ULTRA BRIGHT LED UB 9009 User manual

Ultra Bright - Tischleuchte
Deutsch
English
Français
Nederlands
Bedienungsanleitung
ab Seite 3
Instruction Manual
from page 5
Manuel d‘instruction
à partir de la page 7
Instructiehandleiding
vanaf pagina 9
Ultra Bright - Table light
Ultra Bright - Lampe de table
Ultra Bright - Staande lamp
Tischleuchte
LED UB 9009

2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben,
kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.telewelt.tv
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung
nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt,
Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese
aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen-
und Sachschäden zu vermeiden.

3
Deutsch
BEDIENUNG
An/Aus: Mit der ersten Berührung schaltet das
Licht in der höchsten Intensität ein. Die zweite
und dritte Berührung verringert die Intensität des
Lichts und bei der vierten Berühung schaltet das
Licht aus.
Touch Tasten:
EIGENSCHAFTEN VORTEILE
1. Die Ultra Bright Tischleuchte hat 5 Lichtintensitäten für verschiedenste Ausleuchtungsanforderungen.
2. Wir haben ausschließlich Hochleistungsbauteile sowie LED’s verwendet. Dies gewährleistet eine
konzentrierte, helle und gleichmäßige Ausleuchtung.
3. Schlichtes, puristisches Design in Kombination mit einem modernen High-Tech-Touchfeld ergänzen
das Bild der Ultra Bright Tischleuchte.
4. Lange Lebensdauer – mehr als 10.000 Stunden.
5. Flexibler Lampenhals – idealer Winkel kann eingestellt werden.
6. Bei der Ultra Bright Tischleuchte wurde eine völlig neue Beleuchtungstechnologie verwendet. Sie
können hier bis zu 80% der Energie einsparen.
7. Mit 12 V DC Adapter. Niedriger Energieverbrauch.
8. Enthält keine Umweltschädlichen Bestandteile wie z. B. Quecksilber oder giftige Metalle.
9. Sicher, da keine zerbrechlichen Teile aus Glas.
ACHTUNG
• Um einen Stromschlag zu vermeiden, nehmen sie das Produkt nicht selbst auseinander.
• Verwenden sie zum Normalbetrieb der Lampe nur den mitgelieferten Adapter.
• Um deren Umkippen und damit Schaden zu verhindern, stellen sie die Lampe nicht auf ungerade
Oberächen.
• Stellen sie die Lampe nicht an Plätzen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit auf.
• Um Augenschmerzen zu vermeiden, sehen sie nicht direkt in das LED-Licht.
• Ziehen sie in den folgenden Fällen das Stromkabel und verwenden sie die Lampe nicht weiter:
• Das Stromkabel oder der Stecker sind kaputt oder beschädigt.
• Die Lampe ist feucht oder stand im Regen.
• Die Schale und der Lampenhals sind kaputt oder beschädigt.
• Rauch steigt aus der Lampe oder es iegen Funken.
• Das LED-Licht ackert.
Verbinden Sie den Adapter mit der Lampe und stecken Sie den Stecker in
eine Steckdose.
Anmerkung: Der Adapter wird ausschließlich für dieses Produkt verwendet.
Er kann nicht für andere Elektrogeräte verwendet werden.
GEBRAUCH

4
DeutschDeutsch
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Max. Leistung 4W Betriebsspannung DC12V - 0.5A
Lichtstrom 350lm Betriebstemperatur <50 Grad Celsius
Lichtstimmung 6400k
Material: Aluminium-Legierung, Silikon-Kautschuk, PC, ABS, Eisen.
INHALT: 1 LED Lampe, 1 Adapter und eine Bedienungsanleitung.
Anmerkung:
1. Beim Einstellen des Winkels des Lampenhalses oder –kopfes, den Lampensockel gut festhalten.
2. Übermäßige Anpassung (über den maximalen Winkel hinaus) kann zu Schaden führen.
Beweglicher Lampenkopf kann vertikal eingestellt werden
(hoch/runter) innerhalb eines 30 Grad-Winkel.

5
English
FEATURES
1. The Ultra Bright table lamp has 5 light intensities for dierent lighting requirements.
2. We only used high performance components and LEDs. This ensures a concentrated, bright and even
illumination.
3. Complement simple, puristic design in combination with a modern high-tech touch eld the picture
of the Ultra Bright oor lamp.
4. Long service life - more than 10,000 hours.
5. Flexible lamp neck - ideal angle can be adjusted.
6. The Ultra Bright oor lamp uses a completely new lighting technology. You can save up to 80% of the
energy.
7. With 12 V DC adapter. Low energy consumption.
8. Contains no environmentally harmful components such as mercury or toxic metals.
9. Sure, there are no fragile glass parts.
ATTENTION
• Do not disassemble the product yourself so as to avoid electric shock.
• Only use the included adapter exclusive for the lamp to maintain normal operation.
• Do not place the lamp on uneven surface to prevent the lamp from tipping and damage.
• Do not place the lamp at locations of high temperature or high humidity.
• Do not stare at the LED directly so as to avoid hurt on eyes.
• In the cases below, pull the power cord, stop using the lamp:
• The power cord or the plug is broken or damaged.
• The lamp is damp or has been in the rain.
• The shell and the neck of the lamp are broken or damaged.
• The lamp smokes or sparks.
• The LED abnormally ickers or breaks.
USE
Connect the adaptor into the rear hole of the lamp base and insert the plug in a
socket. Note: The adapter is exclusively used for this product. It cannot be used on
other electric appliances.
OPERATION
On/O: The rst touch switches the light on, it is
the highest intensity. The second and third touch
decreases the intensity of the light. With the forth
touch the light goes out.
Touch keys:

6
English
Note:
1. When adjusting the angle of the neck or the head of the lamp, hold the lamp base rmly.
2. Excessive adjustment (exceeding the maximum angle) may cause damage.
Movable lamp head can be adjusted vertically (up/down)
within a 30 degree angle.
SPECIFCATION
Max power 4W Working voltage DC12V - 0.5A
Luminous ux 350lm Working temperature <50 degrees Celsius
Colour temperature 6400k
Material: aluminum alloy, silicon rubber, PC, ABS, iron.
CONTENTS: 1 LED lamp, 1 adaptor, and 1 copy of instructions.

7
Français
CARACTÉRISTIQUES
1. La lampe de table Ultra Bright a 5 intensités lumineuses pour diérentes exigences d‘éclairage.
2. Nous n‘avons utilisé que des composants et des LEDs de haute performance. Ceci permet d‘assurer
une un éclairage concentré, lumineux et uniforme.
3. Compléter un design simple et puriste en combinaison avec un champ tactile high-tech moderne.
l‘image du lampadaire Ultra Bright.
4. Longue durée de vie - plus de 10 000 heures.
5. Col de lampe exible - l‘angle idéal peut être ajusté.
6. Le lampadaire Ultra Bright utilise une toute nouvelle technologie d‘éclairage. Vous pouvez
économiser jusqu‘à 80 % de l‘énergie.
7. Avec adaptateur 12 V DC. Faible consommation d‘énergie.
8. Ne contient aucun composant nocif pour l‘environnement comme le mercure ou les métaux toxiques.
9. Bien sûr, il n‘y a pas de pièces de verre fragiles.
ATTENTION
• Ne démontez pas le produit vous-même an d’éviter un choc électrique.
• Utilisez uniquement l’adaptateur y-inclus exclusivement pour la lampe pour maintenir le
fonctionnement normal.
• Ne placez pas la lampe sur une surface irrégulière an que vous préveniez que la lampe se
renverse et endommage.
• Ne placez pas la lampe à des endroits de haute température ou de haute humidité.
• Ne regardez pas directement au LED, an que vous évitiez de faire du mal aux yeux.
• Dans les cas ci-dessous, tirez le cordon d’alimentation, cessez d’utiliser la lampe.:
• Le cordon d’alimentation ou la che est cassé(e) ou endommagé(e).
• La lampe est humide ou elle a été sous la pluie.
• La coque et le col de la lampe sont brisés ou endommagés.
• Il y a de la fumée ou des étincelles de la lampe.
• Le LED anormalement oscille ou interrompt.
UTILISATION
Branchez l’adaptateur dans le trou à l’arrière de la base de la lampe et insérez
la che dans la prise.
Remarque: L’adaptateur est utilisé exclusivement pour ce produit. Il ne peut
OPERATION
On/O: Le premier contact allume la lampe dans
sa luminosité maximale. La deuxième et troisième
contact diminue l‘intensité de la lumière. Avec la
quatirième contact, vous éteignez la lampe.
Touchez les touches:

8
Français
Remarque:
1. Lors de la réglage de l’angle du col ou de la tête de la lampe, maintenez la base de la lampe fermement.
2. L’ajustement excessif (dépassant l’angle maximal) peut causer des dommages.
La tête de lampe mobile peut être ajustée verticalement (haut/
bas) dans un angle de 30 degrés.
SPÉCIFICATION
Puissance maximale 4W Tension de foncti-
onnement
DC12V - 0.5A
Flux lumineux 350lm Température de
fonctionnement
<50 degrés Celsius
Température de
couleur
6400k
Matériel: alliage d’aluminium, caoutchouc de silicone, PC, ABS, fer.
CONTENU: 1 lampe LED, 1 adaptateur et 1 copie d’instructions.

9
Nederlands
FUNCTIES
1. De Ultra Bright tafellamp heeft 5 lichtsterkten voor verschillende verlichtingseisen.
2. We gebruikten alleen hoogwaardige componenten en LED‘s. Dit zorgt voor een geconcentreerde,
heldere en gelijkmatige verlichting.
3. Complementeer eenvoudig, puristisch design in combinatie met een modern high-tech aanraakveld
het plaatje van de Ultra Bright vloerlamp.
4. Lange levensduur - meer dan 10.000 uur.
5. Flexibele lamphals - ideale hoek instelbaar.
6. De Ultra Bright vloerlamp maakt gebruik van een compleet nieuwe verlichtingstechnologie. U kunt
tot 80% energie besparen.
7. Met 12 V DC adapter. Laag energieverbruik.
8. Bevat geen voor het milieu schadelijke bestanddelen zoals kwik of giftige metalen.
9. Natuurlijk zijn er geen fragiele glazen onderdelen.
LET OP
• Demonteer het product niet zelf, om elektrische schokken te voorkomen
• Gebruik alleen de meegeleverde adapter exclusief voor de lamp om de normale werking te behouden.
• Plaats de lamp niet op oneen oppervlak om het kantelen en beschadiging van de lamp te voorkomen.
• Plaats de lamp niet op locaties met een hoge temperatuur of hoge luchtvochtigheid.
• Kijk niet naar de LED direct om pijn in de ogen te voorkomen.
• In de onderstaande gevallen, trek het netsnoer uit, stop met het gebruik van de lamp:
• Het netsnoer of de stekker is gebroken of beschadigd.
• De lamp is vochtig of was in de regen.
• De schaal en de hals van de lamp zijn gebroken of beschadigd.
• De lamp rookt of vonkt.
• De LED ikkert abnormaal of is gebroken.
HANDLEIDING
.
Sluit de adapter in het achterste gat van de lampvoet aan en steek de stekker
in een stopcontact.
OPERATION
Aan/uit: De eerste aanraking schakelt de verlich-
ting in de maximale helderheid in. De tweede en
derde aanraking vermindert de intensiteit van het
licht. Met de vierde aanraking het lampje gaat uit.
De aanraaktoetsen:

10
Nederlands
NB:
1. Wanneer u de hoek van de hals of het hoofd van de lamp aanpast, houdt de lampvoet stevig.
2. Overmatige aanpassing (overschrijding van de maximale hoek) kan schade veroorzaken.
Verstelbare lampkop kan verticaal (omhoog/omlaag) worden
versteld binnen een hoek van 30 graden.
SPECIFCATIE
Max. vermogen 4W Werk voltage DC12V - 0.5A
Lichtstroom 350lm Werktemperatuur <50 graden Celsius
Kleurtemperatuur 6400k
Materiaal: aluminiumlegering, siliconenrubber, PC, ABS, ijzer.
INHOUD: 1 adapter en 1 exemplaar van de gebruiksinstructies.

11

Kundenservice / Importeur: Customer service / Importer: Service / Importateur: Klantenservice / Importeur:
HSP HanseShopping GmbH
Im Hegen 1, 22113 Oststeinbek
Deutschland
Hotline (Deutschland/Germany):
Tel.: +49 (0)40 228 694 07
HSP HanseShopping GmbH
Im Hegen 1, 22113 Oststeinbek
Germany
Hotline (Deutschland/Germany):
Tel.: +49 (0)40 228 694 07
HSP HanseShopping GmbH
Im Hegen 1, 22113 Oststeinbek
Germany
Hotline (Deutschland/Germany):
Tel.: +49 (0)40 228 694 07
HSP HanseShopping GmbH
Im Hegen 1, 22113 Oststeinbek
Duitsland
Hotline (Deutschland/Germany):
Tel.: +49 (0)40 228 694 07)
Internet: www.telewelt Internet: www.telewelt.tv Internet: www.telewelt.tv Internet: www.telewelt.tv
Table of contents
Languages: