TZS First AUSTRIA FA-5002-3 User manual

1
2
/
() () 1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
10
11
12
13
:
()() (A
() () 10
() (B
()
() (C
(D
:!
FA-5002-3
ENGLISH.................. PAGE 2
DEUTSCH ................SEITE 8
RUSSKIJ ................ STR. 14
POLSKI.............. STRONA 21
SCG/CRO/B.i.H. .. STRANA 28
LATVIAN....................LPP. 34
LIETUVIU K................... P. 40
ROMANESTE......PAGINA 46
........... STR. 52
.........
FRANÇAIS ............ PAGE 66
ESPAÑOL........... PÁGINA 72
ITALIANO ...........
85
MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
MIKROWELLENHERD
BENUTZERHANDBUCH
MIKROVOLNOVAÄ PEHÆ
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
KUCHENKA MIKROFALOWA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
CUPTOR CU MICROUNDE
MANUAL DE UTILIZARE
FOUR À MICRO-ONDES
HORNO DE MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO A MICROONDE

3
MICROWAVE OVEN
PART NAMES
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Wave Guide (Please do not remove the mica plate
5. Glass Tray
6. Control Panel
7. Heater
8. Metal Rack
Please read these instructions carefully before
further reference.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
door open since open-door operation can result
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
face and the door or allow soil or cleaner residue
particularly important that the oven door close
personnel.
INSTALLATION
removed from the inside of the door.
latches and dents inside the cavity or on the door.
food likely to be cooked in the oven.
materials.
not remove feet.
over any hot or sharp surface.
wire for the electric current. It is recommended that
result in a risk of electric shock.
Notes:
electrician or service person.
the electrical connection procedures.
The wires in this mains cable are colored in
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
RADIO INTERFERENCE
equipment.
television.
the receiver.
receiver.
so that microwave oven and receiver are on
different branch circuits.
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of
use.
5. Only allow children to use the oven
without supervision when adequate instructions
the oven in a safe way and understands the
hazards of improper use.
check the oven frequency to the possibility of
appliance and keep the door closed in order to
food in the cavity when not in use.
heated in sealed containers since they are liable
to explode.
taken when handle the container.
oven parts and utensils and even result in skin
burns.
should not be heated in microwave ovens since
has ended.
should be stirred or shaken and the temperature
burns.
transferred from the heated food. Potholders may
be needed to handle the utensil.
are suitable for use in microwave oven.
a trained person to carry out any service or repair
operation which involves the removal of any
16.This product is a Group 2 Class B ISM equipment.
For Class B equipment is equipment suitable
for use in domestic establishments and in
used for domestic purpose.
17.This appliance is not intended for use by persons
appliance by a person responsible for their safety.
18.Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
When the appliance is operated
use the oven under adult supervision due to the
21.
would be avoid .
operation.
23.The microwave oven shall not be placed in a
cabinet.
25.The temperature of accessible surfaces may be
27.
the oven must not be operated until it has been
repaired by a competent person.
28.The instructions shall state that appliances are not
intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
and not for commercial use.
30.Never remove the distance holder in the back or
from the wall for air circulation.
31.Please secure the turn table before you move the
32.CAUTION
appliance by no other than a specialist because
under these circumstances the cover have to
appliance in these cases to our service centre.
35.CAUTION!
8 years and above and persons with reduced
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
from 8 years and above and supervised.
appliance and keep the door closed in order to
2

4 5
ENGLISH
AUTO DEFROST
This function allows the oven defrost food based
of shrimp.
1. Place the shrimp to be defrosted into the oven.
2. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to DEFROST.
3. Turn the MENU/TIME/WEIGHT knob clockwise to
4. Press the START/QUICK START to start.
pause and sound beeps to remind you to turn food
1. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to GRILL.
2. Turn MENU/TIME/WEIGHT knob to set desired
3. Press the START/QUICK START to start. .
PRESET FUNCTION
at an appoint time automatically.
1. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to HIGH.
3. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to PRESET.
automatically.
function.
1. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to MAX.
3. Press MEMORY button once.
4. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to GRILL.
6. Press MEMORY button once.
7. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to MEDIUM.
DEODORIZE FUNCTION
1. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to
DEODORIZE.
are displayed on screen.
3. Press START/QUICK START to start.
COMBINATION 1
1. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to COMBI.
CO-1 display on screen.
3. Turn MENU/TIME/WEIGHT knob clockwise to
4. Press START/QUICK START.
COMBINATION 2
and poultry.
1. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to COMBI.
CO-1 display on screen.
display on screen.
4. Turn MENU/TIME/WEIGHT knob clockwise to
5. Press START/QUICK START.
CHILD LOCK
Use to prevent unsupervised operation of the oven by
little children. The CHILD LOCK indicator will show up
while the CHILD LOCK is set.
PAUSE/STOP button for 3 seconds until lock indicator
on display turns off.
AUTO COOK
towards outside of dish.
of time indicated and add more as needed. Food
turned over at least once.
the center of the dish to the outside.
utensils or dishes with metallic trim should not be
use.
overcook.
CONTROL PANEL
1. MENU ACTION SCREEN
are displayed.
3. PAUSE/STOP
4. MULTI-FUNCTIONAL KNOB
power levels.
function.
menus.
function.
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS
sound beeps with END on display. Press PAUSE/
STOP button or open door to clear it before
1. Turn the MULTI-FUNCTIONAL KNOB to CLOCK.
2. Turn MENU/TIME/WEIGHT knob clockwise for
repeatedly to select Hr24 cycle or Hr12 cycle.
3. Turn the MENU/TIME/WEIGHT knob to set hour
5. Turn the MENU/TIME/WEIGHT knob to set minute
at 60% of microwave power.
1. Turn the MULTI-FUNCTIONAL knob to MEDIUM.
Turn the
MULTI-FUNCTIONAL knob Cooking power
LOW 20%
M.LOW 40%
MEDIUM 60%
HIGH 80%
MAX. 100%
3. Press the START/QUICK START to start.
QUICK START
This feature allows you to start the oven quickly at
full power.
Press the START/QUICK START a number of times
10 minutes.

6 7
ENGLISH
ENGLISH
depressed.
You may need to turn food over at the middle of
1. Turn MENU/TIME/WEIGHT dial anti-clockwise
once and rotate until code A-6 display.
2. Press START/QUICK START once.
3. Turn MENU/TIME/WEIGHT knob to select the
amount of potato 2 units.
4. Press START/QUICK START to start.
AUTO COOK MENU
Code Food/cooking mode
doneness of certain foods and even how well you
the system will pause and sound beeps to remind
streak or dull the door surface.
to remove any spills or spatters.
6. If steam accumulates inside or around the outside
occur when the microwave oven is operated under
water or in a dishwasher.
proper position.
food deposits removed. Failure to maintain
the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and possibly result
in a hazardous.
12.Please do not dispose this appliance into the
domestic rubbish bin; it should be disposed to
the particular disposal center provided by the
municipalities.
This is a normal phenomenon because the oven
securely.
SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please
waste disposal center.
SPECIFICATIONS
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
Cooking Cooking Cooking
Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat–Resistant Glass No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave–Safe Plastic Dish Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Metal Rack No Yes No
Aluminum Foil & Foil Containers No Yes No

8
DEUTSCH
DEUTSCH
MIKROWELLENHERD
:
1. Türsicherheitsverschluss
2. Fenster
5. Glasteller
6. Bedienfeld
8. Metallständer
das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese
-
-
Tür. Sollten Sie einen Schaden an Ihrem Gerät
-
Fachwerkstätte.
Fläche welche für das Gewicht des Gerätes aus-
reicht.
feuchten Plätzen oder in der Nähe von leicht
brennbaren Materialien.
Luftzirkulation. Halten Sie deshalb einen Mindest-
hinten und 5cm auf beiden Seiten ein. Decken Sie
das Gerät keinesfalls ab. Entfernen Sie niemals
ist.
für das Ableiten des Stromes vorhanden ist. Es wird
Beachte:
Fachpersonal.
-
-
-
BLAU = NULLLEITER
BRAUN = PHASE
Fernsehers neu ein
-
-
-
-
beschrieben. Verwenden Sie keine ätzenden Che-
mikalien für dieses Gerät. Dieses Gerät ist dafür
oder zu trocknen. Es ist nicht für den industriellen
3. Betreiben Sie den Herd nie ohne Inhalt.
-
-
Fachwerkstätte.
5. Erlauben Sie Kindern nur dann den
sichere Weise zu bedienen und sich der Gefahren
-
in den Mikrowellenherd stellen.
stecken Sie das Gerät aus. Lassen sie die
ersticken.
-
Gerät nicht verwenden.
-
-
kommen.
-
dem Kochen zerteilt werden.
vermeiden.
eine Reparatur durchzuführen die eine Abnahme
16.Dieses Produkt ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2
-
-
-
sen sind.
-
verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.
nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät im Kombinations-
-
le nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen
20.Der Mikrowellenherd darf nur freistehend verwen-
det werden.
21. Installieren Sie nicht den Mikrowel-
lenherd nicht über Herden oder anderen Wärme
-
23.Die Mikrowelle sollte nicht in einem Schrank
platziert werden.
-
den.
27.
-
Person repariert wurde.
Geräte nicht mit Hilfe von externen Zeitschalt-
betrieben werden sollen.
nicht für den kommerziellen Gebrauch.
30.Entfernen Sie auf keinen Fall den Abstandhalter
damit die Luft zirkulieren kann.

10 11
DEUTSCH
DEUTSCH
32.VORSICHT:
-
-
-
Gerät in diesen Fällen an unser Service Center.
und Dünsten von Lebensmitteln bestimmt.
Lebensmittel aus der Mikrowelle herausnehmen.
35.VORSICHT!
36.Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von
-
-
-
fahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem
sei denn sie 8 Jahre oder älter und werden dabei
37.Wenn Rauch austritt schalten Sie das Gerät aus
oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
Rauch zu ersticken.
-
WELLE:
führen.
-
kochen.
-
-
-
durch den Behälter hindurch zu erwärmen.
-
führen.
-
BEDIENFELD:
2. SPEICHER
Drücken Sie die Taste zum Einstellen eines mehrstu-
3. PAUSE/STOP
-
-
-
4. MULTIFUNKTIONS-DREHKNOPF
einzustellen.
einzustellen.
-
aufzurufen.
-
Menüs.
-
starten.
Schnellstartfunktion aufzurufen.
MIKROWELLENOFEN EINSTELLEN
-
PAUSE/STOP
Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
1. Drehen Sie den MULTIFUNKTIONS-DREH-
KNOPF auf UHR.
-
drücken Sie den Drehknopf mehrfach zur Auswahl
von Hr24 oder Hr12.
-
knopf zum Einstellen der Stunden auf 8.
4. Drücken Sie START/SCHNELLSTART zur Bestäti-
-
knopf zum Einstellen der Minuten auf 30.
6. Drücken Sie START/SCHNELLSTART zur Bestäti-
KOCHEN MIT DER MIKROWELLE
-
-
1. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
MITTEL.
Einstellung
Multifunktions-Drehknopf Leistung
20%
40%
60%
80%
100%
-
SCHNELLKOCHEN
starten.
die Kochzeit einzustellen. Die Mikrowelle startet so-
-
TART drücken.
AUTOMATISCHES AUFTAUEN:
und Meeresfrüchte auftauen. Die Auftauzeit und die
-
len auftauen.
1. Geben Sie die Garnelen in die Mikrowelle.
2. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
AUFTAUEN.
-
knopf nach Rechts zur Auswahl des Gewichts.
Tür wieder und drücken Sie START/SCHNELLS-
-
-
1. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
GRILL.
-
-
-
zubereiten.
1. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf HIGH.
-
3. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
VOREINSTELLUNG.
-
5. Drücken Sie START/SCHNELLSTART zur Bestäti-
-
7. Drücken Sie START/SCHNELLSTART zur Bestäti-
-
automatisches Auftauen und automatische Zuberei-
-
funktion verwendet werden.
Der Mikrowellenofen kann für bis zu 3 automatische
-
Kochen mit der Mikrowelle
Kochen mit der Mikrowelle
1. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
MAX.
-
3. Drücken Sie einmal auf SPEICHER.
4. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
GRILL.

12 13
DEUTSCH
DEUTSCH
-
6. Drücken Sie einmal auf SPEICHER.
7. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
MEDIUM.
-
-
werden.
1. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
DEODORIZE.
KOMBINATION
KOMBINATION 1:
einstellen.
1. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
KOMBI.
-
-
KOMBINATION 2:
-
einstellen.
1. Drehen Sie den Multifunktions-Drehknopf auf
KOMBI.
-
-
erlischt.
Speisen und das Gewicht ein. Drehen Sie hierzu den
wählen. Drücken Sie einmal START/SCHNELLSTART
des Gewichts der Speisen. Drücken Sie START/
-
2. Drücken Sie einmal START/SCHNELLSTART.
-
knopf zur Auswahl von 2 Portionen Kartoffeln.
Automatisches Zubereitungsmenü
Code Speisen
-
-
Sie diese mit einem feuchten Tuch ab. Milde
-
Rückstände auf dem Glas.
-
Einschalten des Gerätes zu vermeiden.
den Teller in Seifenwasser oder im Geschirrspüler.
-
-
Gerät stellen und dann für 5min mit Mikrowelle
betreiben. Danach das Gerät mit einem weichen
Tuch trockenreiben.
-
sierte Werkstätte.
-
fernen Sie Essensreste. Wenn Sie die Mikrowelle
-
-
-
Grillfunktion kann es zu einer leichten Rauch- und
und stecken Sie das Gerät dann wieder an.
-
diese Steckdose an.
-
Gerätes.
SOLLTE NICHTS VON DEN OBEN BESCHRIE-
-
REN SIE BITTE EINE AUTHORISIERTE FACH-
WERKSTÄTTE. VERSUCHEN SIE NIEMALS DAS
Entsorgung: Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Ent-
Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für
SPEZIFIKATIONEN:
Arbeitsfrequenz 2450MHz
Garraumkapazität 20 Liter
Kochsystem Drehscheibensystem
Kochgeschirr Kochen mit Verwendung Verwendung
Nicht feuerfestes Glas nein nein nein

14 15
RUSSKIJ
RUSSKIJ
:
:
5.
7.
15.
21.
27.

16 17
RUSSKIJ
RUSSKIJ
32.
35.
:
20%
M.LOW (Razmorozka40%
60%
80%
MAX. (Maksimal´nyj100%
.

18
RUSSKIJ
RUSSKIJ
DEODORIZE.

20 21
RUSSKIJ
POLSKI
KUCHENKA MIKROFALOWA
:
2. Okno
5. Talerz szklany
7. Grill
NA NADMIERNE PROMIENIOWANIE
MIKROFALOWE
powietrzu.
UZIEMIENIE:
Uwaga:
telewizora
odbiornika
odbiorników

22 23
POLSKI
POLSKI
5. Korzystanie z kuchenki
w przypadku przekazania im odpowiednich
bezpieczny.
do przechowywania przedmiotów. W kuchence
7.
11.Warzywa i owoce o twardych skorupkach lub
kuchenkach mikrofalowych.
15.
w takim przypadku promieniowanie mikrofalowe
domowe.
21.
umieszczana w szafkach.
27.
stolik obrotowy przed uszkodzeniem.
32.
na parze.
35.Przy otwieraniu pokrywek lub folii
pod nadzorem.
KUCHENCE MIKROFALOWEJ:
talerza.
strona 27:
PANEL STEROWANIA
dzieci.
poziomów mocy mikrofal.

24 25
POLSKI
POLSKI
USTAWIANIE NASTAW PIECA
ZEGAR.
minut.
WIELOFUNKCJONALNE Moc gotowania
20%
M.LOW ( 40%
60%
HIGH ( 80%
100%
piekarnika.
krewetek.
minut.
GRILL.
pieca w wyznaczonym czasie.
ustawienia.
Gotowanie mikrofalowe
Gotowanie mikrofalowe
.
GRILL.
DEODORIZE.
ekranie.
KOMBINACJA 1:
KOMBI.
KOMBINACJA 2:
lub drób.
KOMBI.
BLOKADA RODZICIELSKA
natychmiast po zwolnieniu START/SZYBKI START.
ziemniaków.
Kod Tryb potrawa/gotowanie
A-4 GRILLOWANY KURCZAK

26 27
POLSKI
POLSKI
DANE TECHNICZNE:
System pracy talerz obrotowy
mikrofalowej.
mikrofalowej kombinacyjne
Talerze plastikowe (do stosowania tak nie nie
Taca metalowa nie tak nie
Folia aluminiowa & naczynia z nie tak nie
zaciemnienie powierzchni.
smarowania i nowy piec wydziela dym i zapach
timer.

28
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
OPIS DELOVA :
2. Prozor
8. Metalni stalak
ili labavi okovi na vratima ili brave na vratima
UPUTSTVA ZA UZEMLJENJE:
PLAVO = NULA
SMEÐA = FAZA
NAPONSKE SMETNJE:
televizora
uputstvo.
SCCRO/B.i.H.
SCCRO/B.i.H.
5. UPOZORENJE:
upotrebe.
7. UPOZORENJE
do nastanka opekotina.
mikrotalasima.
protresti kako bi se potom proverila temperatura
15.UPOZORENJE
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
6. UPOZORENJE:
21.UPOZORENJE:
tokom rada.
27.UPOZORENJE:
32.OPREZ:
servisni centar.
hrane na pari.
rukavice.
35.OPREZ!
odrasle osobe ili ako su im data uputstva za

30 31
SCCRO/B.i.H.
SCCRO/B.i.H.
osobe.
OSNOVNA PRAVILA ZA KUVANJE SA
MIKROTALASNOM:
4. Hranu ponekad okrenite kako bi skratili postupak
Strana 33:
delovima nepodesan za mikrotalasnu.
KONTROLNA TABLA
1. EKRAN SA RADNJAMA U MENIJU
2. ZAPAMTI
obrade hrane.
potpuno zaustavili obradu hrane.
vreme na satu.
kombinovanu obradu hrane.
mirisa.
potvrdite.
potvrdite.
MIKROTALASNA OBRADA
minuta.
Okrenite višenamensko
rotaciono dugme Snaga obrade
20%
40%
60%
80%
100%
BRZO POKRETANJE
u rad.
AUTOMATSKO ODMRZAVANJE:
ODMRZNI.
namirnica.
minuta.
GRILOVANJE.
ZAKAZANO AKTIVIRANJE
HIGH
AUTOMATSKO AKTIVIRANJE.
potvrdite sat.
potvrdite.
VIŠEFAZNA OBRADA NAMIRNICA
obrade.
JAKO.
GRILOVANJE.
FUNKCIJA ZA UKLANJANJE NEPRIJATNIH
MIRISA
DEODORIZE.

32 33
SCCRO/B.i.H.
SCCRO/B.i.H.
KOMBINOVANO KUVANJE
KOMBINACIJA 1:
KOMBINOVANO.
KOMBINACIJA 2:
KOMBINOVANO.
ZAŠTITA ZA DECU
AUTOMATSKI RAD
obradila.
MENI ZA AUTOMATSKU RAD
1. Uspeh automatske obrade zavisi od faktora
obrada nastavila.
a u otvore ventilatora ne sme dopreti voda.
odstranite sve ostatke sa stakla.
vazduha visoka.
suv.
dovesti do opasnosti.
U PITANJU, MOLIMO VAS DA KONTAKTIRATE
NEMOJTE SAMI DA POKUŠATE DA POPRAVITE
Ekološko odlaganje otpada
SPECIFIKACIJE:
mikrotalasnom kuvanje
Vatrostalno staklo da da da
vatrostalno
Keramika otporna na vatru da da da
Metalni stalak ne da ne

34 35
LATVIAN
LATVIAN
7. Sildelements
APSTAROŠANAS RISKA.
apkalpes darbiniekiem.
apkalpes darbiniekiem.
ievietoto produktu svaru.
7.
15.
apkalpes darbinieks.
21.
sakarst.
27.
persona to salabo.
32.
35.

36 37
LATVIAN
LATVIAN
PIELIETOJAMIE TRAUKI
PULKSTENIS.
jauda
20%
40%
60%
80%
100%
produktu svaru.
GRILS.
GRILS.
DEODORIZE.
bubertu.
KOMBI.

38
LATVIAN
LATVIAN
KOMBI.
STARTS.
STARTS.
izslaukiet un nosusiniet ar sausu lupatu.
TEHNISKIE DATI
Table of contents
Languages:
Other TZS First AUSTRIA Microwave Oven manuals