Ugo APO WA100 User manual

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI
UGO APO WA100
СОДЕРЖИМОЕ КОМПЛЕКТА
• Адаптер
• Антенна
• Установочный диск
• Руководство по эксплуатации

NextBack Cancel
NextBack Cancel
3.
4. a)
4. b)

InstallBack Cancel
Cancel
Finish
4. c)
4. d)

EN
PACKAGE CONTENT
• Adapter
• Antenna
• Setup disc
• User manual
SETUP
1. Connect the adapter to a USB port on your computer. Your operating system will detect a new device
and may start an automatic setup process – make sure to interrupt it if it happens.
2. Insert the supplied setup disc into the optical drive. A window will open, displaying all the les contained on the
disc. Select the folder that contains the appropriate driver for your operating system.
3. A window will appear, prompting you to grant your permission to make changes to your computer. Select Yes.
4. The installation process will start. Please follow the instructions displayed on your screen.
a) License Agreement
You have to accept the terms and conditions of the License Agreement and select Next
b) Setup Type
Select one of the two options and click Next
c) Ready to Install the Program
Install the drivers.
d) When the installation is complete, select Finish.
5. The device is ready for use. You can now connect to the wireless network of your choice.
GENERAL
• Product covered with 24-month warranty.
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• TheWEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that
this product in not home waste. Appropriate waste management aids
in avoiding consequences which are harmful for people and
environment and result from dangerous materials used in the device,
as well as improper storage and processing. Segregated household
waste collection aids recycle materials and components of which the
device was made. In order to get detailed information about recycling
this product please contact your retailer or a local authority.
SAFETY INFORMATION
• The product is equipped with overload, surge and short-circuit protection mechanisms.
• Do not open the device, throw it or cause mechanical damage.
• Improper use may lead to hazards, such as short circuits, re and electric shock.
• The device needs to be kept in a dry place, away from re, sunlight and other strong sources of heat. If the device heats up
to about 85°C, you need to use extra care.
• The device is not a toy and should be kept out of reach of children and pets.
• The device needs to be protected from strong vibrations, high humidity, ammable gases, fumes and solvents.
• Avoid exposing the device to any mechanical stress.
• Shocks, impacts or falls, even from a low height, may lead to damaging the device.
• Do not touch the cable connected to the device if it is damaged.
• Never plug or unplug the device with wet hands.
•Neveruse the device immediately after moving it from coldtowarmenvironment. Allowthedevicetowarm up to ambient
temperature before plugging it in.
• All maintenance work, adjustments and repairs may only be carried out by a specialist or by an authorised service centre.
• If continued safe operation of the device is not possible, it needs to be taken out of service and secured to prevent using the
product.

PACKAGE CONTENT
• Adapter
• Antenna
• Setup disc
• User manual
PL
ZAWARTOŚĆ
• Adapter
• Antena
• Dysk instalacyjny
• Instrukcja obsługi
INSTALACJA
1. Podłącz adapter do portu USB w komputerze. System wykryje nowe urządzenie i może uruchomić
proces automatycznej instalacji, należy przerwać ten proces.
2. Włóż do napędu dołączoną do zestawu płytę CD. Pojawi się okno informujące o plikach na niej zawartych. Wybierz
folder, który zawiera odpowiedni dla systemu operacyjnego sterownik.
3. Pojawi się okno z prośbą o zezwolenie wprowadzenia zmian na komputerze. Należy wybrać„Tak”.
4. Nastąpi proces instalacji. Proszę postępować zgodnie z instrukcją (komunikaty wyświetlane na ekranie)
a) Umowa licencyjna
Należy zaakceptować warunki Umowy licencyjnej i wybrać opcję„Dalej”.
b) Typ instalacji
Proszę wybrać jedną z dwóch opcji i przejść dalej.
c) Gotowy do instalacji program
Zainstaluj sterowniki.
d) Po zakończeniu instalacji należy wybrać opcję Zakończ.
5. Urządzenie jest gotowe. Można połączyć się w wybraną siecią bezprzewodową.
BEZPIECZEŃSTWO
• Produkt posiada mechanizmy ochrony przeciążeniowej, przeciwprzepięciowej i przeciwzwarciowej.
• Nie należy otwierać urządzenia, rzucać nim, lub doprowadzić do uszkodzenia mechanicznego.
• Nieprawidłowe użycie może powodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar i porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od ognia, słońca i innych silnych źródeł ciepła.W przypadku
nagrzania urządzenia do temperatury ok 85 stopni C, należy zachować szczególna ostrożność.
• Urządzenie nie jest zabawką i należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
• Produkt należy chronić przed silnymi wibracjami, dużą wilgotnością, zapalnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Produktu nie należy poddawać żadnym obciążeniom mechanicznym.
• Wstrząsy, uderzenia lub upadek nawet z małej wysokości mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie dotykać kabla podłączonego do urządzenia, jeśli jest uszkodzony.
• Nigdy nie podłączać, ani nie odłączać produktu mokrymi rękami.
• Nigdy nie używać produktu zaraz po przeniesieniu z chłodnego miejsca do ciepłego. Przed podłączeniem używaniem
produktu pozwolić, aby ogrzał się do temperatury otoczenia.
• Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być wykonywane tylko przez specjalistę lub w specjalistycznym warsztacie.
• Jeżeli dalsza, bezpieczna eksploatacja produktu nie jest możliwa, należy wyłączyć go z eksploatacji i zabezpieczyć przed
ponownym użyciem.
OGÓLNE
• Produkt objęty 24-miesięczną gwarancją.
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS.
•Użyciesymbolu WEEE (przekreślonykosz) oznacza, żeniniejszyproduktnie
może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja
zużytego sprzętupozwalauniknąćzagrożeń dla zdrowialudzi i środowiska
naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka
selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z
których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu
należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.

ZAWARTOŚĆ
• Adapter
• Antena
• Dysk instalacyjny
• Instrukcja obsługi
BEZPIECZEŃSTWO
• Produkt posiada mechanizmy ochrony przeciążeniowej, przeciwprzepięciowej i przeciwzwarciowej.
• Nie należy otwierać urządzenia, rzucać nim, lub doprowadzić do uszkodzenia mechanicznego.
• Nieprawidłowe użycie może powodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar i porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od ognia, słońca i innych silnych źródeł ciepła.W przypadku
nagrzania urządzenia do temperatury ok 85 stopni C, należy zachować szczególna ostrożność.
• Urządzenie nie jest zabawką i należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
• Produkt należy chronić przed silnymi wibracjami, dużą wilgotnością, zapalnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Produktu nie należy poddawać żadnym obciążeniom mechanicznym.
• Wstrząsy, uderzenia lub upadek nawet z małej wysokości mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie dotykać kabla podłączonego do urządzenia, jeśli jest uszkodzony.
• Nigdy nie podłączać, ani nie odłączać produktu mokrymi rękami.
• Nigdy nie używać produktu zaraz po przeniesieniu z chłodnego miejsca do ciepłego. Przed podłączeniem używaniem
produktu pozwolić, aby ogrzał się do temperatury otoczenia.
• Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być wykonywane tylko przez specjalistę lub w specjalistycznym warsztacie.
• Jeżeli dalsza, bezpieczna eksploatacja produktu nie jest możliwa, należy wyłączyć go z eksploatacji i zabezpieczyć przed
ponownym użyciem.
DE
IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
• Adapter
• Antenne
• Installationsdiskette
• Bedienungsanleitung
INSTALLATION
1. Schließen Sie den Adapter an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Das System erkennt ein neues Gerät und
kann den automatischen Installationsprozess starten, dieser Prozess muss unterbrochen werden.
2. Legen Sie die mitgelieferte CD in das Laufwerk ein. Es erscheint ein Fenster, das Sie über die darauf bendlichen Dateien
informiert. Wählen Sie den Ordner, der den passendenTreiber für Ihr Betriebssystem enthält.
3. Es erscheint ein Fenster, in dem Sie um Erlaubnis gebeten werden, Änderungen an dem Computer vorzunehmen.
Wählen Sie„Ja“.
4. Der Installationsprozess wird stattnden. Bitte folgen Sie den Anweisungen (auf dem Bildschirm angezeigte Meldungen).
a) Lizenzvertrag
Sie müssen die Bedingungen des Lizenzvertrages akzeptieren und "Weiter" wählen.
b) Installationstyp
Bitte wählen Sie eine der beiden Optionen und fahren Sie fort
c) Bereit für die Installation des Programms
Installieren Sie die Treiber.
d) Nach Beendigung der Installation wählen Sie die Option„Beenden“.
5. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Sie können sich mit dem drahtlosen Netzwerk Ihrer Wahl verbinden.
SICHERHEITSINFORMATION
• Das Produkt verfügt über Überlast-, Überspannungs- und Kurzschlussschutzmechanismen.
• Önen Sie das Gerät nicht, werfen Sie es nicht und verursachen Sie keine mechanischen Schäden.
• Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Feuer und Stromschläge führen.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort, fern von Feuer, Sonne und anderen starken Wärmequellen. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf etwa 85 Grad Celsius erhitzen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahrt werden.
• Schützen Sie das Produkt vor starken Vibrationen, hoher Luftfeuchtigkeit, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Das Produkt sollte keiner mechanischen Belastung ausgesetzt werden.
• Stöße, Schläge oder Stürze auch aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Berühren Sie das an das Gerät angeschlossene Kabel nicht, wenn es beschädigt ist.
• Schließen Sie das Produkt niemals mit nassen Händen an oder ab.
• Verwenden Sie das Produkt niemals unmittelbar nach dem Umzug von einem kühlen an einen warmen Ort. Lassen Sie das
Produkt auf Umgebungstemperatur erwärmen, bevor Sie es zum Gebrauch anschließen.
• Wartungsarbeiten, Einstellungen und Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder in einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
• Wenn ein weiterer sicherer Betrieb des Produkts nicht möglich ist, muss es außer Betrieb genommen und gegen
Wiederverwendung gesichert werden.
ALLGEMEINE
• Das Produkt ist mit einer 24-monatigen Garantie ausgestattet.
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer
EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt
nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die
ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt
dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie
durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu,
das die Materialien und komponenten, aus denen das Gerät hergestellt
wurde, recycelt werden können. Die separate Sammlung und Verwertung
alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.

ES
IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
• Adapter
• Antenne
• Installationsdiskette
• Bedienungsanleitung
SICHERHEITSINFORMATION
• Das Produkt verfügt über Überlast-, Überspannungs- und Kurzschlussschutzmechanismen.
• Önen Sie das Gerät nicht, werfen Sie es nicht und verursachen Sie keine mechanischen Schäden.
• Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Feuer und Stromschläge führen.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort, fern von Feuer, Sonne und anderen starken Wärmequellen. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf etwa 85 Grad Celsius erhitzen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahrt werden.
• Schützen Sie das Produkt vor starken Vibrationen, hoher Luftfeuchtigkeit, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Das Produkt sollte keiner mechanischen Belastung ausgesetzt werden.
• Stöße, Schläge oder Stürze auch aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Berühren Sie das an das Gerät angeschlossene Kabel nicht, wenn es beschädigt ist.
• Schließen Sie das Produkt niemals mit nassen Händen an oder ab.
• Verwenden Sie das Produkt niemals unmittelbar nach dem Umzug von einem kühlen an einen warmen Ort. Lassen Sie das
Produkt auf Umgebungstemperatur erwärmen, bevor Sie es zum Gebrauch anschließen.
• Wartungsarbeiten, Einstellungen und Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder in einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
• Wenn ein weiterer sicherer Betrieb des Produkts nicht möglich ist, muss es außer Betrieb genommen und gegen
Wiederverwendung gesichert werden.
CONTENIDO
• Adaptador
• Antena
• Disco de instalación
• Manual de instrucciones
INSTALACIÓN
1. Conectar el adaptador a un puerto USB en el ordenador. El sistema detecta el nuevo dispositivo y puede iniciar
el proceso de instalación automática. Se debe interrumpir este proceso.
2. Introduce en la unidad el disco CD adjuntado. Se muestra una ventana que informa de los archivos que
contiene. Selecciona la carpeta que contiene el controlador adecuado para el sistema operativo.
3. Se muestra una pantalla con una solicitud de autorización para realizar cambios en el ordenador. Se debe seleccionar «Sí».
4. Tiene lugar el proceso de instalación. Por favor, proceder según las instrucciones (mensajes mostrados en la pantalla).
a) Contrato de licencia
Se deben aceptar las condiciones del Contrato de licencia y seleccionar la opción «Siguiente».
b) Tipo de instalación
Por favor, seleccionar una de las dos opciones y seguir adelante
c) Listo para la instalación del programa
Instalar los controladores.
d) Tras nalizar la instalación se debe seleccionar la opción Finalizar.
