rückstände von Haarfett können zu schlechterem Schneiden führen.
In diesem Fall die Scherblötter öffnen, indem Sie auf den weissen Black mit der
Halterung drücken, und die Messer kurz in
Rein Benzin eintauchen. Reiben Sie diese danach mit einem Tuch trocken.
Entsorgung
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und
Netzkabel durchtrennen.
Ausgediente Geräte sollten möglichst bei einer öffentlichen Sammelstelle
abgegeben werden.
Sicherheitshinweise
Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäss dem Typenschild
am Gerät anschliessen.
Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder erkennen die Gefahren
nicht, die beim Umgang mit Elektrogeräten
entstehen können. Das Gerät deshalb ausser Reichweite von Kindern benutzen
und aufbewahren. Netzkabel
nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterialien wie z.B. Folienbeutel
gehören nicht in Kinderhände.
Das Schmieröl enthält Petroleum. Das Ölfläschchen deshalb ebenfalls
ausser Reichweite van Kindern aufbewahren.
Falls das Öl eingenommen wurde, rufen Sie sofort den Arzt.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe van Wasser, das in Waschbek-
ken, Badewannen oder anderen Gefässen
enthalten ist und setzen Sie es weder Regen nach anderer Feuchtigkeit aus.
Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
mit einem Nennciuslöserstrom von
nicht mehr als 30 mA in die Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten. Gefahr besteht auch bei
ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch Netzstecker ziehen.
Gerät immer ausschalten, wenn es nicht benützt wird. Den Netzstecker
ziehen: bei Störungen während des Gebrauchs.
vor der Reinigung. nach dem Gebrauch.

20
Prüfen Sie regelmässig, ab das Netzkabel Schadstellen aufweist. In diesem
Fall darf das Gerbt nicht in Betrieb genommen
werden (Netzstecker safort ziehen) und das Gerät zur Reparatur an den Hersteller
übergeben.
Den Stecker niemals am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der
Steckdose ziehen.
Das Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen.
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
Verlängerungskabel nur dann verwenden, wenn Sie sich zuvor von deren
einwandfreiem Zustand überzeugt haben.
Das Gerät im Betrieb nie auf eine Oberfläche legen.
Bringen Sie die Zuleitung nicht mit Feuer oder oder heissen Flachen in
Berührung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden (Netzstecker saforf
ziehen), wenn: das Gerät ader das
Gehäuse beschädigt ist., das Gerät offensichtlich undicht ist, der Verdacht auf
einen Defekt nach einem Sturz
oder ähnlichem besteht.: In diesem Fall ist das Gerät zur Reparatur an die vom
Hersteller genehmigte Kundendienststelle zu übergeben.
Benutzen Sie dieses Gerät nur wie beschrieben. Ausschliesslich vom
Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden.
Das Gerät nicht verwenden, wenn der Aufsteckkamm beschädigt oder kaputt
ist oder Klingen abgebrochen sind, da dies
zu Verletzungen führen kann.
Niemals irgendwelche Gegenstände in die Oeffnung des Gerätes einführen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und an Orten, wo Aerosol-Produkte
(Sparys) oder Sauerstoff eingesetzt werden.
Die Bestandteile von Akkuzellen können die Umwelt schädigen; werfen Sie daher
defekte Akkuzellen nicht in die Mülltanne,
Other manuals for TR-2543
2
Table of contents
Languages:
Other TriStar Hair Clipper manuals