TZS First AUSTRIA FA-1922 User manual

ENGLISH.................. PAGE 2
DEUTSCH ................SEITE 5
RUSSKIJ .................. STR. 8
POLSKI.............. STRONA 12
SCG/CRO/B.i.H. .. STRANA 15
LATVIAN....................LPP. 18
LIETUVIU K................... P. 21
.............PAGINA 24
........... STR. 27
.....
ESPAÑOL ........... PÁGINA
FRANÇAIS ............
40 ......................
INSTRUCTION MANUAL
BLUETOOTH STEREO TOWER
SPEAKER WITH FM PLL RADIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
BLUETOOTH STEREO-
LAUTSPRECHERTURM MIT UKW-
PLL-RADIO
PRAVILA QKSPLUATACII
BLUETOOTH TOWER
PLL FM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
STEREOFONICZNA KOLUMNA
GŁONIKOWA BLUETOOTH Z
RADIEM FM PLL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BLUETOOTH STEREO TOWER
ZVUČNIK SA FM PLL RADIOM
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BLUETOOTH STEREO TORVEIDA
SKARUNIS AR FM PLL RADIO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
BLUETOOTH“ STEREOFONINIS
HORIZONTALUS GARSIAKALBIS
SU FM PLL RADIJU
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
TURN BLUETOOTH STEREO CU
DIFUZOR ŞI RADIO FM PLL
PRAVILA ZA EKSPLOATACIÄ
BLUETOOTH
TOWER PLL
BLUETOOTH FM PLL-
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ALTAVOZ ESTÉREO DE TORRE
CON BLUETOOTH Y RADIO PLL FM
MODE D’EMPLOI
HAUT-PARLEUR TOUR
COMPATIBLE BLUETOOTH AVEC
RADIO FM PLL
FM PLL
FA-1922

2
BLUETOOTH STEREO TOWER
SPEAKER WITH FM PLL RADIO
Please read following instructions prior to
operate your unit.
Manufacturer of this unit follows a principle
of continuous improvement and has no
responsibility for any changes that are made
to the unit nor any liability for these changes.
Thanks for your choice of our products.
MAIN UNIT
(see picture 1)
1. BLUETOOTH INDICATOR
2. POWER ON/STANDBY BUTTON
4. VOLUME+ BUTTON
5. TUNING/SKIP/SEARCH DOWN BUTTON
6. TUNING/SKIP/SEARCH UP BUTTON
7. PAIR/PLAY/PAUSE BUTTON
8. SOURCE BUTTON
9. LCD DISPLAY
11.AUX IN JACKS
12.LINE IN JACK
14.AC CORD
REMOTE CONTROL
(see picture 2)
1. SOURCE BUTTON
2. MUTE BUTTON
5. NUMERIC BUTTONS
8. POWER ON/STANDBY BUTTON
9. PAIR/PLAY/PAUSE BUTTON
11.MEM+ BUTTON
12.CLOCK BUTTON
14.TUNING/SKIP/SEARCH UP/DOWN
BUTTONS
POWER SUPPLY
Plug AC plug into the outlet socket for
connecting the main power.
Note: During playback, if not any operation in
about 6 hours, the unit will switch to standby
mode automatically.
SLEEP TIMER SETTING
You can set the sleep timer at power on
modes as following instructions:
Press SLEEP button on the remote control
repeatedly to cycle through the sleep time
options:
After the sleep time setting, you can play the
unit freely. Once the sleep time is expired, the
unit will be switched off.
During playback, press SLEEP button once to
check the remaining sleep time.
HOW TO SET TIME
At the standby mode, press and hold CLOCK
the screen; use TUNING UP/DOWN button
your adjustment by pressing CLOCK button
on the remote; Minute starts blinking on the
screen, press TUNING UP/DOWN button on
the remote to set the minute accordingly, press
your setting.
During playback, press CLOCK button to
check the current time.
Note: The time only could be set on standby
mode.
BLUETOOTH OPERATING
This unit can receive stereo audio signal from
a BLUETOOTH stereo audio source device.
1. Power on the unit, switch to BLUETOOTH
mode by pressing SOURCE repeatedly.
2. Bluetooth LED indicator rapid blinking while
it is pairing.
BLUETOOTH audio source device. If
4. Pairing successful (LED indicator blue
lights up), ready to stream music.
5. During playback, press TUNING UP/
DOWN button to skip to the next or
previous track. Press and hold TUNING
UP/DOWN button to fast forward or
backward.
NOTE:
minutes when there is no devices for
pairing.
instructions on BLUETOOTH connectivity
for your device, please consult your
mode, it will connect to the last
paired external BLUETOOTH device
automatically.
RE-CONNECT TO THE BLUETOOTH
AUDIO SOURCE DEVICE
If the device is already paired with the
connect them by following steps:
the audio source device. The Bluetooth
indicator will blink for about 1.5 minutes for
connecting.
for connecting. Bluetooth indicator will turn
using Bluetooth operation of the device to
be connected.
FM RADIO
TUNING THE FM RADIO
1. Power on the unit, switch to TUNER
(RADIO) mode by pressing SOURCE
repeatedly.
tune radio station. Press and hold TUNING
UP/DOWN button to auto search radio
station forward or backward respectively
(When an available station will be found,
the unit will broadcast it immediately and
the searching will be stopped).
the frequency via numeric buttons on the
remote control. For example, press buttons
8, 9 and 8 to get to 89.8MHz; If access a
the screen.
4. During radio playback, press MO/ST button
on the remote to switch between FM
STEREO and FM MONO modes.
STORING YOUR FAVORITE RADIO
STATION
1. During playback, press MEMORY button
on the remote for storing the current station
the screen.
to select the corresponding memory cell
MEMORY button on the remote.
4. During radio playback, press MEM+ or
recall the stored stations.
MUTE THE UNIT
During playback, press MUTE button to
switch off the audio. Press the button again to
resume the audio.
VOLUME LEVEL/TREBLE/
BASS ADJUSTMENT
output level or treble effect or bass effect.
RESET BUTTON
When using the unit, you will come across
halt accidentally; you can use a needle or a
small, slender implement to poke the RESET
button in the rear of the player, the unit will
turn off automatically and then please reboot
the unit, the unit will recover the factory preset
condition.
CONNECTING WITH
OTHER APPLIANCES
AUX IN
1. Connect the AUX IN jacks on the unit to
audio source, for example, DVD player with
an RCA cable.
2. Press the POWER button on the unit or
STANDBY button on the remote to turn the
unit on.
switch to AUX mode.
4. Use the native controls on the connected
audio device to begin playing music
through the connected unit.
LINE IN
Follow steps to connect the unit to another
audio device:
1. Connect the device into the player LINE
IN jack with the LINE OUT cable (not
included).
2. Press POWER button on the unit or
STANDBY button on the remote to turn the
unit on.
switch the unit to Line In mode.
4. Power on the device and begin play.
CAUTION
dripping or splashing and that no objects
placed on the apparatus.
ENGLISH
ENGLISH

4 5
ENGLISH
DEUTSCH
by covering the ventilation openings with
curtains, etc.
lighted candles, should be placed on the
apparatus.
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
To be completely disconnected the power
input, the mains plug of apparatus shall be
disconnected from the mains completely.
obstructed or should be easily accessed
during intended use.
environmental aspects of battery disposal.
CAUTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent
type.
SPECIFICATIONS
Standby power consumption: < 1W
Output power:
8W x 2 (RMS) + Subwoofer 24W (RMS)
Accessories
Remote handset 1
RCA to RCA audio cord 1
Instruction booklet 1
Warranty book 1
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe
recycling.
BLUETOOTH STEREO-LAUT-
SPRECHERTURM
MIT UKW-PLL-RADIO
Bitte diese Anweisungen lesen, bevor Sie Ihr
Gerät in Betrieb nehmen.
Der Hersteller dieses Gerätes befolgt das
Prinzip der ständigen Verbesserung und
ist nicht für Änderungen verantwortlich, die
an dem Gerät vorgenommen wurden, noch
übernimmt er Verantwortung für diese. Vielen
Dank für die Wahl unseres Produkts.
HAUPTGERÄT
(siehe Abb. 1)
2. TASTE POWER ON/STANDBY (Ein/
Standby)
4. TASTE VOLUME+ (Lautstärke erhöhen)
5. TASTE TUNING/SKIP/SEARCH DOWN
(Abstimmen/Überspringen/Sendersuche
abwärts)
6. TASTE TUNING/SKIP/SEARCH UP
(Abstimmen/Überspringen/Sendersuche
aufwärts)
7. TASTE PAIR/PLAY/PAUSE (Koppeln/
Wiedergabe/Pause)
8. TASTE SOURCE (Quelle)
FERNBEDIENUNG
(siehe Abb. 2)
1. TASTE SOURCE (Quelle)
2. TASTE MUTE (Stummschaltung)
verringern)
8. TASTE POWER ON/STANDBY (Ein/
Standby)
9. TASTE PAIR/PLAY/PAUSE (Koppeln/
Wiedergabe/Pause)
11.TASTE MEM+ (Speichernummer erhöhen)
12.TASTE CLOCK (Uhrzeit)
14.TASTE TUNING/SKIP/SEARCH UP
(Abstimmen/Überspringen/Sendersuche
aufwärts)
STROMVERSORGUNG
Stecken Sie zum Anschluss an die
Stromversorgung den Netzstecker in eine
Steckdose.
Hinweis: Wenn während der Wiedergabe
für ca. 6 Stunden keine Bedienung erfolgt,
wechselt das Gerät automatisch in den
EINSCHLAFTIMER-EINSTELLUNG
Sie können den Einschlaftimer bei
eingeschaltetem Gerät mit folgenden
Anweisungen einstellen:
Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP auf
der Fernbedienung, um zyklisch durch die
Einschlafzeiten zu gehen:
Nach Einstellung der Einschlafzeit können
Sie das Gerät normal bedienen. Sobald die
Einschlafzeit abgelaufen ist, schaltet sich das
Gerät aus.
Drücken Sie während der Wiedergabe
einmal die Taste SLEEP, um die verbleibende
Einschlafzeit anzuzeigen.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
CLOCK auf der Fernbedienung gedrückt, bis
Sie die Stunden mit der Taste TUNING UP/
DOWN auf der Fernbedienung ein. Bestätigen
Sie die Einstellung durch Drücken der Taste
CLOCK auf der Fernbedienung. Auf dem
Display blinken die Minuten. Stellen Sie die
Minuten mit der Taste TUNING UP/DOWN
auf der Fernbedienung ein. Bestätigen Sie die
Einstellung durch erneutes Drücken der Taste
CLOCK auf der Fernbedienung.
Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste CLOCK, um die aktuelle Uhrzeit
anzuzeigen.
Modus eingestellt werden.
BLUETOOTH-BETRIEB
empfangen.
1. Schalten Sie das Gerät ein und schalten
Sie wiederholt die Taste SOURCE drücken.
des Kopplungsvorgangs schnell.

6 7
Players drücken. Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet. Starten Sie das Gerät
anschließend erneut und wurde auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
VERBINDUNG MIT ANDEREN
GERÄTEN
(siehe Abb.
AUX-IN (AUX-EINGANG)
1. Schließen Sie am Lautsprecher mit einem
Buchsen AUX IN an, zum Beispiel einen
2. Schalten Sie den Lautsprecher mit
ein.
wechseln.
4. Verwenden Sie die Bedienelemente am
angeschlossenen Audiogerät, um die
Musikwiedergabe zu starten.
LINE IN (LINE-EINGANG)
Befolgen Sie die Schritte zum Anschließen
des Lautsprechers an ein anderes Audiogerät:
1. Verbinden Sie den Lautsprecher mit einem
Players.
2. Schalten Sie den Lautsprecher mit
ein.
wechseln.
4. Schalten Sie das externe Gerät ein und
starten Sie die Wiedergabe.
VORSICHT
Flüssigkeiten schützen. Auf dem Gerät
dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte, wie z. B. Vasen, abgestellt
werden.
eine ausreichende Belüftung nicht weniger
als 2cm betragen.
der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen
Tischdecken, Vorhänge usw.
Kerzen, auf das Gerät stellen.
Gerätesteckvorrichtung dient zur
Unterbrechung der Stromversorgung und
muss weiterhin betriebsbereit bleiben.
Um das System vollständig vom Netz zu
trennen, ziehen Sie den Netzstecker des
Geräts vollständig aus der Steckdose.
verdeckt werden und muss für den
sein.
Klima in Betrieb.
Batterien auf die Umweltaspekte.
Temperaturen ausgesetzt werden, wie
Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
ACHTUNG: Falsch eingesetzte Batterien
können explodieren.
Nur mit dem gleichen oder ähnlichen
Batterietyp austauschen.
TECHNISCHE DATEN
Leistungsaufnahme in Standby: < 1W
Ausgangsleistung: 2 x 8W (RMS) und
Subwoofer 24W (RMS)
Lautsprecherdurchmesser:
Abmessungen:
Zubehör
1 x Fernbedienung 1
1 x Bedienungsanleitung 1
1 x Garantiekarte 1
Dieses Symbol bedeutet, dass das
Produkt innerhalb der EU nicht mit dem
schäden durch unkontrollierte Entsorgung
muss das Gerät an einer Sammelstelle für
Elektroschrott abgegeben werden. Alternativ
wenden Sie sich für eine sichere Entsorgung
an Ihren Fachhändler.
DEUTSCH
DEUTSCH
Passcodes aufgefordert werden, geben Sie
blau), bereit zum Streamen von Musik.
5. Springen Sie während der Wiedergabe
mit der Taste TUNING UP/DOWN zum
nächsten oder vorherigen Titel. Halten Sie
Taste TUNING UP/DOWN gedrückt.
HINWEIS:
Minuten abgebrochen, wenn kein Gerät zur
Kopplung verfügbar ist.
es sich um allgemeine Schritte zum
spezielle Anweisungen zum Koppeln Ihres
Geräts über BLUETOOTH schlagen Sie im
Handbuch des Herstellers nach.
verbindet es sich automatisch mit
dem zuletzt gekoppelten externen
ERNEUTE VERBINDUNG MIT DEM
BLUETOOTH-AUDIOQUELLGERÄT
gekoppelt, die Verbindung wurde aber
eingeschaltet sind. Sie können sie mit den
folgenden Schritten erneut verbinden:
1. Halten Sie die Taste PAIR gedrückt, um
sich mit dem Audioquellgerät erneut zu
etwa 1,5 Minuten lang, während es auf die
Verbindung wartet.
2. Wählen Sie für die Verbindung auf der
erfolgreich erneut verbunden wurden.
Gerät erneut verbinden.
UKW-RADIO
SENDERSUCHE MIT DEM UKW-RADIO
1. Schalten Sie das Gerät ein und wechseln
Sie wiederholt die Taste SOURCE drücken.
2. Stimmen Sie den Radiosender mit der
Taste TUNING UP/DOWN fein ab.
Halten Sie die Taste TUNING UP/DOWN
gedrückt, um automatisch aufwärts bzw.
abwärts nach Radiosendern zu suchen
(wenn ein Sender gefunden wurde, gibt
das Gerät diesen sofort wieder und die
Suche wird beendet).
gewählt werden. Drücken Sie
beispielsweise die Tasten 8, 9 und 8, um
89,8MHz einzugeben. Wenn Sie eine
falsche Frequenz eingeben, wird auf dem
4. Schalten Sie während der
Radiowiedergabe mit der Taste MO/ST auf
SPEICHERN IHRER LIEBLINGS-
RADIOSENDER
1. Um den aktuellen Radiosender zu
speichern, drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste MEMORY
auf der Fernbedienung, bis die
Display blinkt.
2. Wählen Sie zum Speichern des Senders
Fernbedienung den entsprechenden
Drücken der Taste MEMORY auf der
Fernbedienung.
4. Um die gespeicherten Sender erneut
aufzurufen, drücken Sie während der
Radiowiedergabe wiederholt die Taste
STUMMSCHALTEN DES GERÄTS
Um den Ton auszuschalten, drücken Sie
während der Wiedergabe die Taste MUTE.
Kehren Sie mit einem erneuten Tastendruck
auf MUTE zur normalen Wiedergabe zurück.
EINSTELLUNG VON LAUTSTÄRKE/
HÖHEN/BASS
RESET-TASTE
Wenn beim Gebrauch des Geräts Probleme
auftreten und das Gerät nicht funktioniert
oder zufällig stoppt, können Sie mit einer
Nadel oder einem kleinen, dünnen Werkzeug

8 9
RUSSKIJ
RUSSKIJ
BLUETOOTH TOWER
PLL FM
BLUETOOTH
:
BLUETOOTH
FM
FM

11
RUSSKIJ
.
/ /
AUX IN
SOURCE.
:
RUSSKIJ

12
POLSKI
POLSKI
STEREOFONICZNA KOLUMNA
GŁONIKOWA BLUETOOTH Z
RADIEM FM PLL
za wybranie naszego produktu.
JEDNOSTKA GŁÓWNA (Rys. 1)
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
(Rys. 2)
ZASILANIE
czuwania.
USTAWIANIE TRYBU SLEEP
Sleep:
USTAWIANIE CZASU
W trybie czuwania przytrzymaj przycisk
CLOCK na pilocie; wskazanie minut zacznie
trybie czuwania.
OBSŁUGA FUNKCJI BLUETOOTH
BLUETOOTH poprzez kilkakrotne
szybkim tempie.
Przytrzymaj przycisk TUNING UP/DOWN,
UWAGA:
automatycznie z ostatnio sparowanym
PONOWNE ŁCZENIE SI ZE
RÓDŁOWYM URZDZENIEM
BLUETOOTH AUDIO
RADIO FM
STROJENIE RADIA FM
przycisku SOURCE.
przytrzymaj przycisk TUNING UP/DOWN,
zostanie zatrzymane).
podczas pracy w trybie radia, aby
STEREO i FM MONO.
ZAPISYWANIE ULUBIONYCH STACJI
RADIOWYCH
pilocie wybierz numer programu, pod
MEMORY na pilocie.
WYCISZANIE URZDZENIA
przycisk.
REGULACJA GŁONOCI/WYSOKICH
TONÓW/BASU
basowych.
PRZYCISK RESETOWANIA

14 15
SCG/CRO/B.i.H.
POLSKI
fabryczne.
PODŁCZANIE INNYCH URZDZE
GNIAZDO AUX IN
takie jak odtwarzacz DVD.
STANDBY na pilocie.
audio.
LINE IN
OUT (sprzedawany oddzielnie).
STANDBY na pilocie.
PRZESTROGA
na kapanie wody lub jej rozbryzgi a
stawiane.
itd.
klimacie umiarkowanym.
OSTRZEENIE: Ryzyko wybuchu w
Wymieniaj tylko na ten sam lub
SPECYFIKACJE
Bateria do pilota zdalnego sterowania:
8W x 2 (RMS) + Subwoofer 24W (RMS)
Akcesoria
Pilot zdalnego sterowania 1
Karta gwarancyjna 1
bezpiecznego recyklingu.
BLUETOOTH STEREO TOWER
ZVUČNIK SA FM PLL RADIOM
neprekidnog poboljšavanja i nije odgovoran
GLAVNI UREAJ (Slika 1)
1. BLUETOOTH INDIKATOR
UNAPRED
9. LCD EKRAN
14.STRUJNI KABL
DALJINSKI UPRAVLJAČ (Slika 2)
REPRODUKCIJU
DOVOD NAPONA
Napomena: Ako nema nikakve operacije
PODEŠAVANJE TAJMERA ZA
USPAVLJIVANJE
uspavljivanja:
Nakon što ste podesili vreme za uspavljivanje,
Tokom reprodukovanja, pritisnite taster za
uspavljivanje jednom da proverite preostalo
vreme za uspavljivanje.
KAKO PODESITI VREME
podešavanje unapred i unazad na daljinskom
svoj izbor pritiskom na taster za sat na
da trepere na ekranu. Upotrebite tastere za
podešavanje unapred i unazad na daljinskom
potvrdite svoj izbor pritiskom na taster za sat
Tokom reprodukcije, pritisnite taster za sat da
vidite koliko je sati.
RAD SA BLUETOOTH-OM
sa Bluetooth stereo audio izvora.
rada neprekidnim pritiskom na taster za
izvor.
treperiti prilikom uparivanja.
4. Nakon uspešnog uparivanja (LED indikator
5. Tokom reprodukcije, pritisnite taster za

16 17
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
za podešavanje gore/dole da ubrzano
premotate unapred ili unazad.
NAPOMENA:
uparivanje.
uputstva Bluetooth povezanosti vašeg
PONOVNO POVEZIVANJE SA
BLUETOOTH AUDIO IZVOROM
do prekida veze, iako su oba Bluetooth
audioizvorom. Bluetooth indikaotr
povezivanja.
FM RADIO
PODEŠAVANJE FM RADIJA
podešavanja radija rada neprekidnim
pritiskom na taster za izvor.
2. Prisinite taster za podešavanje gore/
dole da podesite radio stanicu. Pritisnite i
tastere 8, 9 i 8 da dobijete 89.8MHz. Ako
unesete pogrešnu frekvenciju, na ekranu
4. Tokom reprodukovanja radija, pritisnite
taster mono/stereo na daljinskom
SKLADIŠTENJE VAŠE OMILJENE RADIO
STANICE
1. Tokom reprodukovanja, pritisnite taster
2. Upotrebite tastere za memoriju + i za
4. Tokom reprodukcije radija, neprekidno
pritiskajte tastere za memoriju + ili za
stanice.
UTIŠAVANJE UREAJA
Tokom reprodukovanja, pritisnite taster za
taster za utišavanje da vratite zvuk.
PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA/
VISOKIH TONOVA/NISKIH TONOVA
niske tonove.
TASTER ZA RESETOVANJE
drugog manjeg predmeta pritisnte taster za
POVEZIVANJE SA DRUGIM
UREAJIMA
AUX-IN
primer, DVD plejerom.
4. Upotrebite kontrole na povezanom audio
LINIJSKI ULAZ
pakovanju).
reprodukovanjem.
OPREZ
je na primer vaza, ne sme se stavljati na
zidova od aprata mora iznositi 2cm da bi se
obezbedila ventilacija.
ventilacionih otvora stvarima kao što su
spreman za rad.
Da se potpuno prekine dovod struje, kabl
priklješten i mora biti lako dostupan tokom
uslovima.
odlaganja potrošenih baterija.
temperaturi, kao što je to direktna
OPREZ: Postoji opasnost da baterije
eksplodiraju ako su nepropisno
zamenjenje.
SPECIFIKACIJE
Izlazna snaga:
8W x 2 (RMS) + Sabvufer 24W (RMS)
Dimenzije:
Dodaci
Daljinski set 1
RCA u RCA audio kabl 1
Garantni list 1
Ova oznaka ukazuje da se u Evropskoj
uniji ovaj proizvod ne sme bacati u kantu
ljudsko zdravlje od nekontrolisanog bacanja
molimo vas da upotrebite sabirne centre ili da
kontaktirate prodavca kod kojeg ste kupili
proizvod. Oni mogu odneti ovaj proizvod na
bezbedno recikliranje

18 19
LATVIAN
LATVIAN
BLUETOOTH STEREO TORVEIDA
SKARUNIS AR FM PLL RADIO
GALVEN IERCE
1. BLUETOOTH INDIKATORS
7. PAIR/PLAY/PAUSE BUTTON (SAVIENOT
8. SOURCE (AVOTS) POGA
9. LCD DISPLEJS
12.LINE IN IEEJAS SPRAUDNIS
TLVADBAS PULTS
1. SOURCE (AVOTS) POGA
5. CIPARU POGAS
9. PAIR/PLAY/PAUSE BUTTON (SAVIENOT
12.CLOCK (PULKSTENIS) POGA
14.TUNING/SKIP/SEARCH UP/DOWN
STRVAS PADEVE
SNAUDAS TAIMERA IESTATŠANA
laiku.
LAIKA IESTATŠANA
BLUETOOTH LIETOŠANA
Nospiediet un turiet nospiestu pogu
PIEZME.
ATKRTOTA SAVIENOŠANA AR
BLUETOOTH AUDIO AVOTA IERCI
1. Nospiediet un turiet nospiestu pogu PAIR,
lai no jauna izveidotu savienojumu ar
savienošanu.
2. Lai izveidotu savienojumu, audio avota
FM RADIO
FM RADIO SKAOŠANA
SOURCE.
2. Nospiediet pogu TUNING UP/DOWN,
un turiet nospiestu pogu TUNING UP/
beigta).
IZLASES RADIO STACIJAS
SAGLABŠANA
SKAAS IZSLGŠANA
SKAUMA LMEA/DISKANTA/
BASA REGULŠANA
ATIESTATŠANAS POGA
SAVIENOŠANA AR CITM IERCM
AUX IEEJA
LINE IN IEEJA
spraudnim, izmantojot LINE OUT kabeli

21
LIETUVIU K.
LATVIAN
UZMANBU
gatava darbam.
avota.
vides aspektiem.
UZMANBU! Nepareizi ievietojot bateriju,
SPECIFIKCIJAS
Izejas jauda:
(RMS)
Piederumi
Instrukciju buklets 1
BLUETOOTH“ STEREOFONINIS
HORIZONTALUS GARSIAKALBIS SU
FM PLL RADIJU
šias instrukcijas.
PAGRINDINIS RENGINYS (Pav. 1)
4. GARSUMO DIDINIMO MYGTUKAS
MYGTUKAS
MYGTUKAS
NUOTOLINIS VALDYMAS (Pav. 2)
2. NUTILDYMO MYGTUKAS
MYGTUKAI
MYGTUKAS
11.ATMINTIES + MYGTUKAS
MAITINIMAS
MIEGO LAIKMAČIO NUSTATYMAS
nuotolinio valdymo pulte pakartotinai spauskite
parinktimis:
išsijungia.
LAIKO NUSTATYMAS
Valandas reguliuokite nuotolinio valdymo pulte
patvirtinkite nuostatas pulte paspausdami
BLUETOOTH“ FUNKCIJOS
NAUDOJIMAS
kito arba ankstesnio takelio. Paspauskite ir

22
LIETUVIU K.
LIETUVIU K.
PASTABA:
vadove.
PAKARTOTINIS PRISIJUNGIMAS
PRIE BLUETOOTH“
GARSO ŠALTINIO RENGINIO
atlikdami šiuos veiksmus:
FM RADIJAS
FM RADIJO REGULIAVIMAS
sustabdoma).
4. Grojant radijo imtuvui, pulte paspauskite
MGSTAM RADIJO STOČI
IŠSAUGOJIMAS
2. Nuotolinio valdymo pulte spauskite
išsaugoti.
4. Veikiant radijui, pulte pakartotinai
RENGINIO GARSO NUTILDYMAS
GARSUMO LYGIO/DISKANTO/
ŽEM GARS REGULIAVIMAS
ATSTATOS MYGTUKAS
KIT RENGINI PRIJUNGIMAS
PAPILDOMA VESTIS
DVD leistuvo.
prijungtas.
LINIJOS VESTIS
leistuvo jungties LINE IN.
veikti.
DMESIO
tinkamai.
iš prietaiso jungiamojo šakotuvo, kištukas ir
elektros lizdo.
pasiekiamas.
zonose.
pan.
ATSARGIAI: jei maitinimo elementas
pakeistas netinkamu, gali kilti sprogimo
pavojus.
elementais.
SPECIFIKACIJOS
Nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementas:
Priedai
Nuotolinio veikimo telefono ragelis 1
atliekomis visoje ES. Siekiant išvengti
išmetimo, perdirbkite atliekas atsakingai tam,

24 25
ROMANESTE
ROMANESTE
TURN BLUETOOTH STEREO CU
DIFUZOR ŞI RADIO FM PLL
înainte de a porni unitatea.
noastre.
UNITATEA PRINCIPAL (Fig. 1)
1. INDICATOR BLUETOOTH
2. BUTON POWER ON/STANDBY
4. BUTON VOLUM (+)
5. BUTON TUNING/SKIP/SEARCH DOWN
6. BUTON TUNING/SKIP/SEARCH UP
7. BUTON PAIR/PLAY/PAUSE
8. BUTON SOURCE
11.MUFE AUX IN
14.CABLU CURENT ALTERNATIV
TELECOMAND (Fig. 2)
2. BUTON MUTE (MUT)
4. BUTON MEM
5. BUTOANE NUMERICE
8. BUTON POWER ON/STANDBY
9. BUTON PAIR/PLAY/PAUSE
11.BUTON MEM+
12.BUTON CLOCK
14.BUTOANE TUNING/SKIP/SEARCH UP/
DOWN
ALIMENTARE
timp de aproximativ 6 ore, unitatea va intra
automat în modul standby.
SETAREA
TEMPORIZATORULUI DE OPRIRE
timp de deconectare (somn):
de deconectare (somn) a expirat, aparatul se
va deconecta.
la deconectare.
CUM SE REGLEAZ TIMPUL
standby.
OPERAREA BLUETOOTH
BLUETOOTH.
butonul SOURCE.
2. Indicatorul LED Bluetooth pâlpâie rapid în
indicator albastru se aprinde), gata de a
reda muzica.
butonul TUNING UP/DOWN pentru a
derula rapid înainte sau înapoi.
NOT:
aproximativ 1,5 minute, atunci când nu
sincronizarea unui dispozitiv BLUETOOTH,
conectivitatea BLUETOOTH pentru
BLUETOOTH, aceasta se va conecta la
ultimul dispozitiv BLUETOOTH extern
sincronizat în mod automat.
RECONECTAREA LA DISPOZITIVUL
SURS AUDIO BLUETOOTH
În cazul în care dispozitivul este deja
deconectat , chiar cu ambele dispozitive
audio. Indicatorul Bluetooth va clipi
pentru aproximativ 1,5 minute semnalând
conectarea.
audio pentru conectare. Indicatorul
Bluetooth va lumina albastru în cazul în
cu succes.
RADIO FM
ACORDAREA RADIOULUI FM
butonului SOURCE.
radio înainte sau înapoi (Atunci când un
MEMORAREA POSTURILOR RADIO
PREFERATE
în mod repetat pentru a accesa posturile
radio memorate.
COMUTAREA ÎN REGIM
MUT A UNITII
a reda sunetul audio.
REGLAREA VOLUMULUI LEVEL/
TREBLE/BASS
BUTONUL RESET
unitatea, unitatea va repune valorile implicite
CONECTAREA CU ALTE APARATE
AUX IN
sursa audio, de exemplu, player DVD cu
un cablu RCA.
butonul STANDBY de pe telecomanda
pentru a porni aparatul.

26 27
pentru a comuta în modul AUX.
dispozitivul audio conectat pentru a începe
redarea muzicii prin aparatul conectat.
LINE IN
dispozitiv audio:
cablul LINE OUT (nu este inclus).
pentru a porni aparatul.
pentru a comuta unitatea în modul LINE IN.
muzicii.
ATENIE
vaze.
utilizare.
alimentarea cu electricitate.
moderate.
de mediu privitoare la eliminarea bateriilor.
altele similare.
ATENIE:
SPECIFICAII
Sursa de alimentare:
Consum în mod standby: <1W
8W x 2 (RMS) + Subwoofer (difuzor pentru
Dimensiune difuzor:
Accesorii
Cablu audio RCA la RCA 1
reziduuri menajere pe întregul teritoriu al
UE. Pentru a împiedica posibila deteriorare a
aparatul responsabil pentru a promova
pot prelua acest produs pentru reciclarea sa
ROMANESTE
BLUETOOTH
TOWER PLL
BLUETOOTH

28 29
:
BLUETOOTH
/
/
AUX IN
AUX.
LINE IN
LINE IN.
:
:
< 1W

BLUETOOTH FM PLL-
BLUETOOTH
:
BLUETOOTH
FM-
FM-
SOURCE.
/
/

:
.
AUX IN
LINE IN
:
:

ALTAVOZ ESTÉREO DE TORRE
CON BLUETOOTH Y RADIO PLL FM
Lea las siguientes instrucciones antes de
poner a funcionar su unidad.
El fabricante de esta unidad sigue el principio
de mejora continua y no tiene ninguna
responsabilidad por los cambios que se hayan
realizado en la unidad ni asume ninguna
nuestros productos.
UNIDAD PRINCIPAL (Fig. 1)
1. INDICADOR DE BLUETOOTH
(ENCENDIDO/ESTADO DE RESERVA)
(EMPAREJAR/REPRODUCIR/PAUSA)
9. PANTALLA LCD
11.ENCHUFES AUX IN
12.ENCHUFE LINE IN
14.CABLE DE CA
MANDO A DISTANCIA (Fig. 2)
5. BOTONES NUMÉRICOS
(ENCENDIDO/ESTADO DE RESERVA)
(EMPAREJAR/REPRODUCIR/PAUSA)
14.BOTONES TUNING/SKIP/SEARCH UP/
ARRIBA/ABAJO)
SUMINISTRO DE ENERGÍA
Enchufe de la clavija en la toma de corriente
para conectarlo al suministro de energía.
horas, la unidad cambiará al modo de reserva
de forma automática.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA
DORMIR
Puede ajustar el temporizador para dormir en
los modos de encendido según las siguientes
instrucciones:
mando a distancia en forma repetida para
circular a través de las opciones del tiempo
para dormir:
Después de ajustar el tiempo para dormir,
puede reproducir libremente en la unidad. Una
vez que el tiempo para dormir ha transcurrido,
se apagará la unidad.
SLEEP una vez para comprobar el tiempo
restante para dormir.
CÓMO AJUSTAR EL TIEMPO
En el modo de reserva, pulse y mantenga
sobre el mando a distancia para ajustar
comienzan a parpadear sobre la pantalla,
mando a distancia para ajustar los minutos
su ajuste.
CLOCK para comprobar el tiempo actual.
Nota: El tiempo solamente puede ajustarse en
el modo de reserva.
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH
Esta unidad puede recibir una señal de audio
en estéreo de un dispositivo BLUETOOTH con
una fuente de audio en estéreo.
1. Encienda la unidad, cambie al modo
BLUETOOTH pulsando SOURCE de forma
repetida.
2. El indicador LED de Bluetooth parpadea
rápidamente mientras se empareja.
dispositivo fuente de audio BLUETOOTH.
Si se solicita la contraseña, introduzca
ESPAÑOL
ESPAÑOL
4. Emparejamiento con éxito (el indicador
LED se ilumina de color azul), listo para
transmitir música.
TUNING UP/DOWN para saltar a la pista
siguiente o anterior. Pulse y mantenga
avanzar o retroceder rápidamente.
NOTA:
después de alrededor de 1,5 minutos,
cuando no hay ningún dispositivo por
emparejar.
emparejar un dispositivo BLUETOOTH,
sobre la conectividad BLUETOOTH para
su dispositivo, consulte el manual del
fabricante.
BLUETOOTH, se conectará de forma
automática con el último dispositivo
BLUETOOTH externo emparejado.
RECONECTAR AL DISPOSITIVO
FUENTE DE AUDIO BLUETOOTH
Si el dispositivo ya está emparejado con el
dispositivos Bluetooth encendidos. Entonces
puede reconectar mediante los siguientes
pasos:
(EMPAREJAR) para enlazar de nuevo el
dispositivo fuente de audio. El indicador
Bluetooth parpadeará durante aprox. 1,5
indicador Bluetooth se volverá de color
dispositivo se han reconectado con éxito.
dispositivo por conectar.
RADIO FM
SINTONIZAR EL RADIO FM
1. Encienda la unidad, cambie al modo
TUNER (RADIO) pulsando SOURCE de
forma repetida.
TUNING UP/DOWN para la búsqueda
automática de estaciones de radio hacia
adelante o hacia atrás, respectivamente
disponible, la unidad la transmitirá de
inmediato y la búsqueda se detendrá).
a la frecuencia a través de los botones
numéricos en el mando a distancia. Por
ejemplo, pulse los botones 8, 9 y 8 para
obtener 89,8MHz; si se introduce una
frecuencia incorrecta, en la pantalla se
para alternar entre los modos FM STEREO
y FM MONO.
ALMACENANDO SU ESTACIÓN DE RADIO
FAVORITA
MEMORY sobre el mando a distancia para
parpadee en la pantalla.
mando a distancia para seleccionar la
celda de memoria correspondiente entre
MEMORY sobre el mando a distancia.
distancia de forma repetida para rellamar
las estaciones almacenadas.
SILENCIAR LA UNIDAD
más para reiniciar el audio.
AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN/
AGUDO/BAJO
el nivel de salida del volumen o del efecto
agudo, o del efecto bajo.
BOTÓN RESET (REINICIO)
Cuando se utiliza la unidad, se encontrará
con algunos problemas de que la unidad no
funciona o se detiene accidentalmente, puede
utilizar una aguja o un pequeño instrumento
parte trasera del reproductor, la unidad se
apagará de forma automática y entonces
deberá reiniciar la unidad, esta última
recuperará el estado de preajuste de fábrica.

FRANÇAIS
CONEXIÓN CON OTROS
DISPOSITIVOS
AUX IN
1. Conecte las clavijas AUX IN en la unidad
a la fuente de audio, por ejemplo, el
reproductor DVD con un cable RCA.
distancia para encender la unidad.
para cambiar al modo AUX.
4. Use los controles naturales sobre el
dispositivo de audio conectado para
comenzar a reproducir la música a través
de la unidad conectada.
LINE IN
Siga los pasos para conectar la unidad con
otro dispositivo de audio:
1. Conecte el dispositivo dentro del enchufe
LINE IN del reproductor con el cable LINE
OUT (no incluido).
distancia para encender la unidad.
para cambiar al modo Line In.
4. Encienda el dispositivo y comience la
PRECAUCIÓN
o salpicaduras, y no se deben colocar
objetos llenos de líquido, como jarrones,
sobre el aparato.
alrededor del aparato para ofrecer una
cortinas, etc.
fuentes de llama viva, como velas
encendidas.
el acoplador del aparato como dispositivo
operativo.
Para desconectarse completamente de
la entrada de corriente, el enchufe del
aparato debe desconectarse de la corriente
eléctrica completamente.
y debe presentar un acceso fácil durante
su uso previsto.
pilas.
excesivo, como la luz directa del sol, fuego
o similares.
PRECAUCIÓN:
pila se coloca de forma incorrecta.
Reemplace solamente con una igual o de
tipo equivalente.
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía en modo de reserva:
< 1W
Consumo de salida:
8W x 2 (RMS) + altavoz para bajos 24W
(RMS)
Tamaño del altavoz:
(8,9cm)
Dimensiones:
Accesorios
Auricular a distancia 1
Cable de audio de RCA a RCA 1
Folleto de instrucciones 1
Libro de garantía 1
Esta marca indica que este producto no
debe desecharse con otros residuos
prevenir un posible daño al medio ambiente o
a la salud humana por el desecho no
controlado de residuos, recíclelos en forma
sustentable de recursos materiales. Para
devolver este aparato usado, tenga a bien
de reciclaje seguro para el ambiente.
ESPAÑOL
HAUT-PARLEUR TOUR COMPATIBLE
BLUETOOTH AVEC RADIO FM PLL
votre appareil.
Le fabricant recherche constamment à
acheté notre produit.
UNITÉ PRINCIPALE (Fig. 1)
1. INDICATEUR DE MODE BLUETOOTH
2. TOUCHE POWER ON/STANDBY (Marche/
Veille)
4. TOUCHE VOLUME+
5. TOUCHE TUNING/SKIP/SEARCH DOWN
6. TOUCHE TUNING/SKIP/SEARCH UP
Fréquence +/Suivant/Recherche +)
7. TOUCHE PAIR/PLAY/PAUSE (Couplage/
Lire/Pause)
8. TOUCHE SOURCE
9. ÉCRAN LCD
12.ENTRÉE LINE IN
SECTEUR
TÉLÉCOMMANDE (Fig. 2)
1. TOUCHE SOURCE
2. TOUCHE MUTE (Silence)
5. TOUCHES NUMÉRIQUES
8. TOUCHE POWER ON/STANDBY (Marche/
Veille)
9. TOUCHE PAIR/PLAY/PAUSE (Couplage/
Lire/Pause)
11.TOUCHE MEM+ (Mém+)
12.TOUCHE CLOCK (Horloge)
14.TOUCHE TUNING/SKIP/SEARCH UP/
DOWN
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
prise secteur.
passe automatiquement en mode veille après
CONFIGURATION DE
L‘ARRÊT AUTOMATIQUE
en mode marche, comme suit :
Appuyez sur la touche SLEEP de la
la séquence suivante :
Pendant le compte à rebours, vous pouvez
utiliser votre appareil tout à fait normalement.
appuyez une fois sur la touche SLEEP pour
RÉGLAGE DE L‘HORLOGE
En mode veille, appuyez sur la touche
de la touche TUNING UP/DOWN de la
télécommande et appuyez sur la touche
CLOCK de la télécommande pour valider le
réglage. Les chiffres des minutes clignotent
la télécommande et appuyez sur la touche
CLOCK de la télécommande pour valider le
réglage.
actuelle.
MODE BLUETOOTH
Cet appareil peut recevoir les signaux audio
qui est compatible BLUETOOTH.
1. Allumez votre appareil et appuyez sur la
mode BLUETOOTH.
clignote rapidement pendant
extérieure. Si un mot de passe vous est
4. La connexion est maintenant établie et
diffuser le contenu de la source extérieure.

FRANÇAIS
FRANÇAIS
5. Pendant la diffusion, appuyez sur la touche
TUNING UP pour passer au titre suivant et
sur TUNING DOWN pour revenir au titre
précédent. Pour accélérer la navigation
avant ou arrière, maintenez la touche
enfoncée.
REMARQUE :
délai de 1 minute et demie.
sources extérieures BLUETOOTH. Si celle
que vous utilisez requiert des instructions
fabricant.
se connecte automatiquement au dernier
appareil BLUETOOTH auquel elle était
couplée.
RECONNEXION À
LA SOURCE AUDIO BLUETOOTH
En cas de perte de la connexion avec la
fonctionnaient en mode couplage, procédez
comme suit pour la rétablir :
pendant environ 1 minute et demie.
audio pour établir une connexion entre
les deux appareils. Si la connexion est
constamment allumé.
désirez vous connecter.
RADIO FM
RECHERCHE D‘UNE STATION DE RADIO
FM
1. Allumez votre appareil et appuyez sur la
mode TUNER (RADIO).
2. Recherchez la fréquence de la station que
TUNING UP/DOWN. Appuyez sur la
la enfoncée pour démarrer une recherche
automatique de station par incrément ou
décrément de la fréquence. La recherche
contenu transmis est alors diffusé sur votre
fréquence depuis les touches numériques
de la télécommande. Par exemple, pour
rechercher la fréquence 89,8 mégahertz,
appuyez sur les touches 8, 9 et 8. Si vous
4. Pendant que vous écoutez la radio,
appuyez sur la touche MO/ST de la
télécommande pour passer du mode FM
versa.
PRÉSÉLECTION DE VOS STATIONS
PRÉFÉRÉES
1. Pour présélectionner la station que vous
écoutez actuellement, appuyez sur la
2. Sélectionnez la position de présélection
télécommande pour valider votre choix.
4. Pour écouter une station présélectionnée,
passez en mode radio et sélectionnez la
position de présélection de la station à
DÉSACTIVATION DU SON
SUR LE HAUT-PARLEUR
parleur, appuyez sur la touche MUTE. Pour
réactiver la sortie audio, réappuyez sur cette
RÉGLAGE DU VOLUME SONORE
ET DES AIGUS/GRAVES
pour régler le niveau des aigus et les touches
TOUCHE RESET (RÉINITIALISATION)
Si votre appareil se bloque ou ne fonctionne
plus correctement, vous pouvez essayer
de le réinitialiser en appuyant sur le contact
les réglages qui ont été effectués en usine ont
été rétablis.
CONNEXION D‘UNE
SOURCE EXTERNE PAR CÂBLE
AUX IN
1. Branchez la source audio externe, par
câble RCA.
principale ou sur la touche STANDBY de
parleur.
sélectionner le mode AUX.
sur la source externe, selon la procédure
LINE IN
pas fourni avec votre appareil).
principale ou sur la touche STANDBY de
parleur.
sélectionner le mode Line In.
4. Allumez la source audio externe et
source.
ATTENTION
liquide (par égouttement, éclaboussure,
etc.) et ne posez dessus aucun objet
autour de votre appareil pour lui assurer
que ce soit avec un journal, une nappe, un
rideau, etc.
par exemple une bougie allumée, sur votre
appareil.
coupleur, prévoyez une prise secteur CA
ou un coupleur facilement accessible à tout
moment.
secteur.
rapidement accessible pendant que vous
sous les climats tempérés.
excessive (soleil, incendie, etc.).
ATTENTION : Toute erreur de
positionnement de la pile vous expose à un
SPÉCIFICATIONS
Alimentation électrique :
Consommation en mode veille : < 1W
Alimentation électrique de la télécommande :
Puissance en sortie : 8W x 2 (RMS) + caisson
de basses 24W (RMS)
Accessoires
Télécommande 1
Câble audio RCA vers RCA 1
Carte de garantie 1
Cette marque indique que ce produit ne
La mise au rebut incontrôlée de certains
notre santé. Pour protéger notre
environnement et notre santé, utilisez des
ressources recyclables et pensez à les
recycler. Pour vous débarrasser de votre
collecte pour recyclage ou demandez conseil
auprès de votre revendeur. Il pourra,
recyclage.
Table of contents
Languages:
Other TZS First AUSTRIA Speakers manuals