5. El dispositivo está listo. Es posible conectarse con la red inalámbrica seleccionada.
SEGURIDAD
• El producto tiene un mecanismo de protección contra sobrecargas, contra sobretensiones y contra cortocircuitos.
• No se debe abrir el dispositivo, tirarlo o provocar un daño mecánico del mismo.
• Un uso incorrecto puede provocar riesgos, como un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• El dispositivo debe almacenarse en un lugar seco, lejos del fuego, el sol y otras fuentes intensas de calor. En caso de
calentamiento del dispositivo hasta una temperatura de unos 85°C se debe proceder con especial precaución.
• El dispositivo no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños y los animales domésticos.
• El producto debe protegerse de las vibraciones intensas, la humedad elevada, los gases inamables, vapores y disolventes.
• El producto no debe someterse a ninguna carga mecánica.
• Las sacudidas, los goles o una caída, incluso desde poca altura, pueden provocar un daño del producto.
• No tocar el cable conectado al dispositivo si está dañado.
• Nunca conectar ni desconectar el producto con las manos mojadas.
•Nuncautilizar el productojustotras llevarlodeun lugar frío aotrocaliente.Antesde la conexióny el uso delproductose debe
permitir que se caliente hasta la temperatura ambiente.
• Los trabajos de mantenimiento, las regulaciones y reparaciones solo pueden ser llevados a cabo por un especialista o en un
taller especializado.
• Si no es posible seguir utilizando el producto de forma segura es necesario retirarlo del uso y protegerlo frente a una nueva
utilización.
GENERALIDADES
• El producto cuenta con una garantía de 24 meses.
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE.
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS.
• El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente producto
nosepuede tratar como basuradoméstica.La eliminación adecuada de los
residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio
ambiente derivados de la posible presencia de sustancias, mezclas y
componentes peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y
procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida selectiva
permite recuperar los materiales y componentes utilizados para fabricar el
dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente dispositivo,
póngase en contacto con el distribuidor o con las autoridades locales
competentes.

CZ
OBSAH
• Adaptér
• Anténa
• Instalační disk
• Návod k obsluze
INSTALACE
1. Připojte adaptér k portu USB v počítači. Systém odhalí nové zařízení a může nastartovat proces
automatické instalace, je nutné přerušit tento proces.
2. Vložte do pohonu CD-ROM, připojený k soupravě. Ukáže se okno informující o souborech v něm obsažených.
Zvolte složku, která obsahuje ovladač odpovídající pro operační systém.
3. Ukáže se okno se žádostí o povolení zavedení změn na počítači. Zvolte„ANO”.
4. Následuje proces instalace. Jednejte v souladu s návodem (zprávy promítané na displeji)
a) Licenční smlouva
Musíte přijmout podmínky Licenční smlouvy a vybrat opci„Pokračovat”
b) Typ instalace
Vyberte jednu z dvou opcí a přejděte dale
c) Připravený k instalaci programu
Instalujte ovladače.
d) Po ukončení instalace vyberte opci„Ukončit“.
5. Zařízení je připravené. Je možné se spojit s vybranou bezdrátovou sítí.
BEZPEČNOST
• Výrobek je vybavený mechanizmy ochrany proti přetížení, proti přepětí a proti zkratu.
• Zařízení neotevírejte, neházejte jím, nebo nezpůsobte mechanické poškození.
• Nesprávné používání může způsobit ohrožení, jakými jsou zkrat, požár nebo úder elektrickým proudem.
• Zařízení uchovávejte na suchém místě, v bezpečné vzdálenosti od ohně, slunce a jiných tepelných zdrojů.V případě zahřátí
zařízení na teplotu cca 85°C, zachovejte mimořádnou opatrnost.
• Zařízení není hračka. Je nutné je uchovávat mimo dosahu dětí a domácích zvířat.
• Výrobek chraňte před silnými vibracemi, velkou vlhkostí, hořlavými plyny, parami a rozpouštědly.
• Výrobek nepodrobujte žádným mechanickým zatížením.
• Otřesy, údery nebo úpadek i to z malé výšky mohou způsobit poškození výrobku.
• Nedotýkejte kabel připojený k zařízení, jestliže je poškozený.
• Výrobek nikdy nepřipojujte ani neodpojujte mokrýma rukama.
• Nikdy nepoužívejte výrobek ihned po přemístění z chladného místa do teplého. Před připojením k používání výrobku
umožněte, aby se zahřál do teploty okolí.
• Údržbářské práce, regulace i opravy mohou být vykonávané pouze specialistou nebo v specializované dílně.
• Jestliže další, bezpečný provoz výrobku není možný, odstraňte ho z provozu a zabezpečte před opětovným použitím.
OBECNÉ
• Na produkt se vztahuje 24-měsíční záruční doba.
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symboluWEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto výrobkem nelze
nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku pomáháte
předcházetškodlivým následkům, kterémohou mít nebezpečnývlivna lidi
a životní prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo
komponentů,jakožinesprávné skladováníazpracování takovéhovýrobku.
Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a součásti, ze kterých
bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku
Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.

SK
OBSAH
• Adaptér
• Anténa
• Instalační disk
• Návod k obsluze
OBSAH
• Adaptér
• Anténa
• Inštalačný disk
• Návod na obsluhu
INŠTALÁCIA
1. Pripojte adaptér k portu USB v počítači. Systém odhalí nové zariadenie a môže naštartovať proces
automatickej inštalácie, je nutné prerušiť tento proces.
2. Vložte do pohonu CD-ROM pripojený k súprave. Ukáže sa okno informujúce o súboroch v ňom obsiahnutých.
Zvoľte priečinok s ovládačom, ktorý je zodpovedný za operačný systém.
3. Ukáže sa okno so žiadosťou o povolenie zavedenia zmien na počítači. Zvoľte„ÁNO”.
4. Nasleduje proces inštalácie. Jednajte v súlade s návodom (správy premietané na displeji)
a) Licenčná zmluva
Musíte prijať podmienky Licenčnej zmluvy a vybrať opciu„Pokračovať”
b) Typ inštalácie
Vyberte jednu z dvoch opcií a prejdite dalej
c) Pripravený k inštalácii programu
Inštalujte ovládače.
d) Po ukončení inštalácie vyberte opciu„Ukončiť“.
5. Zariadenie je pripravené. Je možné sa spojiť s vybranou bezdrôtovou sieťou.
BEZPEČNOSŤ
• Výrobok je vybavený mechanizmami ochrany proti preťaženiu, proti prepätiu a proti skratu.
• Zariadenie neotvárajte, nehádžte ním, alebo nespôsobte mechanické poškodenie.
• Nesprávne používanie môže spôsobiť ohrozenie, akým je skrat, požiar alebo úder elektrickým prúdom.
• Zariadenie uchovávajte na suchom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od ohňa, slnka a iných tepelných zdrojov. V prípade
zahriatia zariadenia na teplotu cca 85°C, zachovajte mimoriadnu opatrnosť.
• Zariadenie nie je hračka. Je nutné ho skladovať mimo dosahu detí a domácich zvierat.
• Výrobok chráňte pred silnými vibráciami, veľkou vlhkosťou, horľavými plynmi, parami a rozpúšťadlami.
• Výrobok nepodrobujte žiadnym mechanickým zaťaženiam.
• Otrasy, údery alebo úpadok aj z malej výšky môžu spôsobiť poškodenie výrobku.
• Nedotýkajte kábel pripojený k zariadeniu, ak je poškodený.
• Výrobok nikdy nepripájajte ani neodpojujte mokrými rukami.
• Nikdy nepoužívajte výrobok ihneď po premiestení z chladného miesta do teplého. Pred pripojením pre používanie výrobku
umožnite, aby získal teplotu okolitého prostredia.
• Údržbárske práce, regulácie aj opravy môžu byť vykonávané len špecialistom alebo v špecializovanej dielni.
• Ak ďalšia, bezpečná exploatácia výrobku nie je možná, odstráňte ho z prevádzky a zabezpečte pred opätovným použitím.
VŠEOBECNÉ
• Na produkt sa vzťahuje 24-mesačná záručná doba.
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto výrobkom
nemožno nakladať ako s domácim odpadom. Správnou likvidáciou
výrobku pomáhate predchádzať škodlivým následkom, ktoré môžu mať
nebezpečný vplyv na ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti
nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne
skladovanie a spracowanie takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu
pomáha recyklovať materiály a komponenty, z których boli tieto
zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobkuVám
poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.

RO
CONȚINUT
• Adaptor
• Antenă
• Disc de instalare
• Instrucțiuni de utilizare
INSTALAREA
1. Conectați adaptorul la un port USB de la calculatorul dumneavoastră. Sistemul va detecta echipamentul
și poate începe procesul de instalare automată. Opriți acest proces.
2. Introduceți CD-ul în CD-player. Se va deschide fereastra cu șierele conținute. Alegeți directorul în care se găsește
driverul adecvat sistemului de operare.
3. Se va deschide fereastra pentru acceptarea modicării calculatorului. Alegeți opțiunea„Da”.
4. Va începe procesul de instalare. Procedați în conformitate cu instrucțiunile (comunicatele vor listate pe ecranul calculatorului)
a) Contract de licență
Acceptați condițiile de licență și alegeți opțiunea„Continuă”
b) Tipul instalării
Alegeți una dintre cele două opțiuni și treceți mai departe
c) Programul este gata pentru instalare
Instalați driverele.
d) După încheierea instalării alegeți opțiunea Finalizare.
5. Echipamentul este gata de utilizare. Vă puteți conecta la rețeaua wireless dorită.
SIGURANTA IN UTILIZARE
• Produsul este prevăzut cu un mecanism împotriva suprasarcinii, supratensiunii și scurtcircuitării.
• Nu este permisă deschiderea echipamentului și supunerea acestuia la șocuri mecanice - pericol de avariere.
• Utilizarea neadecvată poate cauza pericole: scurtcircuitări, incendii și electrocutări.
•Echipamentultrebuiepăstrațiîntr-unlocuscat,departe de surseledeaprindere,razelesolare șialtesurse decăldură.În cazul
încălzirii echipamentului peste 85 de grade Celsius trebuie să procedați cu atenție.
• Echipamentul nu este o jucărie și trebuie păstrat în afara accesului copiilor și a animalelor de companie.
• Produsul trebuie protejat de acțiunea vibrațiilor excesive, a umidității sporite, gazelor inamabile, vaporilor și diluanților.
• Produsul nu trebuie supus niciunui fel de solicitări mecanice.
• Vibrațiile, loviturile sau căderea chiar și de la mică înălțime pot cauza avarierea produsului.
• Nu atingeți cablul conectat la echipament dacă acesta este avariat.
• Niciodată nu conectați sau deconectați produsul cu mâinile ude.
•Niciodatănu folosiți produsuldupămutareadintr-o locație receîntr-unacaldă. Înainte deconectareașiutilizarea produsului
permiteți ca acesta să atingă temperatura mediului de utilizare.
• Lucrările de conservare, reglare și reparație pot efectuate numai de către un specialist sau într-un atelier specializat.
• Dacă exploatarea în condiții de siguranță nu mai este posibilă, produsul trebuie scos din exploatare și asigurat împotriva
utilizării accidentale.
GENERALE
• Produsul beneciaza de 24 lungi garantie.
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca acest
produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in mod
corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a
echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru
sanatatea umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoa-
re a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea, la
recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia
dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea
acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
OBSAH
• Adaptér
• Anténa
• Inštalačný disk
• Návod na obsluhu

HU
CONȚINUT
• Adaptor
• Antenă
• Disc de instalare
• Instrucțiuni de utilizare
A KÉSZLET TARTALMA
• Adapter
• Antenna
•Telepítőlemez
• Használati útmutató
TELEPÍTÉS
1. Csatlakoztassa az adaptert a számítógép USB portjához. A rendszer érzékeli az új eszközt, és ha ekkor
automatikusan megindítja a telepítést, azt le kell állítani.
2. Helyezze be a készlethez mellékelt CD-lemezt. Egy ablakban megjelennek a lemezen található fájlok.Válassza ki az
a mappát, amelyik tartalmazza az operációs rendszernek megfelelő illesztőprogram.
3. Egy ablak jelenik mely, amely kéri a felhasználó engedélyét a rendszer módosításához.Válassza az„Igen”gombot.
4. Megkezdődik a telepítés. Hajtsa végre a telepítés során (üzenetpanelekben) kapott utasításokat.
a) Licencszerződés
Fogadja ez a Licencszerződés feltételeit és válassza a„Tovább”opciót.
b) Telepítés fajtája
Kérem, válassza ki az alábbi két opció egyikét, majd lépjen tovább.
c) A telepítés előkészítése után telepítse az illesztőprogramokat.
d) A telepítés után válassza a„Befejezés”opciót.
5. Az eszköz használatra kész. Most csatlakozhat egy tetszőleges vezeték nélküli hálózathoz.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
• A termék túlterhelés, túlfeszültség és rövidzárlat elleni védelemmel van ellátva.
• Az eszközt nem szabad felnyitni, dobálni vagy megrongálni.
• Helytelen használata veszélyes, mert rövidzárlatot, tűzkárt és áramütést okozhat.
• Az eszköz száraz helyen tárolandó, tűztől, napsugárzástól és egyéb hőforrástól. Ha az eszköz 85°C körüli hőmérsékletre
hevül, különös óvatossággal kell eljárni.
• Az eszköz nem játékszer, gyermekek és háziállatok elől elzárva tárolandó.
• A terméket óvni kell erős rezgéstől, nagy nedvességtől, éghető gázoktól és az oldószerektől.
• A terméket ne szabad kitenni semmiféle mechanikai terhelésnek.
• Rázkódás, ütés vagy akár kis magasságból bekövetkezett esés is a termék sérülésével járhat.
• Ne érjen a sérült kábelhez, ha a készülék a hálózathoz van csatlakoztatva.
• A terméket vizes kézzel sose csatlakoztassa vagy húzza ki.
• Ha a terméket hűvös helyről hozza be meleg helyre, várjon egy keveset a csatlakoztatással. Mielőtt csatlakoztatja a
terméket, várjon, amíg az felveszi a környezet hőmérsékletét.
• A termék karbantartását, beállítását és javítását kizárólag szakember vagy szakszerviz végezheti el.
• Amennyiben a termék további biztonságos használata nem lehetséges, használatát abba kell hagyni, és biztosítani kell,
hogy újbóli használatára ne kerülhessen sor.
ÁLTALÁNOS
• A termékre 24 hónap garancia van.
• A termék biztonságos, megfelel az európai uniós követelményeknek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak.
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott termék
nem kezelhető háztartási hulladékként. Az elavult eszköz megfelelő
ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi egészségnek és a
környezetnek a veszélyeztetése, amit a készülékben előforduló veszélyes
anyagok, keverékek vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a
készüléknem megfelelő tárolásátés kezelését.A szelektívgyűjtéslehetővé
teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a visszanyerését,
amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos
részletes tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési pontot,
ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!

BG
A KÉSZLET TARTALMA
• Adapter
• Antenna
•Telepítőlemez
• Használati útmutató
СЪДЪРЖАНИЕ
• Адаптер
• Антена
• Инсталационен диск
• Инструкция за употреба
ИНСТАЛАЦИЯ
1. Включете адаптера в USB порта на Вашия компютър. Системата ще открие ново устройство, което
може да стартира процеса на автоматично инсталиране, моля, прекратете този процес.
2. Поставете в дисковото устройство, включения в комплекта CD диск. Ще се появи прозорец с информация за
файловете в него. Изберете папката, която съдържа драйвера, подходящ за операционната система.
3. Ще се появи прозорец с искане за разрешение за извършване на промени в компютъра Ви. Трябва да
изберете “Да”.
4. Процесът на инсталиране ще започне. Моля, следвайте инструкциите (съобщенията се показват на екрана)
а) Лицензионно споразумение
Трябва да приемете условията на лицензионното споразумение и да изберете„Напред“
б) Вид на инсталацията
Моля, изберете една от двете опции и продължете
в) Програмата е готова за инсталиране
Инсталирайте драйверите.
г) След завършване на инсталацията, изберете опцията Край.
5. Устройството е готово. Можете да се включите към избраната безжична мрежа.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Продуктът има механизми за защита от претоварване, пренапрежение и късо съединение.
• Устройството не трябва да се отваря, хвърля, поврежда механично.
• Неправилната употреба може да причини опасности като късо съединение, пожар и токов удар.
• Устройството трябва да се съхранява на сухо място, далеч от огън, слънце и други силни източници на топлина.
В случай, че устройството се нагрява до температура около 85 градуса С, бъдете особено внимателни.
• Устройството не е играчка и трябва да се съхранява на място, недостъпно за деца и домашни любимци.
• Продуктът трябва да се предпазва от силни вибрации, висока влажност, запалими газове, пари и разтворители.
• Продуктът не трябва да бъде подлаган на механично натоварване.
• Сътресения, удари или изпускане дори от ниска височина могат да повредят продукта.
• Не докосвайте кабела, свързан към устройството, ако е повреден.
• Никога не свързвайте и не изключвайте продукта с мокри ръце.
• Никога не използвайте продукта веднага след като е бил преместен от студено на топло място. Преди да
включите/използвате продукта, оставете продукта да се затопли с температура на околната среда.
• Поддръжката, настройките и ремонтите могат да се извършват само от специалист или в специализиран сервиз.
• Ако вече не е възможно да използвате продукта безопасно, извадете го от употреба и го предпазете от повторна
употреба.
ОБЩИ УСЛОВИЯ
• Продуктът е с 24-месечна гаранция.
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС.
• Продуктът е произведен в съответствие със Европейския RoHS
стандарт.
• Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук), показва, че
този продукт не е домашен отпадък.С подходящи средства за
управление на отпадъците се избягват на последиците, които са
вреднизахоратаи околнатасредаисарезултатотопасниматериали,
използвани в устройството, както и неправилно съхранение и
обработка. Защитете околната среда, като рециклирате опасни
отпадъци подходящо. За да получите подробна информация за
рециклиране на този продукт, моля, свържете се с вашия търговец
или местна власт.

RU
СЪДЪРЖАНИЕ
• Адаптер
• Антена
• Инсталационен диск
• Инструкция за употреба
СОДЕРЖИМОЕ КОМПЛЕКТА
• Адаптер
• Антенна
• Установочный диск
• Руководство по эксплуатации
УСТАНОВКА
1. Подключить адаптер к USB-порту компьютера. Система обнаружит новое устройство и может
начать процесс автоматической установки, данный процесс необходимо прервать.
2. Поместить прилагаемый компакт-диск в дисковод. Появится окно, информирующее о содержащихся на
нем файлах. Выбрать папку, содержащую драйвер, соответствующий операционной системе.
3. Появится окно с запросом разрешения на внесение изменений в компьютер. Необходимо выбрать «Да».
4. Начнется процесс установки. Необходимо следовать инструкциям (сообщениям, отображаемым на экране)
a) Лицензионный договор
Необходимо принять условия лицензионного договора и выбрать опцию «Далее».
b) Тип установки
Выбрать один из двух опций и продолжить установку.
c) Устройство готово к установке программы
Установить драйверы.
d) По окончании установки выбрать опцию Готово.
5. Устройство готово. Можно подключиться к выбранной беспроводной сети.
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Продукт оснащен механизмами защиты от перегрузки, перенапряжения и короткого замыкания.
• Не открывать устройство, не бросать его и не допускать механических повреждений.
• Неправильная эксплуатация может вызвать такие опасности, как короткое замыкание, пожар и поражение
электрическим током.
• Хранить устройство в сухом месте, вдали от огня, солнца и других сильных источников тепла. Если устройство
нагревается до температуры около 85 градусов C, следует соблюдать особую осторожность.
• Устройство не является игрушкой, и его следует хранить в недоступном для детей и домашних животных месте.
• Необходимо защищать продукт от сильных вибраций, высокой влажности, горючих газов, паров и растворителей.
• Продукт не должен подвергаться механическим воздействиям.
• Сотрясение, удар или падение даже с небольшой высоты могут привести к повреждению продукта
• Не следует прикасаться к кабелю, подключенному к устройству, если он поврежден.
• Ни в коем случае не следует подключать и отключать продукт мокрыми руками.
• Ни в коем случае не следует использовать продукт непосредственно после его переноски из прохладного места в
теплое. Перед подключением и эксплуатацией продукта следует дать продукту нагреться до температуры
окружающей среды.
• Техническое обслуживание, настройка и ремонтные работы могут выполняться только специалистом или в
специализированной мастерской.
• Если безопасное использование продукта невозможно, следует отказаться от его эксплуатации и защитить от
повторногоиспользования.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Продукт имеет 24 месяца гарантии.
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• Использование символа WEEE (перечёркну- тый мусорный бак)
обозначает то, что продукт не может рассматриваться в качестве
бытовых отходов. Для получения более подробной информации
относитель-но переработкипродукта,обратитесьврозничный пункт
продажи, в котором вы купили данный продукт или же с локальным
органом власти.

WWW.UGO-EUROPE.COM
CONTENIDO
• Adaptador
• Antena
• Disco de instalación
• Manual de instrucciones
Table of contents
Languages: