Ugo RANGER DC100 User manual

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI
RANGER DC100
SPECYFIKACJA
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie UDC-1479 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.impakt.com.pl, w zakładce
produktu.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja
zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka
selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
Więcej informacji na stronie: www.ugo-europe.com

Thank you for purchasing dashcam UGO DC100
PACKAGE CONTENTS
• Dash camera
• Windshield mount
• Car adapter with built-in mini USB cable
• Car power adapter
1) Micro SD card slot
2) Up
3) Menu/mode selection buton
4) Down
5) Mikrophone
6) Reset
7) ON/OFF power button
8) Lock button
9) Mode
10) OK
11) USB port
12) Mounting bracket
BUTTONS DESCRIPTION
1
FUNCTION BUTTONS DESCRIPTION
1) Micro SD card slot up to 32GB
NOTE: Before recording, format the memory card to avoid malfunction caused by les created by other devices.
2) Scrolling menu functions up
3) A short press causes the device menu to be turned on
4) Scrolling menu functions down
5) Built-in microphone
6) The reset button must be held down for 15 seconds to restart the device
7) Holding down the button longer will cause the device to turn o or on
8) Pressing the button activates the recording function without without the possibility of overwriting it with the next recording.
9) A short press allows to switch between video / photo / playback modes
10) The OK button conrms the option selection in the menu, starts and stops recording, a short press allows to take a picture
11) The USB interface allows to charge the device and transfer data from the device to a computer.
12) Dashcam mounting bracket
FUNCTIONS
1) Loop recording
Saves the recording in a loop, creating video les divided into 1, 3, 5 or 10 minute episodes. Once memory card gets full, oldest segments are
removed automatically making the way for latest recordings.
2) Movement detector
Fixing movement in front of the camera while your car is parked and begin recording until it does not detect any movement for a set amount
of time.
3) Time stamp
Allows to enable or disable the date and time view on the screen and recording.
4) Sound recording
Allows to turn on the microphone and record sound while recording a video.
5) Parking mode
Allows to start automatic recording when the car is stationary when a collision occurs.
6) Restore factory settings
The function allow to restore the device's factory settings.
2
3
45 6
10
9
8
7
12 11
EN PL CZ SK

FUNCTION BUTTONS DESCRIPTION
1) Micro SD card slot up to 32GB
NOTE: Before recording, format the memory card to avoid malfunction caused by les created by other devices.
2) Scrolling menu functions up
3) A short press causes the device menu to be turned on
4) Scrolling menu functions down
5) Built-in microphone
6) The reset button must be held down for 15 seconds to restart the device
7) Holding down the button longer will cause the device to turn o or on
8) Pressing the button activates the recording function without without the possibility of overwriting it with the next recording.
9) A short press allows to switch between video / photo / playback modes
10) The OK button conrms the option selection in the menu, starts and stops recording, a short press allows to take a picture
11) The USB interface allows to charge the device and transfer data from the device to a computer.
12) Dashcam mounting bracket
FUNCTIONS
1) Loop recording
Saves the recording in a loop, creating video les divided into 1, 3, 5 or 10 minute episodes. Once memory card gets full, oldest segments are
removed automatically making the way for latest recordings.
2) Movement detector
Fixing movement in front of the camera while your car is parked and begin recording until it does not detect any movement for a set amount
of time.
3) Time stamp
Allows to enable or disable the date and time view on the screen and recording.
4) Sound recording
Allows to turn on the microphone and record sound while recording a video.
5) Parking mode
Allows to start automatic recording when the car is stationary when a collision occurs.
6) Restore factory settings
The function allow to restore the device's factory settings.
OK
MIC
SD
R
mini USB
POWER
M
SK EN PL CZ SK

Dziękujemy za zakup wideorejestratora UGO DC100
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Uchwyt mocujący
• Zasilacz samochodowy z wbudowanym kablem mini USB
• Zasilacz samochodowy
1) Slot na karty Micro SD
2) Przycisk przewijania w górę
3) Menu/klawisz wyboru trybu
4) Przycisk przewijania w dół
5) Mikrofon
6) Reset
OPIS PRZYCISKÓW
SPECIFICATION
Screen size
Resolution
Interpolated resolution
Image resolution
Video les format
Angle lens
Memory card supported
Detection
Connectors
Video les length
Loop recording
Continuous recording
Built-in microphone
Automatic screen saver mode
Date and time record
Power supply
Battery
Dimensions (without windshield mount)
Weight
3 inches
VGA 640*480 @30fps
HD 1280*720 @30fps
Max 3M 2048*1536
MJPG
90°
Micro SD 32 GB max
Yes
Mini USB, micro SD
1/3/5/10 minutes
Yes
Yes
Yes
Yes 1/2/3 min
Yes
5 V, 0,5 A
3.7 V 150mAh Li-Polymer
90,5*55,4*36,9 mm
49 g
SAFETY INFORMATION
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the warranty void and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to grind surface or other hardware damage.
• Do not use the product in low and high temperatures, in strong magnetic ¬elds and in the damp or dusty atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it.
• Slots and openings in the case are provided for ventilation and should not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the
device.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type UDC-1480 is in compliance with Directives: 2011/65/UE (ROHS). The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www.impakt.com.pl, at product tab.
• TheWEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management aids in
avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as
improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was
made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority
WARRANTY
2 years limited manufacturer warranty
More info on our website: www.ugo-europe.com
SK EN PL CZ SK

Dziękujemy za zakup wideorejestratora UGO DC100
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Uchwyt mocujący
• Zasilacz samochodowy z wbudowanym kablem mini USB
• Zasilacz samochodowy
1) Slot na karty Micro SD
2) Przycisk przewijania w górę
3) Menu/klawisz wyboru trybu
4) Przycisk przewijania w dół
5) Mikrofon
6) Reset
7) Przycisk zasilania WŁ./WYŁ.
8) Przycisk blokady
9)Tryb
10) OK
11) USB port
12) Uchwyt do mocowania
OPIS PRZYCISKÓW
1
2
3
45 6
10
9
8
7
12 11
EN PL CZ SK
SPECIFICATION
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type UDC-1480 is in compliance with Directives: 2011/65/UE (ROHS). The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www.impakt.com.pl, at product tab.
• TheWEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management aids in
avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as
improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was
made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority

OPIS KLAWISZY FUNKCYJNYCH
1) Slot na karty Micro SD do 32GB
UWAGA: Przed rozpoczęciem nagrywania, sformatuj karę pamięci aby uniknąć nieprawidłowego działania, spowodowanego plikami
utworzonymi przez inne urządzenia.
2) Przewijanie funkcji menu w górę
3) Krótkie naciśnięcie powoduję włączenie menu urządzenia
4) Przewijanie funkcji menu w dół.
5) Wbudowany mikrofon
6) Przycisk reset, należy przytrzymać przez 15 sekund aby zrestartować urządzenie
7) Dłuższe przytrzymanie przycisku powoduję wyłączenie lub włączenie urządzenia.
8) Naciśnięcie przycisku włącza funkcję zapisania nagrania bez możliwości nadpisania go poprzez kolejne nagranie.
9) Krótkie naciśnięcie pozwala na przełączanie się miedzy trybami video/zdjęcie/odtwarzanie nagrań
10) Przycisk OK służy do potwierdzania wyboru opcji w menu, rozpoczyna oraz zatrzymuje nagrywanie, krótkie naciśnięcie pozwala na
zrobienie zdjęcia
11) Interfejs USB pozwala na zasilanie urządzenia oraz przesyłanie danych z urządzenia na komputer.
12) Uchwyt do mocowania wideorejestratora
FUNKCJE
1) Nagrywanie w pętli
Pozwala na rejestrowanie nagrań jedno po drugim w różnych długościach: 1/3/5/10min.
2) Wykrywanie ruchu
Podczas wykrycia ruchu obraz zostaje automatycznie rejestrowany na urządzeniu.
3) Znacznik czasu
Umożliwia włączenie lub wyłączenie widoku daty oraz czasu na ekranie oraz nagraniu.
4) Nagrywanie dźwięku
Funkcja pozwala na włączenie mikrofonu oraz nagrywania dźwięku podczas rejestrowania obrazu
5) Tryb parkingowy
Pozwala na rozpoczęcie automatycznego nagrywania podczas postoju samochodu w momencie gdy wydarzy się kolizja.
6) Przywróć ustawienia fabryczne
Funkcja umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych urządzenia.
SPECYFIKACJA
Rozmiar wyświetlacza
Rozdzielczość
Rozdzielczość interpolowana
Rozdzielczość zdjęcia
Format plików video
Kąt widzenia
Typ obsługiwanych kart pamięci
Wykrywanie ruchu
Złącza
Długość plików video
Nagrywanie w pętli
Nagrywanie ciągłe
Wbudowany mikrofon
Tryb automatycznego wygaszania ekranu
Zapis daty, godziny
Zasilacz
Bateria
Wymiary (Bez uchwytu)
Waga
BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inna usterkę produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź zawilgoconym otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie UDC-1479 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.impakt.com.pl, w zakładce
produktu.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja
zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka
selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
GWARANCJA
2 lata gwarancji producenta
OK
MIC
SD
R
mini USB
POWER
M
EN PL CZ SK

SPECYFIKACJA
Rozmiar wyświetlacza
Rozdzielczość
Rozdzielczość interpolowana
Rozdzielczość zdjęcia
Format plików video
Kąt widzenia
Typ obsługiwanych kart pamięci
Wykrywanie ruchu
Złącza
Długość plików video
Nagrywanie w pętli
Nagrywanie ciągłe
Wbudowany mikrofon
Tryb automatycznego wygaszania ekranu
Zapis daty, godziny
Zasilacz
Bateria
Wymiary (Bez uchwytu)
Waga
3 cale
VGA 640*480 @30fps
HD 1280*720 @30fps
Max 3M 2048*1536
MJPG
90°
Micro SD 32 GB max
Tak
Mini USB, micro SD
1/3/5/10 minut
Tak
Tak
Tak
Tak 1/2/3 minut
Tak
5 V, 0,5 A
3.7 V 150mAh Li-Polymer
90,5*55,4*36,9 mm
49 g
BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inna usterkę produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź zawilgoconym otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie UDC-1479 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.impakt.com.pl, w zakładce
produktu.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja
zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka
selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
GWARANCJA
2 lata gwarancji producenta
Więcej informacji na stronie: www.ugo-europe.com
EN PL CZ SK

Děkujeme za zakoupení přístroje UGO DC100
OBSAH BALENÍ
• Držák
• Nabíječka do auta s mini USB kabelem
• Nabíječka do auta
1) Slot pro micro SD kartu
2) Tlačítko pro posun nahoru
3) Menu/tlačítko pro volbu režimu
4) Tlačítko pro posun dolů
5) Mikrofon
6) Reset
7) Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
8) Tlačítko pro blokování
9) REŽIM
10) OK
11) Napájecí konektor
12) Montážní klip pro držák
POPIS TLAČÍTEK
1
2
3
45 6
10
9
8
7
12 11
EN PL CZ SK

POPIS FUNKČNÍCH TLAČÍTEK
1) Slot pro micro SD kartu s kapacitou až 32 GB.
POZOR: Před spuštěním nahrávání naformátujte kartu, abyste předešli chybám způsobených soubory vytvořenými jinými zařízeními.
2) Posun v menu nahoru.
3) Po krátkém stisknutí se zobrazí menu.
4) Posun v menu dolů.
5) Integrovaný mikrofon.
6) Tlačítko reset, pro resetování přidržte tlačítko 15 sekund.
7) Po delším přidržení tlačítka se zařízení vypne nebo zapne.
8) Tímto tlačítkem zapnete ochranu záznamu proti přepsání souboru.
9) Krátkým stisknutím se přepíná režim foto/video/přehrávání záznamu.
10) Tlačítko OK je určeno pro potvrzení volby v menu, spuštění a zastavení záznamu, krátkým stiskem se pořizují fotograe.
11) Napájecí konektor slouží pro napájení zařízení a stahování dat do počítače.
12) Držák pro upevnění kamery.
FUNKCE
1) Záznam ve smyčce
Umožňuje postupný záznam videa s různými délkami: 1/3/5/10 min.
2) Detekce pohybu
V případě zjištění pohybu se na zařízení automaticky zapne záznam videa.
3) Časová značka
Umožňuje zapnout, nebo vypnout zobrazení data a času na obrazovce i na záznamu.
4) Záznam zvuku
Tato funkce aktivuje mikrofon, který souběžně s obrazem nahráva také zvuk.
5) Parkovací režim
Pokud během parkování dojde ke kolizi, automaticky se spustí záznam obrazu.
6) Obnovení továrních nastavení
Tato funkce umožňuje obnovit tovární nastavení zařízení.
OK
MIC
SD
R
mini USB
POWER
M
SK EN PL CZ SK

SPECIFICATION
Velikost displeje
Rozlišení videa
Interpolované rozlišení videa
Rozlišení snímku
Formát video souborů
Úhel záběru
Kompatibilní paměťové karty
Detekce pohybu
Konektory
Délka video souborů
Záznam ve smyčce
Trvalý záznam
Integrovaný mikrofon
Automatické vypínání displeje
Zobrazení datumu a času
Napájení
Baterie
Rozměry (bez držáku)
Hmotnost
3"
VGA 640*480 @30fps
HD 1280*720 @30fps
Max 3M 2048*1536
MJPG
90°
Micro SD 32 GB max
Ano
Mini USB, micro SD
1/3/5/10 minut
Ano
Ano
Ano
Ano, 1/2/3 minut
Ano
5V 0,5A
3.7V 150mAh Li-Polymer
90,5*55,4*36,9 mm
49 g
BEZPEČNOST OBECNÉ
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder může způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém prostředí.
• Nesprávné používání tohoto zařízení je může zničit.
• Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by být zakryté. Zablokování větracích otvorů může způsobit přehřátí zařízení.
OBECNÉ INFORMACE
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symboluWEEE (škrtnutý koš) znamená, že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem.
Správnou likvidaci výrobku pomáháte predcházet škodlivým následkum, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí, z možné
prítomnosti nebezpecných látek, smesí, nebo komponentu, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku.Trídený sber odpadu
pomáhá recyklovat materiály a soucásti, ze kterých bylo zarízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne
prodejce, nebo místní orgány státní správy.
ZARUČUJE
2 roky omezená záruka výrobce
Více informací na našich webových stránkách: www.ugo-europe.com
SK EN PL CZ SK

Ďakujeme vám za zakúpenie zariadenia UGO DC100
OBSAH BALENIA
• Držiak na upevnenie
• Auto adaptér s integrovaným káblom mini USB
• Nabíjačka do auta
1) Slot pre Micro SD kartu
2) Tlačidlo pre pohyb v Menu smerom hore
3) Menu/tlačidlo na výber režimu
4) Tlačidlo pre pohyb v Menu smerom dole
5) Mikrofón
6) Reset
7) Tlačidlo napájania ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ
8) Tlačidlo uzamknutia
9) Režim
10) OK
11) Napájací konektor
12) Držiak pre upevnenie
POPIS TLAČIDIEL
1
POPIS FUNKČNÝCH TLAČIDIEL
1) Slot pre Micro SD kartu do 32GB
POZOR: Pred spustením nahrávania naformátujte kartu, aby ste predišli chybám spôsobených súbormi vytvorenými inými zariadeniami.
2) Pohyb v menu smerom hore
3) Krátkym stlačením zobrazíte menu zariadenia
4) Pohyb v menu smerom dole.
5) Integrovaný mikrofón
6) Tlačidlo reset, pre opätovné spustenie zariadenia podržte tlačidlo po dobu 15 sekúnd
7) Dlhším podržaním tlačidla vypnete alebo zapnete zariadenie.
8) Podržaním tlačidla zapnete funkciu ochrany záznamu pred prepísaním súboru.
9) Krátkym stlačením prepnete medzi režimami video/fotografovanie/prehrávanie záznamov
10) Tlačidlo OK slúži na potvrdenie výberu možnosti z menu, spustenie a zastavenie nahrávania a krátke stlačenie umožní urobiť fotograu
11) Napájací konektor umožňuje napájať zariadenie a preposielať údaje zo zariadenia do počítača.
12) Držiak pre upevnenie kamery do auta
FUNKCIE
1) Nahrávanie v slučke
Umožňuje nahrávať videozáznamy jeden za druhým v rôznych dĺžkach: 1/3/5/10min.
2) Detekcia pohybu
V prípade zistenia pohybu zariadenie automaticky spustí nahrávanie.
3) Časová pečiatka
Umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu zobrazovania dátumu a času na obrazovke a na videozázname.
4) Nahrávanie zvukov
Táto funkcia umožňuje zapnúť mikrofón a registrovať zvuky počas nahrávania videozáznamu
5) Režim parkovania
Umožňuje spustiť automatické nahrávanie v prípade kolízie počas parkovania vozidla.
6) Obnoviť výrobné nastavenia
Táto funkcia umožňuje obnoviť výrobné nastavenia zariadenia.
2
3
45 6
10
9
8
7
12 11
EN PL CZ SK
SPECIFICATION
OBECNÉ INFORMACE
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symboluWEEE (škrtnutý koš) znamená, že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem.
Správnou likvidaci výrobku pomáháte predcházet škodlivým následkum, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí, z možné
prítomnosti nebezpecných látek, smesí, nebo komponentu, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku.Trídený sber odpadu
pomáhá recyklovat materiály a soucásti, ze kterých bylo zarízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne
prodejce, nebo místní orgány státní správy.
SK

POPIS FUNKČNÝCH TLAČIDIEL
1) Slot pre Micro SD kartu do 32GB
POZOR: Pred spustením nahrávania naformátujte kartu, aby ste predišli chybám spôsobených súbormi vytvorenými inými zariadeniami.
2) Pohyb v menu smerom hore
3) Krátkym stlačením zobrazíte menu zariadenia
4) Pohyb v menu smerom dole.
5) Integrovaný mikrofón
6) Tlačidlo reset, pre opätovné spustenie zariadenia podržte tlačidlo po dobu 15 sekúnd
7) Dlhším podržaním tlačidla vypnete alebo zapnete zariadenie.
8) Podržaním tlačidla zapnete funkciu ochrany záznamu pred prepísaním súboru.
9) Krátkym stlačením prepnete medzi režimami video/fotografovanie/prehrávanie záznamov
10) Tlačidlo OK slúži na potvrdenie výberu možnosti z menu, spustenie a zastavenie nahrávania a krátke stlačenie umožní urobiť fotograu
11) Napájací konektor umožňuje napájať zariadenie a preposielať údaje zo zariadenia do počítača.
12) Držiak pre upevnenie kamery do auta
FUNKCIE
1) Nahrávanie v slučke
Umožňuje nahrávať videozáznamy jeden za druhým v rôznych dĺžkach: 1/3/5/10min.
2) Detekcia pohybu
V prípade zistenia pohybu zariadenie automaticky spustí nahrávanie.
3) Časová pečiatka
Umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu zobrazovania dátumu a času na obrazovke a na videozázname.
4) Nahrávanie zvukov
Táto funkcia umožňuje zapnúť mikrofón a registrovať zvuky počas nahrávania videozáznamu
5) Režim parkovania
Umožňuje spustiť automatické nahrávanie v prípade kolízie počas parkovania vozidla.
6) Obnoviť výrobné nastavenia
Táto funkcia umožňuje obnoviť výrobné nastavenia zariadenia.
ŠPECIFIKÁCIA
Uhlopriečka obrazovky
Rozlíšenie videa
Interpolované rozlíšenie videa
Rozlíšenie fotograe
Formát video súborov
Zorný uhol
Druh podporovaných pamäťových kariet
Detekcia pohybu
Konektory
Dĺžka video súborov
Nahrávanie v slučke
Nepretržité nahrávanie
Integrovaný mikrofón
Režim automatického vypnutia obrazovky
Zobrazenie dátumu, času
Napájanie
Batéria
Rozmery (bez držiaka)
Hmotnosť
BEZPECNOST
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevrení zarízení vedou ke ztráte záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže zpusobit poškození a poškrábání zarízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zarízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém prostredí.
OBECNÉ INFORMACE
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku
pomáháte predcházet škodlivým následkum, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí, z možné prítomnosti nebezpecných
látek, smesí, nebo komponentu, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku. Trídený sber odpadu pomáhá recyklovat
materiály a soucásti, ze kterých bylo zarízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní
orgány státní správy.
ZÁRUKA
2-ročná záruka výrobcu
OK
MIC
SD
R
mini USB
POWER
M
EN PL CZ SK

ŠPECIFIKÁCIA
Uhlopriečka obrazovky
Rozlíšenie videa
Interpolované rozlíšenie videa
Rozlíšenie fotograe
Formát video súborov
Zorný uhol
Druh podporovaných pamäťových kariet
Detekcia pohybu
Konektory
Dĺžka video súborov
Nahrávanie v slučke
Nepretržité nahrávanie
Integrovaný mikrofón
Režim automatického vypnutia obrazovky
Zobrazenie dátumu, času
Napájanie
Batéria
Rozmery (bez držiaka)
Hmotnosť
3“
VGA 640*480 @30fps
HD 1280*720 @30fps
Max 3M 2048*1536
MJPG
90°
Micro SD 32 GB max
Áno
Mini USB, micro SD
1/3/5/10 minút
Áno
Áno
Áno
Áno 1/2/3 minúty
Áno
5V 0,5A
3.7 V 150mAh Li-Polymer
90,5*55,4*36,9 mm
49 g
BEZPECNOST
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevrení zarízení vedou ke ztráte záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže zpusobit poškození a poškrábání zarízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zarízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém prostredí.
OBECNÉ INFORMACE
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku
pomáháte predcházet škodlivým následkum, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí, z možné prítomnosti nebezpecných
látek, smesí, nebo komponentu, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku. Trídený sber odpadu pomáhá recyklovat
materiály a soucásti, ze kterých bylo zarízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní
orgány státní správy.
ZÁRUKA
2-ročná záruka výrobcu
Viac informácií na webovej stránke: www.ugo-europe.com
EN PL CZ SK

ŠPECIFIKÁCIA
OBECNÉ INFORMACE
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku
pomáháte predcházet škodlivým následkum, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí, z možné prítomnosti nebezpecných
látek, smesí, nebo komponentu, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku. Trídený sber odpadu pomáhá recyklovat
materiály a soucásti, ze kterých bylo zarízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní
orgány státní správy.

RANGER DC100

www.ugo-europe.com
Thank you for purchasing dashcam UGO DC100
PACKAGE CONTENTS
• Dash camera
• Windshield mount
• Car adapter with built-in mini USB cable
• Car power adapter
1) Micro SD card slot
2) Up
3) Menu/mode selection buton
4) Down
5) Mikrophone
6) Reset
BUTTONS DESCRIPTION
Table of contents
Languages: