United Technologies Carrier 39CQ User manual

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE
FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN
39CQ
Débit d'air : jusqu'à 6000 m3/h
Unité de traitement d'air
Product logo
- black and white
Notice originale


FR
FR - 1
SOMMAIRE PAGE
1 - RECEPTION DE L'APPAREIL 2
1.1 Livraison / Réserves 2
1.2 Précautions de stockage 2
1.3 Emballage 2
1.4 Manutention 2
2 - CONSIGNES DE SECURITE 2
2.1 Consignes de sécurité générales 2
2.2 Domaine d'application 2
3 - DESCRIPTIF DE L'APPAREIL 3
3.1 Plaque signalétique firme 3
3.2 Pictogrammes 3
4 - INSTALLATION ET RACCORDEMENTS INSTALLATION 4
4.1 Choix de l'emplacement 4
4.2 Fixation 4
4.3 Raccordement aéraulique 6
4.4 Raccordement hydraulique 6
4.5 Servomoteurs 7
4.6 Raccordement électrique 7
4.6.1 Groupe moto-ventilateur 7
4.6.2 Batterie électrique 9
5 - MISE EN SERVICE 11
6 - MAINTENANCE / PERIODICITE DES INTERVENTIONS 13
7 - REGULATION 13

FR - 2
1 - RECEPTION DE L'APPAREIL
2 - CONSIGNES DE SECURITE
Pour votre sécurité, pensez à vous équiper des différents EPI
L’installation et les opérations de maintenance doivent être réalisées par des personnes qualifiées et expérimentées.
Lors de chaque intervention, observer scrupuleusement les précautions d’utilisation. Des étiquettes sont apposées
sur l’appareil afin de rappeler les consignes de sécurité.
En règle générale se conformer à toutes les réglementations et normes de sécurité en vigueur.
Les dommages sur la centrale de traitement d'air, ne seront pas pris en compte en cas de non-respect des instructions
de ce document.
Chaque appareil possède une plaque signalétique portant un numéro d’identification, à rappeler dans toute correspondance.
1.1 Livraison / Réserves
Conformément à l’article 133-3 du Code du Commerce, à la réception des colis, le contrôle de l’état de la marchandise est de
la responsabilité totale du destinataire. Pour les manquants, le client doit mentionner le nombre exact de colis reçus. En cas
d’avaries sur les appareils, en présence du livreur, décrire impérativement sur le récépissé les dommages constatés, et ne le
signer qu’après. Ces remarques doivent être confirmées par lettre recommandée, auprès du transporteur, dans un délai de 2
jours ouvrables, une copie de ce courrier sera adressée au constructeur. Les mentions « sous réserves » et « sous réserves
de déballage », n’ont aucune valeur. Le client doit déballer la marchandise en présence du livreur. Des réserves précises à la
livraison sont nécessaires.
1.2 Précautions de stockage
Si l’appareil n’est pas installé immédiatement, il est conseillé de le stocker dans son emballage, et obligatoirement à l’abri des
intempéries.
1.3 Emballage
L’appareil est emballé sous film thermo-rétractable sur une palette. Les caissons additionnels peuvent être emballés sous le
même film et sur la même palette.
1.4 Manutention
L’ensemble palettisé est à manutentionner avec soin au moyen d’un charriot élévateur ou élévateur manuel.
2.1 Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur les centrales, les points suivant devront être respectés :
- La tension devra être coupée (interrupteur de proximité)
- Les équipements électriques devront être arrêtés (batterie électrique avec post-ventilation, humidificateur…)
- Le ventilateur devra être arrêté (ATTENTION : l’arrêt complet peut prendre plusieurs minutes)
- Les travaux devront être effectués par du personnel habilité.
2.2 Domaine d'application
La centrale de traitement d'air ne peut être utilisée que dans l’application TRAITEMENT D’AIR.
Extérieur CTA : -20°C / + 40°C (hors d'eau)
Intérieur CTA : -25°C / + 60°C MAXI
Fluide froid : température entrée fluide > 5°C
Fluide chaud : les caractéristiques sont mentionnées sur la plaque signalétique constructeur (température et pression).
Respecter la nature du fluide mentionné sur la plaque signalétique

FR
FR - 3
3 - DESCRIPTIF DE L'APPAREIL
3.1 Plaque signalétique firme
Elle est fixée sur la centrale et mentionne les
caractéristiques de la centrale avec le N° de
commande et le repère.
3.2 Pictogrammes
Côté raccordement (orientation droite) :
1 – Sécurité filtre
2 – Entrée fluide
3 – Sortie fluide
4 – Pictogramme de sortie des condensats
5 - Pictogramme de sens des fluides
6 – Sécurité électrique
7 – Plaque signalétique
1
2
35
6
7
4

FR - 4
4 - INSTALLATION ET RACCORDEMENTS INSTALLATION
L’installation des équipements doit être conforme à la réglementation en vigueur dans le pays de destination.
4.1 Choix de l'emplacement
Suivant le type de l’appareil commandé, il peut être installé en plafonnier, au sol ou vertical.
Prévoir un espace minimum pour l’ouverture des portes (540 mm, 595 mm, 735 mm suivant la configuration). Toutefois, si cet
accès n’est pas disponible, toutes les portes sont dégondables pour permettre une ouverture par effacement.
Détails charnières/poignées : serrure à clé hexagonale, taille 4
Quand elles sont verrouillées, les poignées sont en mode « charnière ». Il est possible de déverrouiller une seule rangée de
poignées pour une ouverture de porte classique. En déverrouillant l’ensemble des poignées, la porte devient amovible
4.2 Fixation
Pour les centrales installées en plafonnier, deux solutions sont possible selon vos moyens de levage :
- Fixer le caisson principal au plafond, puis venir y assembler les caissons additionnels et fixer ceux-ci au plafond.
- Assembler au sol, le caisson principal avec les caissons additionnels, puis lever l’ensemble pour le fixer au plafond.
Poignée vérouillée
Poignée dévérouillée
Porte
Horizontal en plafonnier
Horizontal au sol
Vertical

FR
FR - 5
Fixation sur leur support :
Assemblage entre caissons (pour CTA multi-blocs) :
- Coller le joint PVC 25 x 5 sur la face de raccordement du caisson additionnel
- Placer les tiges filetées dans les platines
- Serrer le caisson additionnel sur le caisson principal à l’aide des écrous fournis (les caissons doivent être parfaitement alignés
afin d’assurer l’étanchéité du montage)
vis H6
∅
8 x 80
plot d'amortissement
platine
cache plastique
Lg module
8080
14
A
14
joint 25 x 5
platine
vis CHC M12 x 30
rondelle plate
écrou M12
cache plastique

FR - 6
4.3 Raccordement aéraulique
Aucun raccordement ne doit exercer de contraintes mécaniques sur la centrale
Utiliser des manchettes souples à l’aspiration et au refoulement
Aspiration ou refoulement :
Taille A B C D
025 750 694 3 238
040 1310 1254 6 212.3
060 1880 1824 8 230.5
Caisson de mélange :
4.4 Raccordement hydraulique
Respecter le sens des raccordements hydrauliques
S’assurer que l’eau des condensats sera correctement évacuée
La dégradation d’une batterie par une prise en glace n’est pas de la responsabilité du fabriquant.
28
28
18
400 31
34428 28
A 28
28
18
18 18
2 x 182
B
∅4.2
C x D
2 voies 3 voies
400 800
18 36
18218218 182 182 18
800
400
28
18 2 x 182
28
18C x D
A
∅4.2
B
∅4.2

FR
FR - 7
Schéma de principe du siphon :
Pour une dépression H au niveau de la batterie froide, le siphon doit respecter les côtes de 2H dans son dimensionnement.
4H (mm)
2H (mm)2H (mm)
Hmm CE
Bac de récupération en dépression
Légère pente 5/1000
Vers égout
4.5 Servomoteurs
Couple de fermeture des registres :
Centrale de traitement d'air Taille 025 Taille 40 Taille 060
Registre aspiration* 4 Nm 4 Nm 10 Nm
Caisson de mélange 2 voies 5 Nm 5 Nm 5 Nm
Caisson de mélange 3 voies 5 Nm 10 Nm 10 Nm
By-pass du récupérateur à plaques 5 Nm 5 Nm
*Avec ressort de rappel
4.6 Raccordement électrique
4.6.1 Groupe moto-ventilateur
Roue libre avec moteur asynchrone :
Raccordement électrique du moteur :
Raccordement sur les boîtes à bornes des moteurs, selon les différentes normes en vigueur
Moteur Intensité nominale IN
(230V / )Intensité nominale IN
(400V / Y)
0.55 kW / 4 pôles 2.4A* 1.4A*
1.1 kW / 2 pôles 4.2A* 2.4A*
1.4 kW / 2 pôles 5.0A* 2.9A*
*Par moteur
Associations moto-ventilateurs et variateur de fréquences
Liste des paramètres des variateurs (Fourniture fabricant)
Les valeurs en gras sont les valeurs à modifier par rapport au paramétrage d’usine
Les paramètres 60 à 80 : non utilisés dans nos configurations
Les paramètres 81 à 95 : paramètres de diagnostic en lecture seule
Il faut se reporter à la notice du fabriquant pour le câblage, le paramétrage et la mise en service.

FR - 8
Par Description Réglage usine Réglage 1 :
Vitesse par
potentiomètre
Réglage 2 :
Vitesse par contact Réglage 3 :
Vitesse au clavier
Eur
Paramètres de niveau 1
1 Vitesse minimum (Hz) 0 20
2 Vitesse maximum (Hz) 50 Moteur 0.55 kW : 97 , Moteur 1.1 kW : 60 , Moteur 1.4 kW : 65
3 Rampe d'accélération (s / 100 Hz) 5 5
4 Rampe de décélération (s / 100 Hz) 10 10
5Conguration du variateur AI.AV AI.AV Pr Pad
6 Courant nominal moteur (A) Calibre variateur 230 V / : 1 moteur : 0.55 kW : 2.4 ; 1.1 kW : 4.2 ; 1.4 kW : 5
2 moteurs : 0.55 kW : 4.8 ; 1.1 kW : 8.4 ; 1.4 kW : 10
400 V / Y : 1 moteur : 0.55 kW : 1.4 ; 1.1kW : 2.4 ; 1.4 kW : 2.9
2 moteurs : 0.55 kW : 2.8 ; 1.1 kW : 4.8 ; 1.4 kW : 5.8
7 Vitesse nominale (tr/min) 1500 Moteur 0.55 kW : 1390 ; Moteur 1.1 kW : 2880 ; Moteur 1.4 kW : 2839
8 Tension nominale moteur (V) 230/400 230/400 230/400 230/400
9Facteur de puissance moteur (cos φ) 0.85 Moteur 0.55 kW : 0.8 ; Moteur 1.1 kW : 0.81 ; Moteur 1.4 kW : 0.88
10 Accès au paramètres L1 L2
Paramètres de niveau 2
11 Sélection logique Marche/Arrêt 0 0
12 Validation de la commande de frein diS diS
13 Non utilisé
14 Non utilisé
15 Référence marche par impulsions (Hz) 1.5 1.5
16 Mode de l'entrée analogique 1 (mA) 4-.20 Volt 4-.20 4-.20
17 Validation des vitesses préréglées négatives OFF OFF
18 Vitesse préréglée 1 (Hz) 0Vitesse 1
19 Vitesse préréglée 2 (Hz) 0Vitesse 2
20 Vitesse préréglée 3 (Hz) 0Vitesse 3
21 Vitesse préréglée 4 (Hz) 0Vitesse 4
22 Unité d'afchage de la charge Ld AAA
23 Unité d'afchage de la vitesse Fr Fr Fr Fr
24 Mise à l'échelle utilisateur 1 1 1 1
25 Code de sécurité utilisateur 0 Code à 3 chiffres Code à 3 chiffres Code à 3 chiffres
26 Non utilisé
27 Référence du clavier à la mise sous tension 0 0 Last 0
28 Copie de paramètres no No
29 Chargement des réglages par défaut no No
30 Sélection du mode rampe 1 1
31 Sélection du mode d'arrêt 1 0
32 Sélection U/f dynamique OFF ON
33 Sélection reprise à la volée 02
34 Sélection mode (borne B7) dig Dig
35 Contrôle sortie logique (borne B3) n=0 n=0
36 Contrôle sortie analogique (borne B1 Fr Fr
37 Fréquence de découpage maximum (kHz) 12-18 12 - 18 (maxi)
38 Auto calibrage 0 0
39 Fréquence nominale moteur (Hz) 50 50
40 Nombre de pôles moteur Auto Auto
41 Sélection mode de tension Ur l Ur I
42 Boost de tension à basse fréquence (%) 3 3
43 Vitesse de transmission par liaison série 19.2 19.2
44 Adresse liaison série 1 1
45 Version logicielle
46 Seuil de courant de l'ouverture du frein (%) 50 50
47 Seuil de courant de l'ouverture du frein (%) 10 10
48 Fréquence de l'ouverture du frein (Hz) 1 1
49 Fréquence de fermeture du frein (Hz) 2 2
50 Temporisation avant ouverture du frein (s) 1 1
51 Temporisation d'ouverture du frein (s) 1 1
52 Adresse du nœud du bus de terrain 0 0
53 Vitesse de transmission du bus de terrain 0 0
54 Diagnostics du bus de terrain 0 0
55 Dernière mise en sécurité 0 0

FR
FR - 9
56 Mise en sécurité précédant celle du Pr 55 0 0
57 Mise en sécurité précédant celle du Pr 56 0 0
58 Mise en sécurité précédant celle du Pr 57 0 0
59 Validation programme ladder PLC 0 0
GMV avec moteur EC :
En standard, les moteurs EC sont fournis avec des connecteurs permettant un raccordement sans intervention sur la boite à
bornes. Deux câbles (puissance et commande) sont fournis pour faciliter le raccordement sur les connecteurs.
M
Bleu
Rouge
Jaune
J / V
Noir
Noir
Noir
Orange
12 3 4
2 3 5 6
Câble puissance Câble commande
4Phase L1 6Contact de signalisation d’état sans potentiel, normalement fermé
3Phase L2 5Contact de signalisation d’état sans potentiel, contact inverseur, raccordement
commun (2A, max 250 VCA, min.10mA,AC1)
2Phase L3 3Entrée de commande / de valeur réelle 0-10 VDC, impédance 100kOhm utiliser
uniquement en alternative à l’entrée 4-20mA, SELV
1 Terre 2 Masse de référence pour interface de commande, SELV
4.6.2 Batterie électrique
Sans coffret :
Raccordement sur les bornes de la batterie (accessibles latéralement).
Par Description Réglage usine Réglage 1 :
Vitesse par
potentiomètre
Réglage 2 :
Vitesse par contact Réglage 3 :
Vitesse au clavier
Eur
Paramètres de niveau 3
Au niveau des résistances : Au niveau du bornier :
Barettes de
connexion
étage 1 étage 3
étage 5étage 4
Option A
3 x 400 V - 50 Hz
4
5
6
1
2
3
étage 3
étage 4 étage 1
étage 2
4
5
6
1
2
3
thermostat à réarmement
automatique (80°C)
étiquette terre /tension
thermostat à réarmement
manuel (115°C)
Option A
Barettes nylon 960

FR - 10
Puissance (kW) Nombres d'allures Puissance (kW) Nombre d'allures
OptionA
Taille 025 15 2 30 4
Taille 040 24 2 48 4
Taille 060 33 2 66 4
Avec coffret électrique : TOR ou TRIAC :
Coffret non disponible pour l’option A.
Options coffret :
o Option B : TOR (2 étages) / monté et câblé
o Option C : TOR (2 étages) / coffret non monté et non câblé
o Option D : modulant avec TRIAC (1 étage TOR + 1 étage modulant)
o Option E : modulant avec TRIAC (1 étage TOR + 1 étage modulant) / coffret non monté et non câblé
Commande
A câbler :
- Alimentation Tri – 400V
- Commande / protection
- Option C et E : à câbler entre le coffret électrique et le bornier des résistances. Fourniture du câble à la charge du
client (Cf. 4.6.2 : sans coffret).
L’enclenchement des étages de la batterie électrique ou la modulation de puissance doivent être asservis au débit d’air
de la CTA. Une post-ventilation doit obligatoirement être prévue par le lot régulation.

FR
FR - 11
5 - MISE EN SERVICE
La mise en service doit être faite par un personnel qualifié, formé aux techniques du traitement d’air.
Aucune porte de visite ne doit être ouverte pendant le fonctionnement de la centrale.
Une fois les opérations de raccordements électriques, hydrauliques et aérauliques effectuées, procéder à la mise en service de
la centrale en contrôlant les points suivants :
• Le serrage des connexions entre les caissons.
• La fixation à son support.
• La propreté interne de la centrale et du réseau hydraulique, il ne doit y avoir aucun corps étranger à l’intérieur de celle-ci. Si
nécessaire, nettoyer les panneaux à l’aide d’un pulvérisateur avec une solution lavante et essuyer avec un chiffon doux.
• La consigne de sécurité sur la température de soufflage, elle doit être < 60°C
• Le tarage du pressostat, il doit être compatible avec la pression théorique de fonctionnement
Registres / Caissons de mélange :
- Vérifier le bon état et le fonctionnement des éléments mobiles. En cas de réglage fixe, vérifier le maintien de la position
d’ouverture choisie.
Filtres :
- Vérifier leur présence et leur état de propreté.
- Raccorder manomètre ou pressostat (fourniture selon sélection) sur les prises de pression et contrôler les pertes de
charges des filtres. Si le filtre est monté dans le cadre de raccordement du caisson (option : CFA, CFR et double filtration
dans le caisson principal), l’une des prises de pression est montée sur le caisson et la seconde est livrée en kit (à monter
sur la gaine).
- Démarrer l’installation avec les préfiltres uniquement. Après quelques heures, les changer si besoin et installer tous les étages
de filtration.
Echangeurs à plaques :
- Vérifier la présence du siphon sur l’évacuation des condensats, son dimensionnement ainsi que l’absence de corps étranger
susceptible de contrarier l'évacuation
- Veiller à l’amorçage du siphon
- Vérifier le bon fonctionnement du registre de by-pass
Batteries hydrauliques :
- Vérifier l’état des raccordements (étanchéité, pression de service, purge des points hauts)
- Vérifier la position du séparateur de gouttes (batteries froides)
- Vérifier la présence du siphon sur l’évacuation des condensats, son dimensionnement ainsi que l’absence de corps étranger
susceptible de contrarier l'évacuation (batteries froides)
- Veiller à l’amorçage du siphon
Batterie à détente directe
- Pour une batterie sous charge de fluide frigorigène " SPLIT SYSTEM ", l'appareil ne doit pas être stocké près d'une source
de chaleur ou en plein soleil (montée en pression du fluide frigorigène).
Batteries électriques :
- Vérifier la présence et la fixation de la plaque de protection du bornier de raccordement.
- Vérifier le raccordement des sécurités :
o Thermostat à réarmement manuel (coupure à 115°C)
o Thermostat à réarmement automatique (coupure à 80°C)
Tout réarmement doit être fait après vérification de l’installation et recherche des causes de déclanchement.
- Asservissement obligatoire au débit d'air ; pas de démarrage sans débit d’air, et arrêt si plus de débit d’air : risque incendie
- Vérifier que la batterie (totale ou partielle) ne peut fonctionner qu’en présence de ventilation, via l’utilisation d’un détecteur de
débit d’air.
- L’arrêt de la ventilation ne peut se faire qu’après un arrêt de la batterie électrique de quelques minutes : prévoir une
temporisation de 5 à 10 minutes pour dissiper la chaleur
- S’assurer que la puissance de la batterie est proportionnelle au débit d’air, dans le cas de variation de débit
- Vérifier que la vitesse d’air minimale soit de 2m/s en phase de fonctionnement
- Vérifier le raccordement à la masse

FR - 12
Groupes moto-ventilateurs :
- Contrôler la tension d’alimentation électrique ainsi que le calibrage des protections thermiques par rapport aux intensités des
différents éléments
- Vérifier que la masse est raccordée et que la roue tourne librement
- Vérifier le débit d’air et la pression disponible
Calcul du débit d’air :
Roue libre avec moteur asynchrone Roue libre avec moteur EC
3
Q K
=
√
2
—
ρ
. (ΔP) x Nombre de GMV
Q : débit d’air (m3/h)
ρ : masse volumique de l’air (kg/m3)
P : pression (Pa)
K = 60 (pour GMV NPL 280)
Q K
=
√
(ΔP) x Nombre de GMV
Q : débit d’air (m3/h)
ρ : masse volumique de l’air (kg/m3)
P : pression (Pa)
K = 93 (pour GMV K3G 280)

FR
FR - 13
6 - MAINTENANCE / PERIODICITE DES INTERVENTIONS
Couper l’alimentation électrique de la centrale de traitement d'air avant toutes interventions
L’entretien doit être fait par des personnes qualifiées
Arrêter la machine via l’interface homme machine puis couper l'alimentation électrique (respecter les durées de post-
ventilation)
Il est possible de démonter les portes afin de faciliter l'accès aux différents composants grâce aux charnières dégondables.
Pour tout modèle : ouvrir les loquets à l'aide de la clé prévue à cet effet.
Un entretien systématique de l’unité lui assure un fonctionnement optimum. Les valeurs ci-dessous sont des moyennes données
à titre indicatif, et ne tiennent pas compte de tous les facteurs particuliers pouvant être à l’origine d’une durée de vie plus ou
moins longue.
Organes A faire Préconisation
Tunnel Vérier la propreté 6 mois
Contrôler la corrosion 6 mois
Registres et caissons de
mélange Vérier le bon fonctionnement des servomoteurs 12 mois
Filtres
Vérier l'encrassement (visuel et perte de charges) 3 mois
Remplacement
Suivant condition de fonctionnement. Remplacement tous les 2
ans, même en cas d'utilisation peu intense
Combinaison de ltres : sortir le ltre F7 ou F9 plissés dans un
premier temps puis retirer le préltre G4
Echangeurs à plaques
Prévoir un dépoussiérage / dégraissage ainsi que l'entretien du
volet de by-pass 12 mois
Nettoyer et dégraisser le bac de récupération des condensats à
l'aide d'eau et de produits détergents non abrasifs 12 mois
Batteries hydrauliques
Vérier la propreté 6 mois
Vérier le niveau de protection antigel Suivant ondition de fonctionnement
Purger la batterie suivant condition de fonctionnement
Vérier la propreté du séparateur de gouttes 12 mois
Batteries électriques
Contrôler visuellement les résistances et les câbles de raccor-
dement 1500 heures
Vérier et resserrer les connexions électriques 6 mois
Groupes moto-ventilateurs
Vérier les turbines (visuellement) 6 mois
Vérier les différentes xations (visuellement) 6 mois
Vérication des différentes connexions 6 mois
Piège à son Vérier la propreté et leur état (déchirure) 6 mois
7 - REGULATION
Se reporter à la notice de régulation


EN
EN - 1
CONTENTS PAGE
1 - RECEIPT OF THE UNIT 2
1.1 Delivery/Reservations 2
1.2 Storage precautions 2
1.3 Packaging 2
1.4 Handling 2
2 – SAFETY INSTRUCTIONS 2
2.1 General safety instructions 2
2.2 Field of application 2
3 - DESCRIPTION OF THE UNIT 3
3.1 Fixed name plate 3
3.2 Pictograms 3
4 – INSTALLATION AND CONNECTIONS INSTALLATION 4
4.1 Selecting a location 4
4.2 Mounting 4
4.3 Air connection 6
4.4 Hydraulic connections 6
4.5 Servomotors 7
4.6 Electrical connections 7
4.6.1 Fan motor assembly 7
4.6.2 Electric heater 9
5 - SYSTEM START-UP 11
6 - MAINTENANCE/SERVICE INTERVALS 13
7 - CONTROL 13

EN - 2
1 - RECEIPT OF THE UNIT
2 - SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, we recommend the use of PPE (Personal Protective Equipment)
The installation and maintenance operations must be performed by qualified and experienced personnel.
Follow the operating precautions to the letter when working on the unit. Labels have been placed on the unit to remind
you of the safety instructions.
As a general rule, follow all applicable safety regulations and standards.
Damage to the air handling unit will be disregarded in the event of failure to follow the instructions in this document.
Each air conditioner has a name plate bearing an identification number. This number must be quoted in all correspondence.
1.1 Delivery/Reservations
In accordance with Article 133-3 of the French Code of Commerce, the recipient is entirely responsible for checking the condition
of the goods received. In the event of missing items, the customer must provide the exact number of parcels delivered. Any
damaged or missing items must be specified on the delivery note in the presence of the driver before signing the delivery note.
These comments must be confirmed to the carrier by registered letter within two business days, and a copy of this letter must be
sent to the manufacturer. The comments "conditional" and "pending unwrapping" shall have no value. The client must unwrap
the goods in the presence of the driver. Claims must be made at the time of delivery and be described in detail.
1.2 Storage precautions
If the unit is not to be installed immediately, it must be protected from the elements; storage in the packaging is recommended.
1.3 Packaging
The unit is packed on a pallet covered by shrink wrap film. Any additional casings may be packed on the same pallet, under the
same film.
1.4 Handling
The entire pallet and contents must be handled with care using a forklift truck or manual stacker.
2.1 General safety instructions
The following must be performed before any work on the air handling unit:
- The power must be switched off (proximity switch)
- Electrical equipment must be switched off (electric heater with fan delay, humidifier, etc.)
- The fan must be stopped (WARNING: it may take several minutes to stop completely)
- Work must be carried out by an accredited technician.
2.2 Field of application
The air handling unit is only designed for AIR HANDLING applications.
Outdoor AHU: -20°C / + 40°C (excluding water)
Indoor AHU: -25°C / + 60°C MAX
Cold fluids: fluid inlet temperature > 5°C
Hot fluids: the specifications are given on the manufacturer's name plate (temperature and pressure).
Comply with the type of fluid given on the name plate

EN
EN - 3
3 - DESCRIPTION OF THE UNIT
3.1 Fixed name plate
This is fixed on the unit and shows the unit's
specifications as well as the order number and code.
3.2 Pictograms
Connection side (right-hand orientation):
1 – Filter safety device
2 – Fluid inlet
3 – Fluid outlet
4 – Condensate outlet pictogram
5 - Fluid direction pictogram
6 – Electrical safety device
7 – Name plate
1
2
35
6
7
4
(Order number)
(CUSTOMER REF:)
AIR

EN - 4
4 – INSTALLATION AND CONNECTIONS INSTALLATION
The installation of the equipment must comply with the regulations and standards of the recipient country.
4.1 Selecting a location
Depending on the type of unit being controlled, it can either be ceiling- or floor-mounted or installed vertically.
Ensure a minimum space is left to allow the doors to open (540mm, 595mm, 735mm depending on the configuration). However,
if this access cannot be provided, all of the doors can be removed from their hinges to gain access.
Details of hinges/handles: Allen key lock, size 4
When they are unlocked, the handles are in "hinge" mode. It is possible to unlock a single row of handles to open like a
conventional door. If all of the handles are unlocked, the door can be removed
4.2 Mounting
For ceiling-mounted units, two solutions are possible depending on your lifting equipment:
- Secure the main casing to the ceiling, then assemble the additional casings and secure these to the ceiling.
- Assemble the main casing and the additional casings on the floor, then raise the assembly and secure it to the ceiling.
Handle locked
Handle unlocked
Door
Horizontal ceiling-mounted
Horizontal floor-mounted
Vertical
Table of contents
Languages:
Other United Technologies Air Handler manuals