manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Unipro
  6. •
  7. Binoculars
  8. •
  9. Unipro UNI BINOCULAR 04 User manual

Unipro UNI BINOCULAR 04 User manual

BINOCULAR
UNI_BINOCULAR_04
UNI_BINOCULAR_05
UNI_BINOCULAR_06
UNI_BINOCULAR_07
UNI_BINOCULAR_08
UNI_BINOCULAR_09
UNI_BINOCULAR_10
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRODUKTNAME Fernglas
PRODUCT NAME Binocular
NAZWA PRODUKTU Lornetka
NÁZEV VÝROBKU Dalekohled
NOM DU PRODUIT Jumelles
NOME DEL PRODOTTO Binocolo
NOMBRE DEL PRODUCTO Prismáticos
MODELL Uni_ Binocular _04 BLENDENFLÜGELSCHRAUBE
(OBJEKTIVDURCHMESSER)[MM]10x26
PRODUCT MODEL Uni_ Binocular _05 APERTURE
(LENS DIAMETER)[MM]8x42
MODEL PRODUKTU Uni_ Binocular _06 APERTURA
(ŚREDNICA OBIEKTYWU)[MM]10x42
MODEL VÝROBKU Uni_ Binocular _07 CLONA
(PRŮMĚR OBJEKTIVU)[MM]8x56
MODÈLE Uni_ Binocular _08 OUVERTURE (DIAMÈTRE
DE L‘OBJECTIF)[MM]10x56
MODELLO Uni_ Binocular _09 APERTURA (DIAMETRO
DELLA LENTE)[MM]8x56
MODELO Uni_ Binocular _10 APERTURA (DIÁMETRO
DE LA LENTE)[MM]10x56
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE
VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE
L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO
DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN
DEL IMPORTADOR
1. Pętelka mocowania paska na szyję
2. Pokrętło regulacji ostrości
3. Okular z muszlą oczną
4. Pierścień regulacji dioptrii
5. Nakładka ochronna obiektywu
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU
SCHÉMAS DU PRODUIT | LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA | DANE TECHNICZNE | TECHNICKÉ ÚDAJE
DÉTAILS TECHNIQUES | DATI TECNICI | DATOS TÉCNICOS
PL
1. Befestigungsschlaufe für den Nackengurt
2. Einstellknopf für die Schärfenregulierung
3. Okular mit Augenmuschel
4. Dioptrieneinstellring
5. Objektivschutzkappe
DE
1. Neck strap fastening loop
2. Focus ring
3. Eyepiece with eyecup
4. Dioptre adjustment ring
5. Lens protection cap
EN
1. Očko uchycení popruhu dalekohledu
2. Kolečko nastavení ostrosti
3. Okulár s očnicí
4. Prstenec pro korekci dioptrií
5. Ochranná krytka objektivu
CZ
1. Boucle de fixation de la sangle de cou
2. Molette de mise au point
3. Oculaire avec oeilleton
4. Molette de réglage dioptrique
5. Capuchon de protection de l'objectif
FR
1. Asola di fissaggio della tracolla
2. Manopola di regolazione della messa
a fuoco
3. Oculare con la conchiglia oculare.
4. Anello di regolazione diottrica
5. Tappo di protezione della lente.
IT
1. Bucle para sujetar la correa de cuello
2. Perilla de enfoque
3. Ocular con ocular de goma
4. Anillo de ajuste de dioptrías
5. Tapa protectora de la lente
ES
1 2 3 4
5
32
10.06.2019
a) Es ist verboten, unmittelbar oder durch
die Linse auf die Lichtquelle zu schauen.
Dies kann zu Augenschäden und
epileptischen Anfällen führen.
b) Es ist verboten, die Lupe an Orten mit
direktem Sonnenlicht unbeaufsichtigt
zu lassen, da dies eine Brandgefahr
darstellt. Denken Sie nach Abschluss der
Arbeit daran, die Linsenabdeckung zu
schließen.
c) Es ist verboten, den fokussierten
Lichtstrahl auf Menschen oder Tiere
zu richten. Dies kann Verbrennungen
verursachen.
d) Es ist verboten, das Fernglas während
der Fahrt zu benutzen, um eine Kollision
mit Hindernissen auf der Straße zu
vermeiden.
e) Das Fernglas darf nicht an Orten mit
hoher Stoßfrequenz verwendet werden,
um eventuelle Augenschäden zu
vermeiden.
Das Produkt ist zur Beobachtung von
Gegenständen bestimmt, die sich in
beträchtlicher Entfernung vom Benutzer
befinden.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer
Verwendung haftet allein der Betreiber.
Entfernen Sie die Objektivschutzkappen [5],
bevor Sie das Fernglas verwenden. Achtung: Es
ist möglich, die Einstellung der Augenmuscheln
[3] anzupassen, um Brillennutzern ein
besseres Sichtfeld zu bieten. Stellen Sie den
Okularabstand ein. Stellen Sie den Fokus mit
dem Dioptrieneinstellring und dem Drehknopf
für die Schärfeeinstellung für beide Gläser ein.
Achtung: Schützen Sie die Fernglaslinsen nach
Gebrauch mit den Objektivschutzkappen [5].
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende
Inhaltsstoffe. Bewahren Sie das Gerät an
einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und
direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort
auf. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches,
staubfreies und fusselfreies Tuch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
a) Do not look directly or through the lens
on the light source. This can cause eye
damage and epileptic seizures.
b) Do not leave the magnifying lens
unattended in places with direct sunlight
as this creates a fire hazard. After
finishing work, remember to close the
lens cover.
c) It is forbidden to direct the focused light
beam towards people or animals. It may
cause burns.
d) Do not use the binoculars while in
motion to avoid collision with obstacles
on the road.
e) To avoid eye damage do not use the
binoculars in places where abrupt
movement occurs.
The product is designed for observation of
objects located at a considerable distance from
the user.
The user is liable for any damage resulting
from unintended use of the device.
Before using the binoculars, remove the lens
protective caps [5]. Please note: It is possible
to adjust the eyecups [3] to provide a better
field of view. Adjust the eyepiece spacing.
Adjust the focus for both lenses using the
diopter adjustment ring and the focus ring.
Please note: After use, secure the lenses with
protective caps [5].
Use only non-corrosive cleaners to clean the
surface. Store the unit in a dry, cool place, free
from moisture and direct exposure to sunlight.
Use a soft, dust-free and lint-free cloth to clean
the binoculars.
USER MANUAL
EN
a) Nedívejte se přímo, ani přes čočku
na světelný zdroj. Může to způsobit
poškození zraku nebo vyvolat epileptický
záchvat.
b) Nenechávejte zvětšovací čočku bez
dozoru na místech s přímým slunečním
zářením, hrozí nebezpečí požáru. Po
dokončení práce nezapomeňte zavřít
kryt čočky.
c) Nikdy nesměřujte světelný paprsek
na lidi nebo zvítata, může způsobit
popáleniny.
d) Dalekohled nesmí být používán v
průběhu přemísťování, aby nedošlo
kolizím s překážkami na cestě.
e) Dalekohled nesmí být používán v
místech s výskytem otřesů, aby nedošlo
k poškození očí.
Výrobek je určen k pozorování objektů
nacházejících se ve značné vzdálenosti od
uživatele.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé
v důsledku použití zařízení v rozporu s
určením nese uživatel.
Před použitím dalekohledu odstraňte ochranné
krytky objektivů [5].
Poznámka: Očnice [3] je možné upravit tak, aby
uživatelům brýlí poskytovaly lepší zorné pole.
Nastavte osovou vzdálenost okulárů. Upravte
zaostření obou okulárů pomocí kroužku pro
regulaci dioptrií a regulátoru pro nastavení
ostrosti. Pozor: Po ukončení používání
dalekohledu nasaďte na čočky ochranné kryty
[5].
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
Zařízení skladujte na suchém a chladném
místě, chráněném proti vlhkosti a přímému
slunečnímu svitu. Pro čištění použijte čistý
měkký a bezprašný hadřík, který nepouští
vlákna nebo chlupy.
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
a) Zabrania się spoglądania bezpośrednio
oraz przez soczewkę na źródło światła.
Może to być przyczyną uszkodzenia
wzroku oraz ataku epilepsji.
b) Zabrania się pozostawiać soczewkę
powiększającą bez nadzoru w miejscach
o bezpośrednim nasłonecznieniu, gdyż
stwarza to zagrożenie pożarowe. Po
zakończeniu pracy należy pamiętać o
zamknięciu osłony soczewki.
c) Zabrania się kierować skupioną przez
soczewkę wiązkę światła w kierunku
osób lub zwierząt. Może to spowodować
oparzenia.
d) Zabrania się korzystania z lornetki
podczas przemieszczania się, aby
uniknąć zderzenia z przeszkodami na
drodze.
e) Zabrania się korzystania z lornetki w
miejscach występowania wstrząsów, aby
uniknąć uszkodzenia oczu.
Produkt przeznaczony jest do obserwacji
obiektów znajdujących się w znacznej
odległości od użytkownika.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody
powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem ponosi
użytkownik.
Przed użyciem lornetki należy zdjąć nakładki
ochronne obiektywu [5]. Uwaga: Istnieje
możliwość regulacji muszli ocznych [3], w
celu zapewnienia lepszego pola widzenia
dla użytkowników okularów. Wyregulować
rozstaw okularów. Ustawić ostrość dla obu
okularów przy pomocy pierścienia regulacji
dioptrii i pokrętła regulacji ostrości. Uwaga: Po
zakończeniu użytkowania należy zabezpieczyć
obiektywy za pomocą nakładek ochronnych [5].
Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji
żrących. Urządzenie należy przechowywać w
suchym i chłodnym miejscu chronionym przed
wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym. Do czyszczenia należy używać
miękkiej, wolnej od kurzu i niestrzępiącej się
ściereczki.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
54
10.06.2019
a) Il est interdit de regarder directement
et à travers la lentille sur la source de
lumière. Cela peut provoquer des lésions
oculaires et des crises d'épilepsie.
b) Il est interdit de laisser la loupe sans
surveillance dans des endroits exposés
à la lumière directe du soleil car cela
crée un risque d'incendie. Une fois le
travail terminé, n'oubliez pas de fermer
la couverture de la lentille.
c) Il est interdit de diriger le faisceau de
lumière focalisé vers des personnes
ou des animaux. Cela peut causer des
brûlures.
d) Il est interdit d'utiliser les jumelles en se
déplaçant pour éviter toutes collisions
avec des obstacles sur la route.
e) Il est interdit d'utiliser les jumelles dans
des lieux soumis à des secousses afin
d'éviter tout dommage aux yeux.
Le produit est destiné à l'observation
d'éléments situés à une distance considérable
de l'utilisateur.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité
pour l’ensemble des dommages attribuables
à un usage inapproprié.
Avant d'utiliser les jumelles, retirez les
capuchons protecteurs de l'objectif [5].
Attention: Il est possible de régler les œilletons
[3] pour offrir un meilleur champ de vision aux
utilisateurs de lunettes. Réglez l'espacement
des oculaires. Effectuez la mise au point
pour les deux lentilles à l'aide de la molette
d’ajustement dioptrique et de la molette de
mise au point. Attention: Après utilisation,
protégez les objectifs avec des capuchons
protecteurs [5].
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez
que des produits sans agents corrosifs.
Conservez l'appareil dans un endroit propre,
frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons
directs du soleil. Pour le nettoyage, utilisez un
chiffon doux, sans poussière ni peluche.
MANUEL D‘UTILISATION
FR
a) È vietato guardare direttamente una
sorgente luminosa attraverso la lente.
Questo può causare danni agli occhi
e crisi epilettiche.
b) È vietato lasciare la lente
d'ingrandimento incustodita in luoghi
esposti alla luce solare diretta, poiché
ciò crea un pericolo d'incendio. Dopo
aver terminato il lavoro, è necessario
ricordarsi di chiudere la copertura della
lente.
c) È vietato dirigere il raggio di luce
focalizzato verso persone o animali. Ciò
potrebbe causare ustioni.
d) È vietato utilizzare il binocolo durante lo
spostamento per evitare la collisione con
ostacoli sulla strada.
e) È vietato utilizzare il binocolo n luoghi
dove si verificano le scosse per evitare
danni agli occhi.
Il prodotto è destinato all'osservazione
di oggetti situati a distanze considerevoli
dall'utente.
L'operatore è responsabile di tutti i danni
derivanti da un uso improprio.
Prima di usare il binocolo rimuovere i tappi
di protezione della lente [5]. Nota: È possibile
regolare le conchiglie oculari [3] per fornire
un campo visivo migliore per gli utenti degli
oculari. Regolare la spaziatura degli oculari.
Regolare il focus di entrambe le lenti usando
l'anello di regolazione della diottria e la
manopola per la regolazione della nitidezza.
Nota: dopo l'uso, proteggere le lenti con tappi
di protezione [5].
Per pulire la superficie utilizzare solo
detergenti senza ingredienti corrosivi. Tenere
l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del
sole. Per la pulizia, utilizzare un panno morbido,
privo di polvere, non sfilacciante.
ISTRUZIONI D`USO
IT
a) Se prohíbe mirar directamente y a través
de la lente a una fuente luminosa, ya que
puede causar daños en la vista y ataques
de epilepsia.
b) Se prohíbe dejar la lente de aumento
sin supervisión en lugares con radiación
solar directa debido al riesgo de
provocar un incendio. Al finalizar el
trabajo, recuerde cubrir la lente con el
protector.
c) Se prohíbe apuntar el haz luminoso
concentrado por la lente a animales
o personas, puesto que puede provocar
quemaduras.
d) Está prohibido usar los binoculares
mientras se camina para evitar colisiones
con los posibles obstáculos.
e) Está prohibido usar los binoculares en
caso de temblores para evitar daños en
los ojos.
El producto está diseñado para observar
objetos ubicados a una distancia considerable
del usuario.
El usuario es responsable de los daños
derivados de un uso inadecuado del aparato.
Antes de usar los binoculares, retire las tapas
protectoras de la lente [5].
Atención: Es posible ajustar los oculares de
goma [3] para garantizar un mejor campo
visual, en caso de los usuarios de lentes. Ajuste
la distancia entre los oculares. Ajuste el foco
de ambas lentes utilizando la rueda de ajuste
de dioptría y la perilla de ajuste de la nitidez.
Atención: Después del uso, proteja las lentes
con las tapas protectoras [5].
Para limpiar la superficie, utilice solo productos
que no contengan sustancias corrosivas.
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco
y protegido de la humedad y la radiación solar
directa. Para la limpieza, use un paño suave, sin
polvo y sin pelusa.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
76
10.06.2019
expondo.de
Our customers‘ satisfaction is our main goal!
Please contact us with questions AT:
Unser Hauptziel ist die Zuredenheit unserer Kunden!
bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter:
Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów
W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju:
Notre but premier est votre satisfaction!
pour toute question, contactez nous sur:
Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!
si tiene preguntas, por favor pónganse en contacto con nostros en:
I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti!
per eventuali domande per favore, ci contattino sotto:
Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků!
V případě otázek nás prosím kontaktujte na:
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]

This manual suits for next models

6

Popular Binoculars manuals by other brands

Armasight 7x50 user manual

Armasight

Armasight 7x50 user manual

Eschenbach Arena D+ 8x42 user manual

Eschenbach

Eschenbach Arena D+ 8x42 user manual

Zhumell Vista 25x100 user guide

Zhumell

Zhumell Vista 25x100 user guide

ATN Viper user guide

ATN

ATN Viper user guide

DÖRR ZB-200 PV instruction manual

DÖRR

DÖRR ZB-200 PV instruction manual

Vivitar AV-1025 instruction manual

Vivitar

Vivitar AV-1025 instruction manual

Zeiss CONQUEST GAVIA 85 Instructions for use

Zeiss

Zeiss CONQUEST GAVIA 85 Instructions for use

Celestron Outland 10x25 Specifications

Celestron

Celestron Outland 10x25 Specifications

Leica Ultravid 50 Specifications

Leica

Leica Ultravid 50 Specifications

Bushnell Imageview 11-1025 instruction manual

Bushnell

Bushnell Imageview 11-1025 instruction manual

Bushnell ImageView 110833 instruction manual

Bushnell

Bushnell ImageView 110833 instruction manual

Opticron Countryman BGA HD User instructions and warranty

Opticron

Opticron Countryman BGA HD User instructions and warranty

Canon 10x30 IS II instructions

Canon

Canon 10x30 IS II instructions

Ricoh UP 8x25 owner's manual

Ricoh

Ricoh UP 8x25 owner's manual

Nikon EDG 10x32 user guide

Nikon

Nikon EDG 10x32 user guide

Firefield Nightfall FF24061 user manual

Firefield

Firefield Nightfall FF24061 user manual

Vixen ARK Series instruction manual

Vixen

Vixen ARK Series instruction manual

Kowa BD42-8XD prominar instruction manual

Kowa

Kowa BD42-8XD prominar instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.