Truper 15345 User manual

Manual
Power
Generator
GEN-80X
Model Code
GEN-80X
Applies for:
15345
15 Hp
GEN-80X Motor
CAUTION Read the user’s manual thoroughly
before operating this tool.
ENGLISH
ESPAÑOL

2
Technical Data
Fuel Requirements
General Safety Warnings for Power
Generators
Safety Warnings for
the Use of Power Generators
Parts
Fuel and Oil
Start Up
Maintenance
Troubleshooting
Electric Diagram
Notes
Authorized Service Centers
Warranty Policy
3
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
CAUTION
Contents
Keep this manual for future references.
The illustrations in this manual are for reference
only. They might be different from the real tool.
To gain the best performance of
the tool, prolong the duty life,
make the Warranty valid if
necessary, and to avoid hazards
of fatal injuries please read and
understand this Manual before
using the tool.
ENGLISH
Use and care recomendations
Perform periodic MAINTENANCE to your machine (page 9).
Place the generator on a FIRM AND
LEVEL SURFACE.
DO NOT allow the generator to GET WET.
Do not use the machine with wet hands
DO NOT TURN the generator ON WITHOUT OIL,
otherwise the engine could be damaged.
USE UNLEADED FUEL with a PON octane equal or greater than 86,
or a RON octane equal or greater than 91. Never use contaminated
gasoline or gasoline-oil mix.
MÁX.
NIVEL

3
GEN-80X
15345
4 stroke motor
420 cc
Gasoline
Gas Power Generator
7.3 gal
10.7 Hp
13.4 Hp
97 dB
Continuous work at nominal power 30 min rest per tank spent
15 Hp
Fuel Requirements
120 V / 240 V / 60 Hz
• The generator is built with an air-cooled, 4 – stroke motor using unleaded pure gasoline.
• For no reason at all mix oil with the fuel.
• For no reason at all use fuel mixed with ethyl alcohol (gasohol), ethanol, or methane. These attract
humidity causing separation and acid build-up while stored. Acidity may damage the motor fuel system when stored.
• To prevent issues with the motor, empty the fuel system before storing the generator during 30 days or longer
periods of time. Empty the gasoline tank, start the motor and leave it running until the fuel and carburetor lines are
empty. The next season, use fresh gasoline.
• Never pour into the gasoline tank, motor or carburetor cleaning liquids because it can result in permanent damage.
WARNING
Technical Data
ENGLISH
Code
Description
Rated Motor Power
Motor
Cylinder Capacity
Fuel
Fuel Tank
Voltage
Maximum Power at Startup
Output
Maximum Operation Power
Noise Level
Work Cycle
Two 120 V double polarized contacts, one 240 V two- phase contacts

4
General Safety Warnings
for power Generators
Work Area
Keep your work area clean, tidy and well lit.
Cluttered and dark areas may cause accidents.
Never use the tool in explosive areas such as in the presence of
flammable liquids, gas o flammable dust.
Power tools produce sparks which may light up flammable materials.
Keep children and passersby at a safe distance while
operating the tool.
Distractions can cause losing control.
Operate the generator ONLY outdoors.
Do not operate the generator in closed spaces. The generator produces
carbon monoxide: an odorless highly toxic gas. Breathing the gas
produce nausea, fainting or even death.
Electric Safety
Plugs shall match the generator power outlets.
Never modify a plug.
Do not use adaptors for ground plugs.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces like pipes,
radiators, electric ranges and refrigerators.
There is a higher risk of electric shock if the body gets grounded.
Do not use the generator under rain or humidity conditions.
Water increases the risk of an electric shock.
Do not handle the generator or electric cables while standing
on water, barefoot or with wet hands and feet.
Water increases the risk of an electric shock.
Do not use any equipment if cables are worn, broken, peeled,
or entangled in any way.
Damaged or entangled cables increase the risk of electric shock.
Use only rubber-covered flexible extension cables (in
accordance with IEC 245 – 4) or equivalent.
Using an inadequate extension increases the risk of electric shock.
Personal Safety
Stay alert! Watch what you are doing and use common sense
when using a tool Refrain from using the tool if tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
Being momentarily distracted while using the tool could cause severe personal
injury.
Wear protective safety accessories.
Wearing eye protection, insulated safety shoes and gloves, helmet and ear
plugs in noise conditions higher than 85 dB reduce significantly personal
injuries.
Prevent an accidental start up. Disconnect all the tools from the
generator before starting.
Unsupervised power tools with the switch in the ON position may cause
accidents.
Remove brackets or adjusting tools before starting the
generator.
Additional tools or vices installed in a rotating part in the generator could damage
the equipment or cause severe personal injuries to the operator.
Do not overreach. Keep both feet perfectly set on the ground
and keep good balance at all times.
These measures lead to better controlling the tool in unexpected situations.
Wear proper clothes.
Do not wear loose clothes or jewelry.
Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts
Loose clothes, jewelry or long hair could get caught in the mobile parts.
Do not touch the exhaust while the generator is running.
Temperature in the muffler and nearby areas may go over 150 °F (65 °C). To
prevent burns, allow the motor to cool down before manipulating or storing
the generator.
Use and Care of the Generator
Do not force the generator. Use it within the range it was
designed for. Assure a safe and efficient job.
Do not use any attachment to increase the generator capacity.
Connect only adequate power tools.
Do not use power tools for heavy duty work to which the tool is not designed
for.
Do not use power tools if the switch is not working.
Any power tool that cannot be turned IN or OFF is dangerous and shall be
repaired immediately before using.
Turn OFF the generator and wait until the motor is cooled down
before carrying out any type of adjustment, changing
accessories or storing.
To reduce the risk of burns or accidentally starting it up.
Store the generator when not in use and away from
children’s reach. Do not allow untrained people
operate the generator.
The generator can be dangerous under untrained hands.
Carry out maintenance to the equipment. Double check
the mobile parts are not misaligned or stuck. No broken
parts or other conditions affecting its operation shall be present.
Repair any damage before using the generator.
Most accidents are caused by lack of maintenance.
Keep tools in the best conditions.
Connect to the generator only tools in optimum conditions to guarantee a
good job and a safe operation.
Use the generator, its components and accessories in
accordance with these instructions and the manner foreseen for
the type of job in the right conditions.
Using the tool for applications different to which is designed could cause a
dangerous situation.
Service
Repair the tool in a Authorized Service Center
using only identical spare parts.
To keep the tool safety.
¡WARNING! Read carefully all the safety warnings and all the instructions listed. Failure to observe these
warnings may result in electric shock, fire and / or severe injuries. Save the warnings and instructions for future
reference.
ENGLISH

5
Assembly of tires and support bases
ENGLISH
Safety Warnings for
power Generators
• Never smoke neither close to the generator
nor in the gasoline supply zone or when
operating the generator.
• To reduce the risk of fire or burns handle fuel with
care. It is extremely flammable.
• Do not allow gasoline or oil making contact with your
skin.
• Protect your eyes to prevent gasoline and oil spills. In
the event of accidental contact, wash immediately with
clean water. If irritation persist, go to a physician.
• Store fuel in a container specially designed for that
purpose.
• Before refueling the generator, turn
OFF the motor, set it in clear ground and wait for the
motor to cool down.
• Wipe clean all the fuel spilled on the
generator before operating.
• Double check for fuel leaks. If that is
the case, correct the leaks before using the generator to
prevent fire or injuries by burns.
• Under no circumstance burn spilled fuel to eliminate it.
• For no reason at all use any other type of fuel than the
one specified in the Manual.
Fuel Handling
WARNING
CAUTION
CAUTION
• Electric generators produce tension
that could be dangerous. If the generator is not insulated
from other electric installations, people using them may
be severely injured or die due to an electric shock.
• The generator shall not be connected
to other energy sources, such as the power supply
company. Under emergency when is strictly necessary to
be connected to those energy sources, only a certified
electrician shall carry out connections taking into account
the differences between the power supply and the
generator technical specifications.
• Protection against electric shock
depends on the circuit breakers are specially
homogenized for the generator. If the circuit breakers
must be replaced, go to a Authorized
Service Center.
• Alternate current connections within
the electric system shall be carried out by a certified
electrician complying with the applicable electric
standards or codes.
• Inadequate connections may
generate an electric discharge towards the outlet lines.
It can electrocute the consumers using the electric circuits
and even third parties that could touch the lines during a
blackout. When electricity is restored, the generator
could explode, burn or cause fires.
• Ground the generator properly before starting up.
• The generator can produce energy and work safely
within the following conditions: altitude lower than
4920 ft, in ambient temperature between 41 °F and
104 °F and with 90% relative humidity.
Electricity Handling
WARNING
WARNING
• Teach yourself to quickly turn OFF the
generator. Learn the function of all the controls.
• To adequately ventilate the generator, keep at least 2
feet free space around the generator.
• Set the generator in a firm and leveled surface: avoid
sandy or snowed surfaces. If the generator overturns or
tilts, fuel could spill out or dust or water could enter into
the equipment.
• Do not connect any device OFF. Connect the devices
after setting them ON.
• In the event of any difficulty or you have questions
about the generator, see a
Authorized Service Center.
Before Operating the Generator
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION

Transport
Handle
Fuel Tank
Cap
Choke
lever
Oil Tank
Measuring Cap
Exhaust
Switch Voltmeter Overload
Thermal Protector
Muffle
Ground
Terminal
Spark
Plug
Fuel
Key
Wheels
Transport
Handle Locks
Fuel
Tank
Air
Filter
Control and
Connection Panel
Control and Connection Panel
6
Electric generators made with one-cylinder, air-cooled
gasoline motor are a portable electric energy source for
recreational use (travel or camping), for emergencies
(during blackouts) or for domestic use (out of range of
the power company).
Jack-line Handle
for Manual Startup
Frame
ENGLISH
Parts
12 V
terminal 120 V
Double Polarized
Power Outlet
240 V
Two-phase
Power Outlet

7
Minimum
Maximum
B
A
C
ENGLISH
Fuel and Oil
• Set the generator in a flat and level surface.
• Turn and remove the oil tank cap.
• Fill up the tank with 4-stroke gasoline motor oil
SAE-10W-30. Use a funnel.
• Set back the cap and remove to check the oil level in the
cap oil measuring rod.
• Once the tank reached the right level indicated in the
rod. Tighten the cap to prevent leaks.
• Do not exceed the maximum oil level
because it may produce a lot of smoke when starting the
motor.
• Check oil level before each use. If
necessary, add oil until the level is within the limits in the
cap oil measuring rod.
• Replace oil after 50 hours’ operation. In
very dusty or dirty conditions, it may be necessary to
change oil more often.
Oil Supply (A)
• Set the generator in a flat, leveled surface.
• Clean and dry the area around the fuel cap.
• Remove the fuel cap.
• Using a funnel, slowly fill up the fuel tank up to the
lower part of the tank neck. Do not overfill to allow fuel
expansion and prevent spills (C).
• Clean any fuel spills.
• Cover the tank turning the cap until hearing a click.
• Clean all the fuel spills before starting the motor.
Fuel Supply (B)
CAUTION
CAUTION
CAUTION

G
8
A
E
B
G
C
A
F
D
GEN-80X
8500 W 2 600 W 2 200 W 800 W 400 W
ENGLISH
Start up
• Ground the generator, disconnect all devices from
the connection panel (A) and turn off the thermal
protector (B).
• Make sure the fuel key (C) is open.
• Set the choke lever (D) in the close (OFF) position.
• For a manual start, set the switch (E) in the ON
position.
• Pull lightly the starter handle (F) until you feel
resistance on the line. Then, pull hard to start the
engine.
• For an electric start, insert the key into the switch (E)
and turn it to the START position.
After the engine starts, return the switch to the ON
position.
Once the moto started, set the choke lever (D) in the
open (ON) position.
Motor Startup
• After starting the generator, connect the required devices (G)
to the contacts on the connection panel.
If you connect more than one device,
connect those that use a higher current for starting first
(see table below).
Verify that the devices do not
exceed the rated generator current for more than
30 minutes and that they never exceed the
maximum load output.
• Turn on the thermal protector (B).
• If there is a significant overload,
the thermal protector will be turned off. A marginal
overload will probably not turn off the thermal
protector, but it will reduce the life of the generator.
• If the thermal protector is
turned off because of an overloaded circuit, reduce
the electrical load on the circuit and wait a few
minutes before restarting the thermal protector.
Connecting Devices
Overload
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION

9
Maintenance
Before each
use
Check Replace
Replace
Clean (1)
Clean
Clean
Clean
Make
Check
Check and replace each 3 years if necessary (2)
Clean / readjust
Check / readjust (2) Check / readjust (2)
Clean (2)
Each 25 h
of use Each 50 h
of use Each 300 h
of use
Each 100 h
of use
Periodic
Maintenance
E
C
B
General maintenance
Motor Oil
Air filter
Sediment container
Spark Plug
Valve clearance
Fuel tank and Sieve
Fuel line
Oil filter
Fuel tank cap
ENGLISH
Start up
1. If the generator is operating in very dusty environments, carry out maintenance more frequently.
2. Go to a Authorized Service Center to carry out this service.
• In high altitudes, the amount of fuel in the carburetor mix
increase, performance is lower and fuel consumption is
higher.
• Even though the carburetor injection is adequate, the
motor power is lower by 3.5% per each 1000 feet above
6890 feet above sea level. The decrease in power will be
more drastic if no adjustments to the carburetor are carried
out. Consult a Authorized Service
Center to make the adjustments.
Operating in High Altitude
• Regular and careful maintenance es
essential to keep the generator optimal security and
performance levels.
• Before cleaning, repairing, inspecting or storing the
generator, turn OFF the motor and wait until the motor
has completely cooled down.
• Keep all the nuts, bolts and screws adjusted to assure
the generator is in a safe working condition.
CAUTION • Do not modify the safety devices. Verify regularly to
ensure proper operation.
• Any worn or damaged part shall be replaced before
using the generator. Do not try to repair parts. The
generator can get damaged and put your safety at risk.
• Any repairs or maintenance different to those described
in this section, for example, adjusting the carburetor, shall
only be carried out in a Authorized
Service Center.
• Turn OFF the heat protector (B).
• Close the fuel tap (C).
• Set the switch (E) into the OFF position.
• Disconnect all the devices from the connection panel.
• If during an emergency, the generator has
to be turned off quickly, you can do it in one step setting the
switch (E) into the OFF position.
Turning OFF
CAUTION

10
Minimum
Maximum
C
A B
E
E
F
G
H
Air filter
ENGLISH
Maintenance
• Check the air filter to assure is in good conditions.
Remember, a dirty filter could cause start up issues, loss
of performance and shorten the useful life of the motor.
• Remove the air filter cover releasing the locks (A).
• Wash the filter with a hot water and detergent solution.
allow the filter to dry completely.
• Soak the filter in clean SAE-20 motor oil. Squeeze until
eliminating the excessive oil. The motor might release
smoke during start up if there is too much oil in the filter.
• Install the filter in its container and set the cover back in
place.
Never use gasoline to clean the air filter.
It could cause a fire or explosion. Never start the
generator with no air filter in place. The motor wears out
faster.
Air Filter
• The fuel filter stops water and dust present in the fuel
tank, get inside the carburetor. If the motor has not
been started after a long period of time, the sediment
container needs to be cleaned:
• With the motor OFF and ambient temperature, close
the fuel tap (E).
• Remove the sediment container (F). Clean the interior
together with the filter (G).
• Leave the filter and container drying completely.
• Verify the washer (H) is in good conditions. Set the
sediment container and fuel filter back in place.
Fuel Filter
Oil Change
• The oil drain cap is set under the motor (B).
• Set an adequate container under the generator to get
the oil. Remove the drain cap and then, the tank cap
(C). Once the oil is drained, set back the drain cap.
• Clean any spills or splashes.
• Fill up the tank with SAE-10W-30 oil.
• Check oil level setting the oil tank cap without screwing
it. Oil level shall be between the minimum and
maximum level in the oil measuring rod. Make sure the
level is not exceeding the maximum mark. Tighten the
tank cap when the level is adequate.
• Start the motor and leave it running briefly. Stop the
motor. Wait one minute and check the oil level again.
Refill if necessary.
• For no reason at all pour used oil in the drain! Take
the used oil to a recycling unit.
CAUTION

11
E
D
ENGLISH
Maintenance
Storing and Transportation
• When the generator has to be changing places turn OFF
the motor switch and close the fuel tap. Keep the
generator leveled to prevent fuel spills.
• When storing the generator for long periods of time:
• Drain completely all the fuel of the generator as
indicated in the previous chapter. Then, start the motor
until all the fuel is eliminated from inside the motor.
• Replace oil as indicated in page 10.
• Remove the spark plug and pour a capful of
SAE-10W-30 oil in the cylinder. Pull the jack-line in the
starter to distribute the oil through the system. Then set
the spark plug.
• Slowly pull the starter handle until feeling resistance. It
indicates the cylinder is reaching the compression phase
and the exhaust and absorption valves are closed.
Storing the generator under these conditions prevents
internal corrosion.
• Clean the generator with a damp cloth and cover it to
prevent dust entering and build up.
• Store the generator in a clean, dry place away from
children’s reach.
Fuel Drain
• Set under the tank and adequate container to receive
gasoline. Use a funnel to prevent fuel from spilling.
• Having the fuel tap closed, remove and clean the fuel
filter as indicated in page 10.
• Before setting the filter, open the fuel tap to drain all
the fuel tank contents. Once drained, set the filter and
sediment container.
• Set under the tank and adequate container to receive
gasoline. Use a funnel to prevent fuel from spilling.
• Remove the drain bolt (D).
• Once the fuel is drained in the container, set the drain
bolt back and washer. Tighten firmly.
• Clean all fuel.
Spark Plug
• Before removing the spark plug (E) clean the area
around the spark plug base to prevent dust and debris
entering the motor. Then, remove the spark plug with the
wrench included with the generator
•Clean the carbon deposits from the spark plug electrode.
Use a spark plug cleaner or a wire brush.
• If the spark plug is damaged or worn, or reusing it is
doubtful, replace with one identical.
• Measure the gap existing between the two electrodes.
Use a spark plug gauge. The distance between the center
electrode and the lateral electrode shall measure between
0.027” and 0.031”
• Check the spark plug washer is in good condition. Insert
the spark plug manually to prevent a misadjusted position.
•After setting the spark plug, adjust with a spark plug
spanner to compress the washer.
If installing a new spark plug, tighten up
to half a turn after the spark plug is in place and the
washer can pe compressed. If installing a used spark
plug, tighten up to 1/8 - 1/4 turn after the spark plug is in
place and can compress the washer.
Improperly installed or out of range
spark plugs, can get overheated and will damage the
motor.
CAUTION
WARNING

12
If problems persist despite taking recommended corrective actions,
contact a Authorized Service Center
ENGLISH
Troubleshooting
Problem Cause Solution
• The switch is OFF.
• Not enough fuel.
• Devices connected to the generator.
• Gasoline does not reach the carburetor.
• There is no spark in the spark plug.
• The oil level is too low.
• The overload protector has not been
reestablished.
• Some of the devices connected are not
working.
• Damaged overload protection.
• The transportation protection has not been
removed.
The motor is not
starting.
The motor starts but
stops unexpectedly.
There is no current in
the connection panel
outlets.
The generator has no
voltage.
The generator vibrates
or makes too much
noise.
• Turn the switch ON.
• Fill the fuel tank.
• Disconnect all devices from the connection
panel before starting the generator motor.
• Having the fuel tank full, verify the fuel flow to
the carburetor:
1. Set under the carburetor, an adequate
container to receive gasoline. Use a funnel to
prevent spilling the fuel.
2. Remove the drain bolt. Fuel shall flow freely.
Otherwise, go to a
Authorized Service Center.
• Verify spark in the spark plug:
1. Disconnect the spark plug cable. Clean the
dust around the spark plug and remove it.
2. Connect the cable to the spark plug.
3. Turn ON the motor switch.
4. Make contact with the lateral electrode of the
spark plug with any metallic part of the motor
that is free of oil. It is important
to carry out the test in a well-ventilated area and
with no fuel spilled. Otherwise it could cause an
explosion.
5. Pull the jack-line to generate a spark in the
space between the spark plug center electrode
and the lateral electrode.
6. If there is no spark with the new spark plug, go
to a Authorized Service
Center.
• Check oil level in the motor as indicated in
page 7. Star the motor one more time.
• Verify the thermal protection is ON.
• Check the status of the devices before
connecting. Repair any damaged device before
using it with the generator.
• Go to a Authorized Service
Center to replace it.
• Remove the transportation support before
operating the generator as indicated in page 8.
The support is identified with a label mentioning:
“Remove this protection before using the
generator”.
CAUTION

13
Electric Diagram
FUSE
Charge coil
Starting
motor
Accumulator
Red
Black
Yellow
Spark plugOil level
switch Ignition
voil
AVR
White
Red
Brown
White
Blue
Blue
Brown
Black / White
Driving winding
Field winding
Vice winding
Fuel
solenoid
00
Brown
E
G
FS
BAT
ST
JG
Engine switch
Orange
Orange
DC winding
Protector
Black
Black / White
White
Orange
Green
Yellow /
Green
Red
Black
Panel section
Motor section Power section
DC 12+
DC 12-
Ground
Ground
Amplifier
Yellow / Green Yellow / Green
Breaker
Green
Red
White
Black
Red
White
White
Black
Main winding White
Black
Red
White
Yellow / Green
Yellow / Green
White
Red
Black
White
OFF
ON
START
ST BAT EJG GFS
Switch state
ENGLISH

14
Notes
ENGLISH

15
Authorized Service Centers
ENGLISH
In the event of any problem contacting a Authorized Service Center, please see our webpage
www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 018-7873 to get
information about the nearest Service Center.
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA
BAJA
CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
MEXICO CITY
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL 1, PARQUE INDUSTRIAL
JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257,
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451
MORELOS
NAYARIT
NUEVO LEÓN
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
YUCATÁN

16
1
YEAR
15345
Warranty
Policy
www.truper.com
04-2022
GEN-80X
ENGLISH
Code Model Brand
Stamp of the business. Delivery date:
Warranty. Duration: 1 year. Coverage: parts, components and workmanship against manufacturing or
operating defects, except if used under conditions other than normal; when it was not operated in accordance
with the instructive; was altered or repaired by personnel not authorized by Truper®. To make the warranty
valid, present the product, stamped policy or invoice or receipt or voucher, in the establishment where you
bought it or in Corregidora 22, Centro, Cuauhtémoc, CDMX, 06060, where you can also purchase parts,
components, consumables and accessories. It includes the costs of transportation of the product that derive
from its fulfillment of its service network. . Phone number 800-018-7873. Made in China. Imported by Truper,
S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257, Phone number
761 782 9100.

ESPAÑOL
ENGLISH
Instructivo de
Generador
eléctrico
GEN-80X
ModeloCódigo
GEN-80X
Este instructivo es para:
15345
15 Hp
Motor GEN-80X
11 200 W
Lea este Instructivo por completo
antes de usar la herramienta.
ATENCIÓN

Í
ndice
2
Guarde este instructivo para futuras referencias.
Los gráficos de este instructivo son para
referencia, pueden variar del aspecto real de la
herramienta.
ATENCIÓN
Para poder sacar el máximo
provecho de la herramienta,
alargar su vida útil, hacer válida
la garantía en caso de ser
necesario y evitar riesgos o
lesiones fatales, es fundamental
leer y comprender este
instructivo por completo antes
de usar la herramienta.
Especificaciones técnicas
Requerimientos de combustible
Advertencias generales de seguridad
para generadores eléctricos
Advertencias de Seguridad
para uso de generadores eléctricos
Partes
Combustible y aceite
Puesta en marcha
Mantenimiento
Solución de problemas
Diagrama eléctrico
Notas
Centros de Servicio Autorizados
Póliza de Garantía
3
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
ESPAÑOL
Recomendaciones de uso y cuidados
Realice MANTENIMIENTO periódico a su máquina (página 9).
Coloque el generador en una SUPERFICIE FIRME
Y NIVELADA.
NO permita que el generador se MOJE.
No utilice la máquina con las manos húmedas
MÁX.
NIVEL
NO ENCIENDA el generador SIN ACEITE, de lo contrario
el motor se podría desvielar.
UTILICE COMBUSTIBLE SIN PLOMO con un octanaje PON igual
o superior a 86 o RON igual o superior a 91. Nunca utilice gasolina
contaminada, descompuesta y/o con mezcla gasolina-aceite.

3
GEN-80X
15345
a 4 tiempos
420 cm3
Gasolina
Generador eléctrico con motor a gasolina
Código
Descripción
Potencia nominal del motor
Motor
Cilindrada
Combustible
28 L
Tanque de combustible
Tensión
8000 W
10000 W
Salida
97 dB
Nivel de ruido
Trabajo continuo a potencia nominal 30 min de descanso
por tanque consumido.
Ciclo de trabajo
11 200 W (15 Hp)
Especificaciones técnicas
Requerimientos de combustible
• El generador tiene un motor de 4 tiempos enfriado por aire que utiliza gasolina pura sin plomo.
• Por ningún motivo mezcle aceite con el combustible.
• Por ningún motivo utilice combustibles mezclados con alcohol etílico (gasohol), etanol o metano, ya
que pueden atraer humedad, la cual provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenaje. La acidez puede
dañar el sistema de combustible del motor cuando se encuentre almacenado.
• Para no tener problemas con el motor se debe vaciar el sistema de combustible antes de almacenar el generador por
periodos de 30 días o más tiempo. Vacíe el tanque de gasolina, arranque el motor y déjelo funcionar hasta que las líneas de
combustible y el carburador se vacíen. La siguiente temporada, use gasolina fresca.
• Nunca use dentro del tanque de gasolina, productos para limpiar motores o carburadores ya que puede ocasionar daño permanente.
ADVERTENCIA
Potencia máxima al arranque
Potencia máxima de operación
2 contactos dobles polarizados de 120 V , 1 bifásico de 240 V
120 V / 240 V / 60 Hz
ESPAÑOL

4
Advertencias generales de seguridad
para generadores eléctricos
Área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas y obscuras son propensas a accidentes.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en
presencia de líquido, gas o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender
material inflamable.
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la
herramienta.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Opere el generador ÚNICAMENTE al aire libre.
No opere el generador en espacios cerrados. El generador produce monóxido
de carbono: gas inodoro altamente tóxico. Respirarlo produce náuseas,
desmayos o incluso la muerte.
Seguridad eléctrica
Las clavijas deben coincidir con las salidas del generador.
Jamás modifique una clavija. No use adaptadores para
clavijas puestas a tierra.
Clavijas modificadas y enchufes diferentes aumentan el riesgo de un
choque eléctrico.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra.
No use el generador bajo la lluvia o condiciones de humedad.
El agua aumenta el riesgo de choque eléctrico.
No maneje el generador o los cables eléctricos mientras esté
parado en agua, descalzo o con las manos o los pies mojados.
El agua aumenta el riesgo de choque eléctrico.
No use equipos con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados, enredados o dañados de cualquier forma.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Utilizarse solamente cables de extensión flexibles recubiertos
con hule (en acuerdo con IEC 245-4) o su equivalente.
El uso de extensiones inadecuada aumenta el riesgo de choque eléctrico.
Seguridad personal
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común
cuando maneje una herramienta. No la use si está cansado o
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja la herramienta puede
causar un daño personal.
Use equipo de seguridad.
El uso de equipo de seguridad como lentes de seguridad, zapatos y guantes
de material aislante, casco y protección para los oídos en condiciones de ruido
mayor a 85 dB, reduce de manera significativa los daños personales.
Evite arranques accidentales. Desconecte todos los equipos del
generador antes de arrancarlo.
Las herramientas eléctricas sin supervisión con el interruptor en posición de
encendido pueden causar accidentes.
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar
el generador.
Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas del generador
pueden causar daños al equipo o al operador.
No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien
asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en
movimiento.
La ropa o el pelo sueltos o las joyas pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
No toque el escape mientras el generador esté en marcha.
La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas pueden sobrepasar los
65 °C (150 °F). Para evitar quemaduras deje que el motor se enfríe antes de
manipular o guardar el generador.
Uso y cuidados del generador
No fuerce el generador. Úselo dentro del rango para el que
fue diseñado para asegurar un trabajo eficiente y seguro.
No utilice ningún dispositivo para incrementar la capacidad del
generador.
Conecte únicamente herramientas eléctricas adecuadas.
No utilice herramientas eléctricas para trabajos pesados para los cuales no han
sido diseñadas.
No use herramientas eléctricas si el interruptor no funciona.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda encenderse o
apagarse es peligrosa y debe repararse antes de ser operada.
Apague el generador y espere a que el motor se enfríe antes de
efectuar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardarlo.
Para reducir el riesgo quemaduras o de arrancar el equipo accidentalmente.
Almacene el generador cuando no esté en uso lejos del alcance
de los niños y no permita su manejo por personas no
capacitadas en su operación.
El generador puede ser peligroso en manos no entrenadas.
Déle mantenimiento al equipo. Compruebe que las partes
móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar su
operación. Repare cualquier daño antes de usar el generador.
Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las
herramientas.
Mantenga las herramientas en las mejores condiciones.
Conecte al equipo herramientas en óptimas condiciones para garantizar un
buen trabajo y una operación segura.
Use el generador, sus componentes y accesorios de acuerdo
con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo de
trabajo, en condiciones adecuadas.
El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes para las que
está diseñada podría causar una situación de peligro.
Servicio
Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
usando sólo piezas de repuesto idénticas.
Para mantener la seguridad de la herramienta.
¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se
enlistan a continuación. La omisión de alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o
daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias.
ESPAÑOL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Truper Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

DUROMAX
DUROMAX DUAL FUEL XP5250EH user manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton PowerBoss 030217 Wiring diagrams

King Canada
King Canada KCG-4500i instruction manual

Hyundai
Hyundai HYW130DC instruction manual

Champion Global Power Equipment
Champion Global Power Equipment 201181 quick start guide

MOBISUN
MOBISUN MPSG1800 user manual