Unitek ALPHA 500 iC User manual

Manuel de l’Utilisateur
Manual del usario
User’s manual
ALPHA 500 iC
Onduleur in-line 500 VA
SAI in-line 500 VA
500 VA in-line UPS
www.unitek-europe.com
2
Instructions de sécurité
!“Conservez ces instructions – Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors
de l’installation et la maintenance de l’onduleurs."
!“Cet onduleur doit être installé à l’intérieur d’un bâtiment à la température contrôlée, loin de toute
substance conductrice."
!“Lors du changement de batteries, celles-ci doivent être replacées par le même nombre de batteries du
même type."
!“ATTENTION – Ne jetez pas les batteries au feu. Elles pourraient exploser."
!"ATTENTION – Ne pas ouvrir ou endommager les batteries, les électrolytes qu’elles contiennent sont
dangereux pour la peau et les yeux, ils peuvent même être toxiques."
!" ATTENTION - Les batteries peuvent présenter des risques de court circuit et de chocs électriques. Les
précautions suivantes doivent être prises lors de la manipulation de batteries :
1) Retirer montres, bagues ou autres objets.
2) N’utiliser que des outils dont le manche est isolé.
3) Porter des gants et des bottes en caoutchouc.
4) Ne pas appliquer d’objet métallique sur le sommet des batteries.
5) Débrancher les sources de chargement des batteries avant des les connecter ou de les déconnecter."
!Pendant l’installation de cet appareil on s’assurera que la somme totale des fuites électriques par
dispersion de l’onduleur et des charges connectées n’excède pas les 3.5 mA.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé conformément aux
instructions il peut provoquer des interférences au niveau des communications radio. Toutefois, il n’existe pas
de garantie que ces interférences ne se produiront pas. Si cet appareil causait des interférences dans la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’onduleur, une ou
plusieurs des mesures suivantes peuvent être prises pour corriger le problème:
!Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
!Augmenter l’espace séparant l’appareil et le récepteur.
!Brancher l’appareil sur une prise dépendant d’un circuit différent de celui du récepteur.
!Consulter votre distributeur ou un technicien TV / Radio
Le fonctionnement sûr et continu de l’onduleur dépend partiellement du soin pris par l’utilisateur. Veuillez
observer les précautions suivantes.
!Ne pas essayer d’alimenter l’onduleur autrement qu’à l’aide d’une prise à 2 pôles reliée à la terre.
!Ne pas placer l’onduleur près de l’eau ou dans un environnement trop humide.
!Ne laisser aucun liquide ou objet étranger pénétrer à l’intérieur de l’onduleur.
!Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation de l’onduleur.
!Ne pas placer l’onduleur sous les rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur.
!Ne pas brancher d’appareils tels qu’un sèche-cheveux sur les prises de l’onduleur.
!Ne pas démonter l’onduleur.
1. Introduction
1.1 Description
Le ALPHA 500 iC est spécialement conçu pour une protection fiable des ordinateurs personnels et de bureaux. Son
design élégant et son système de positionnement (horizontal / vertical) lui permettent de s’intégrer facilement dans
votre environnement sans encombrer l’espace de votre bureau.
Les systèmes de régulation des hautes et basses tensions (Buck et Boost) permettent de maintenir un voltage de
sortie stable dans des environnements électriques de qualité variable. Cette fonction assure la protection de votre
matériel sensible et allonge sa durée de vie. Pour faire face à la multiplication des périphériques, l‘ALPHA 500 iC
comporte également deux sorties fournissant, comme pour les sorties onduleurs, une protection contre la foudre, les
pics de courant et les interférences.
En plus d’une protection contre les aléas du courant et les interférences (par filtre EMI/RFI) l’ALPHA 500 iC assure une
protection parafoudre de votre ligne de téléphone / fax / Internet (RJ11). L’ALPHA 500 iC est un excellent choix tant
dans un environnement privé que professionnel.
Caractéristiques :
!léger, compact et design
!Multi-position : horizontal / vertical
!Régulation des tensions hautes et basses (AVR)
!Protection téléphone / fax / Internet
!RS232 pour communication avec l'ordinateur
!contrôlé par micro processeur
!Logiciel de contrôle gratuit inclus
!Sélection automatique de la fréquence
!protection et alarme en cas de surcharge
!Démarrage sans secteur (sur batterie)
!Remplacement facile des batteries

3
CA Filtre Protection Commu- CA
EMI/RFI Parafoudre tateur
1.3 Diagramme synoptique
2. Installation et Utilisation
2.1 Déballage et inspection
Vérifiez que l’emballage carton n’est pas endommagé lors de la réception. Une fois l’onduleur retiré de son emballage,
vérifiez que tout le contenu du carton n’a pas été endommagé lors du transport. Notifiez immédiatement tout dommage
constaté auprès du transporteur. Le contenu de l’emballage doit être le suivant :
!1 cordon d’alimentation d’entrée ("schucko" Male / IEC femelle),
!2 cordons d’alimentation de sortie (IEC Male / IEC femelle),
!1 manuel de l’utilisateur,
!1 câble de connexion à la ligne téléphonique,
!1 câble série pour l’interfaçage avec le logiciel de pilotage de l’onduleur,
!1 logiciel de pilotage de l’onduleur.
Conserver l’emballage pour un usage ultérieur.
2.2 Vue d’ensemble
identification Description
1 Bouton marche / arrêt Allume et éteint l’onduleur
2 Voyant mode normal / mode batterie (vert) Indique que l’onduleur est en mode normal ou en mode
batterie (clignotant)
3 Voyant mode « Buck » (Jaune) Si le voltage du secteur est trop haut la fonction “buck” le
ramènera à la normale
4 Voyant mode « Boost » (Jaune) Si le voltage du secteur est trop bas la fonction “boost” le
ramènera à la normale
5 Voyant surcharge / défaut (rouge) Indique une surcharge au niveau de la sortie de l’onduleur ou
une panne
6 Fusible Protège contre les surcharges
7 Prises de sortie « onduleur » Procure du courant sans interruption pour l’ordinateur / l’écran
8 Prises de sortie « parafoudre » Procure un courant filtré pour les périphériques
9 Port RS232 / DB9 Ce port sert à l’interfaçage avec l’ordinateur
10 Prises téléphone « parafoudre » Supprime les pics de courant de la ligne téléphonique
11 Prises d’entrée Connecte l’onduleur au secteur
2.3 Installation
Avant l’installation, prenez quelques instants pour lire les conseils suivants :
!Placement : L’onduleur doit être placé dans un
environnement protégé loin toute source de chaleur tel qu’un
radiateur. Les lieux à forte humidité sont également à éviter.
!Ventilation : Pour un bon fonctionnement, l’onduleur doit
être correctement ventilé. Veillez à laisser un espace d’au
moins 3 cm autour de l’onduleur.
!Charge des batteries : Votre nouvel onduleur peut être utilisé dés réception. Toutefois, une perte de charge peut
se produire lors du transport et du stockage. Il est donc recommandé de charger les batteries pendant au moins 8
heures avant utilisation. Pour cela, il suffit de laisser l’onduleur branché sur le secteur.
Courant normal CA/CC CC/CA
Courant coupé Chargeur Onduleur
AVR
Batterie
4
!Branchement au secteur : Assurez vous que voltage et fréquences sont corrects. Branchez l’onduleur sur une
prise murale à 2 pôles reliée à la terre. Assurez vous que la mise à la terre fonctionne. Evitez d’utiliser des
rallonges électriques. Si vous en utilisez, assurez vous qu’elles supportent 12 Ampères.
!Déterminer la charge :
1. Faites une liste des appareils nécessitant une protection.
2. Calculez la somme des V x A. (Voltage d’entrée x ampérage indiqué sur la plaque d’identification)
3. assurez vous que le total (exprimé en VA) n’excède pas les capacités de votre onduleur. Si c’était le cas, une
surcharge pourrait survenir et causer un arrêt de l’onduleur ou un déclenchement du fusible.
!Connecter la charge : Branchez vos appareils principaux (ordinateur, écran, système de stockage …) sur les
prises de sortie « onduleur » (7). Laissez vos appareils éteints pour le moment.
!Branchement à l’ordinateur : Utilisez le câble RS-232 (DB9) inclus. Branchez la prise mâle à 9 broches sur
l’onduleur et la prise femelle à 9 broches sur un port série de votre ordinateur.
Ne branchez pas d’imprimante laser ou de photocopieur sur les sorties de votre onduleur. La puissance
nécessaire à ces appareils est bien supérieure à la moyenne.
!Protection de la ligne fax / modem : Branchez le câble de téléphone issu de la prise murale sur la prise “IN" de
l’onduleur. Branchez ensuite le câble fournit entre la prise “OUT” de l’onduleur et votre téléphone, fax ou modem.
Les prises de l’onduleur sont de type RJ11 standard.
2.4 Utilisation et test de fonctionnement
!Mode normal : L’onduleur alimente les appareils connectés depuis le secteur et charge ses batteries. Il régule le
courant de sortie dans une plage de voltage étroite et isole les appareils connectés des bruits et des pics de
tension issus du secteur.
!Mode batterie : l’onduleur fonctionne en mode batterie quand le voltage ou la fréquence du secteur sortent des
plages de tolérance. Des alertes visuelles et sonores sont alors déclenchées. L’onduleur fournit alors un courant
régulé grâce à ses batteries.
Fonction Utilisation
Mise en marche Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que vous entendiez un
“bip” et que le voyant "mode normal / mode batterie" (vert) s’allume.
Arrêt Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que vous entendiez un
“bip” et que le voyant "mode normal / mode batterie" (vert) s’éteigne.
Démarrage à
froid (sur batterie)
Cet onduleur peut être mis en marche sans être branché sur le secteur : Appuyez sur le bouton
marche / arrêt pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que vous entendiez un “bip” et que le voyant
"mode normal / mode batterie" (vert) se mette à clignoter toutes les 4 secondes.
2.5 Simulation manuelle d’une coupure de courant
Pour tester votre onduleur vous pouvez simplement le débrancher de la prise murale. Vous entendrez un « bip »
toutes les 4 secondes et le voyant vert clignotera. Si l’onduleur reste constamment branché, il est conseillé d’effectuer
ce test régulièrement (au moins tous les mois).
Comment effectuer une simulation de panne:
!Mettez votre onduleur en marche et attendez que le voyant "mode normal / mode batterie" s’allume. Débranchez
alors l’onduleur de la prise murale pour simuler une coupure de courant.
!Lors d’une panne de secteur, l’onduleur fournit immédiatement du courant, à partir de ses batteries, aux appareils
connectés. L’onduleur émettra un “bip” toutes les 4 secondes vous rappelant que vos appareils ne disposent que
d’une quantité limitée de courant.
!Pendant la coupure, Sauvegarder et fermez manuellement les fichiers sur lesquels vous êtes en train de travailler.
Eteignez alors l’onduleur pour préserver ses batteries en vue d’un usage ultérieur. Si le courant n’est pas rétablit
la cadence des « bips » s’accélérera pour vous alerter de l’arrêt imminent de l’onduleur qui finira par s’éteindre de
lui-même.
!Rétablissez l’alimentation de vos appareils en rebranchant l’onduleur sur la prise murale.
Sauvegardez tous vos fichiers importants avant d’effectuer cette simulation. Si vous avez installé le logiciel de
contrôle de l’onduleur vous pouvez alors vérifier qu’il sauvegarde et ferme vos fichiers correctement puis éteint
l’onduleur automatiquement

5
2.6 Indicateurs visuels et sonores
Indicateurs visuels et sonores
bips identification
""- - - - - Mode Buck
- "- - - - - Mode normal
- ""- - - Mode Boost
- - -
"- -
Bip continus Défaut
- - - -
#- Bips toutes les 4 secondes Mode batterie (coupure secteur)
- - - - -
#Bips intermittents (voir ci-dessous) Surcharge
": Voyant allumé - : Voyant éteint #: Voyant clignotant
Types de surcharges:
Mode normal Mode batterie
!2 bips par seconde à 105%
!2 bips par 0.5 secondes à 140 % !2 bips par seconde à 105%, arrêt automatique après 20 secondes
!arrêt automatique à 140%
3. Interface ordinateur - onduleur
Le port DB9 intégré à l’onduleur peut être connecté à l’ordinateur
qu’il protége. Le programme installé sur l’ordinateur peut, par
cette voie, récupérer les paramètres de fonctionnement de
l’onduleur et faire exécuter des taches prédéfinies à l’onduleur
pour protéger les données et prévenir l’utilisateur afin qu’il prenne
les mesures nécessaires en cas de panne de secteur.
Cet onduleur communiqué avec l’ordinateur par le biais d’un
câble RS232 standard connecté à l’un des ports (9 broches) de
l’ordinateur.
4. Entretien et Maintenance
4.1 Maintenance
!Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage des parties plastiques. N’utilisez pas de détergeant ou de produits
contenant de l’alcool.
!La durée de vis moyenne d’une batterie est de 3 ans. Une mauvaise utilisation ou un environnement extrême
peuvent réduire cette durée de vie.
!Débranchez l’onduleur si il ne doit pas servir pendant un période prolongée.
!Rechargez les batteries tous les 3 mois lors d’un stockage de longue durée.
!Lors du remplacement de la batterie, utilisez une batterie au plomb, scellée, sans maintenance du même voltage
et même puissance.
!Avant la mise au rebus des batteries usagées, prenez soin de consulter la législation en vigueur.
4.2 Remplacement des batteries
1. Couchez l’onduleur sur le coté. Utilisez un tournevis
pour ouvrir le panneau situé à la base de l’onduleur.
2. Saisissez la base de la batterie et faites la glisser pour
la sortir de l’onduleur.
L’attribution des broches est indiquée ci-dessous:
N° de broche Description
broche 1
broche 2 Transmission (TXD).
broche 3 réception (RXD).
broche 4,6 Court-circuitées
broche 5 Commun pour 1 et 8
broche 7 DTR +5~12V (RTS).
broche 8
broche 9 N.C.
6
5. Résolution de problèmes
La table de résolution de panne ci-dessous couvre la plupart des difficultés que vous pourrez rencontrer lors d’une
utilisation normale de votre onduleur. Si votre onduleur ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points
suivants avant de faire appel aux services de maintenance :
1. L’onduleur est-il branché à une prise qui fonctionne ?
2. Le voltage du secteur correspond-il aux spécifications de l’onduleur ?
3. Le fusible à l’arrière de l’onduleur doit il être remplacé ?
N’ouvrez pas votre onduleur. Il ne contient pas de pièces interchangeables.
Les batteries utilisées par cet onduleur sont recyclables. Elles contiennent du plomb, métal dangereux pour la
santé. Elles doivent donc être confiées à un service compétent lors de leur mise au rebus.
Evitez d’ouvrir ou d’endommager les batteries. Elles contiennent des électrolytes toxiques pouvant
occasionner des lésions de la peau et des yeux. Les batteries peuvent présenter des risques de court circuit et
de chocs électriques. Lors de leur remplacement, retirez montres, bagues ou autres objets et utilisez des outils
au manche isolé.
Avant de contacter un service de maintenance, veuillez rassembler les informations suivantes :
1. Nom du modèle et numéro de série.
2. Date d’achat de l’appareil.
3. description complète du problème rencontré.
5.1 Table de résolution de problème
Situation anormale Cause Solution
Bouton marche /arrêt mal
enfoncé Appuyer sur le bouton marche / arrêt pendant 3
secondes ou jusqu’à entendre un signal sonore
L’onduleur ne s’allume pas
et les voyants restent éteints Le voltage des batteries est
trop bas Recharger les batteries pendant au moins 4 heures
Câble d’alimentation mal
ajusté Enfoncer le câble d’alimentation bien à fond
Le fusible a sauté Débrancher un appareil pour réduire la charge puis
remplacer le fusible
L’onduleur reste en mode
batterie Le voltage du secteur est
trop haut ou trop bas Vérifier le voltage du secteur
L’onduler fonctionne mais
l’ordinateur ne s’allume pas Câble d’alimentation mal
ajusté ou débranché Rebrancher le câble d’alimentation bien à fond
La batterie est mal chargée
ou défectueuse
Recharger les batteries pendant au moins 6 heures et
tester de nouveau le temps d’autonomie. Si le problème
persiste contactez la maintenance
Le temps d’autonomie en
mode batterie est faible L’onduleur est en légère
surcharge Débrancher le matériel le moins critique de l’onduleur.
Surcharge Débrancher le matériel le moins critique de l’onduleur.
L’onduleur émet
continuellement un bip L’onduleur s’éteint après 20
secondes en mode
batteries
Débrancher le matériel le moins critique de l’onduleur et
redémarrer l’onduleur.
Le voyant de défaut est
allumé Défaut de terre ou polarité
inversée Faire appel à un électricien qualifié pour réparer votre
installation.
La fonction de
communication est
inopérante Mauvais câble d’interface. Procurez vous le câble adéquat chez votre distributeur.
Il est recommandé de confier le remplacement des batteries (de même voltage et puissance) à un électricien qualifié.
Pour plus d’information : www.unitek-europe.com

7
6. Spécification
Modèle Alpha 500 iC
Puissance totale 1000 VA
Puissance Mode batterie 500 VA / 250 W
Voltage Nominal 230 Vca
Plage de voltage 172 ~ 288 Vca
Entrée Plage de fréquence 50 Hz +/- 10Hz
Voltage Nominal 230 Vca
Plage de voltage +10 ~ -15% (Line Mode) +/- 10% (Mode Batterie)
Sortie Temps de commutation < 4 mS (Typiquement)
Joules 476 Joules
Ligne fax/ modem Type RJ11 (une paire)
Dimensions (P x L x H) 338 x 60 x 218 mm / 13.3" x 2.4" x 8.6"
Mesures physiques Poids Net 5.0 kg / 11.0 lb
* Spécifications non contractuelles
7. Garantie
Ce que la garantie couvre:
Cet appareil est garanti contre les défauts de fabrication pendant la période de garantie. Si pendant cette période un
défaut de fabrication était constaté, UNITEK s’engage, selon son choix, à réparer ou remplacer votre onduleur par un
autre similaire.
Durée de garantie:
Nos onduleurs sont garantis deux ans, pièces et main-d’oeuvre, à partir de la date du premier achat par un
consommateur.
Qui bénéficie de cette garantie:
Cette garantie est valable pour le premier consommateur ayant acheté cet onduleur.
Ce que la garantie ne couvre pas:
1. Tout produit dont le numéro de série aurait été endommagé, changé ou retiré.
2. Les dégâts, détériorations ou mauvais fonctionnements dus à : (a) un accident, une mauvaise utilisation, la
négligence, le feu, l’eau, la foudre, ou toute autre cause naturelle, des modifications du produit sans notre autorisation
ou le non-suivi des instructions données du manuel fourni avec l’appareil (b) Des réparations ou tentatives de
réparation effectuées par une personne non autorisée (c) des dégâts subis lors du transport (d) l’enlèvement ou
l’installation de l’appareil (e) Des causes externes à l’appareil telles que des fluctuations ou coupures dans le courant
issues du secteur (f) L’utilisation de fournitures ou pièces détachées ne correspondant pas à nos spécifications (g)
L’usure normale (h) Toute autre cause sans lien avec un défaut de l’appareil.
Comment contacter la maintenance:
1. Portez ou envoyez en port prépayé l’appareil dans son emballage d’origine à votre distributeur ou tout centre
accrédité.
2. Pour obtenir une réparation vous devrez fournir : (a) La facture originale datée, (b) Vos noms et prénom, (c) votre
adresse et (d) une description du problème.
3. Pour plus d’informations : www.unitek-europe.com.
Usage médical:
Nous ne recommandons pas d’utiliser nos onduleurs lorsque une panne de celui-ci pourrait causer l’arrêt ou le
mauvais fonctionnement d’appareils branchés dessus prenant en charge le maintien en vie ou la santé d’une
personne.
8. Assurance
Modalités et enregistrement : www.unitek-europe.com.
8

9
IMPORTANTE! – Instrucciones de Seguridad
!“GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser
seguidas durante la instalación y mantenimiento del UPS y sus baterías."
!“Este equipo esta diseñado para ser instalado en un área cerrada, con temperatura controlada y libre de
agentes conductores."
!“Cuando reemplace las baterías, hágalo con baterías del mismo modelo y tipo."
!“PRECAUCION - Al desechar las baterías no las lance al fuego porque estas podrían explotar."
!"PRECAUCION - No abra o rompa la batería o baterías, ya que su interior es tóxico y dañino para la piel y
los ojos."
!"PRECAUCION: Una batería puede representar un riesgo de descarga eléctrica y corriente de corto
circuito. Las siguientes son precauciones que deben ser tomadas en cuenta cuando se trabaje con
baterías
1) Remueva relojes, anillos o cualquier otro objeto de metal de sus manos.
2) Use herramientas con manillas aisladas.
3) Utilice guantes de goma y botas.
4) No coloque herramientas o partes de metal sobre las baterías.
5) Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de la batería. "
!Asegúrese que durante la instalación de este equipo, la suma de corrientes de fuga del UPS y las cargas
conectadas, no exceda los 3.5mA. ( Asegúrese que las cargas estén apagadas durante la instalación)
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en el espectro de radio frecuencia. Si no es instalado y
utilizado siguiendo las instrucciones, este equipo podría causar interferencia a las comunicaciones por radio .
Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo
llegase a causar interferencia en la recepción de radio y televisión, que puede ser determinado encendiendo y
apagando el equipo, el usuario puede corregir este problema siguiendo los siguientes pasos :
!Reorientando o cambiando de lugar la antena receptora.
!Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
!Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que se encuentra conectado el receptor.
!Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
La segura y continua operación del UPS, depende parcialmente del cuidado del usuario. Por favor siga las
siguientes precauciones:
!No conecte el UPS en tomas corrientes que no sean de 2-polos, 3-hilos con conexión a tierra.
!No coloque el UPS cerca de agua o en ambientes con humedad excesiva.
!No permita que líquido o cualquier objeto extraño penetre al UPS.
!No bloquee las rejillas de ventilación del UPS
!No coloque el UPS bajo los rayos del sol o cerca de fuentes de calor.
!No conecte aparatos como secadores de pelo en los receptáculos del UPS.
!No desarme el UPS.
1. Introducción
1.1 Descripción del sistema
Esta Línea de UPSs está especialmente diseñada para computadores personales y estaciones de trabajo. Ofrece una
protección confiable a sus equipos, con un diseño liviano, elegante e impecable que permite que encaje
perfectamente en las modernas oficinas de hoy en día. El diseño de doble instalación (Torre u Horizontal), le permite
colocarlo en cualquier lugar que usted desee, sin sacrificar espacio de su escritorio.
Este UPS incluye la Función “Boost and Buck”, que permite operar bajo un amplio rango de voltajes a la entrada,
manteniendo un voltaje fijo a la salida. Esto es especialmente crítico para equipos que requieren respaldo continuo y
se encuentran trabajando bajo condiciones de alta variación de voltaje de la energía eléctrica comercial. Como hoy en
día el numero de periféricos que se conectan al computador ha aumentado, esta línea de productos provee
receptáculos protegidos contra picos de tensión e interferencias Electromagnéticas, para que usted conecte sus
periféricos, tales como Impresoras , scanners , etc.
Además de ofrecer respaldo de poder y protección EMI/RFI a la carga, esta línea de productos también provee
protección contra picos de tensión y sobretensiones en líneas de MODEM /FAX (RJ11). Gracias al magnifico diseño
costo-desempeño, esta línea de productos es sin duda la mejor opción para su casa u oficina alrededor del mundo.
1.2 Características
!Peso liviano, diseño compacto y elegante, instalación horizontal o vertical.
!Control a través de Microcontrolador Inteligente.
!Interfaz de comunicación con la computadora.
!Provee información precisa para control y monitoreo.
!Protección y Alarma de Sobrecarga.
!Regulador de Voltaje Automático (AVR), para voltajes de entrada altos y bajos.
!Arranque en Modo de Batería (Arranque en frío)
!Diseño “In Line” que ofrece alta confiabilidad y eficiencia.
!Puerto de Fax/Modem con supresión de picos.
!Mecanismo para reemplazo de baterías de fácil manejo. 10
AC I/P EMI Surge Transfer AC O/P
Filtro Suppression Switch
1.3 Diagrama de Bloques
2. Instrucciones para Instalación y Operación
2.1 Desempaque e Inspección
Examine la caja por daños aparentes. Una vez que el UPS sea removido del empaque donde fue enviado, se deben
examinar todos los componente que encuentren adentro, por daños que pudieran haber ocurrido durante el envío.
Notifique a la compañía transportista si se observa cualquier daño. La caja debe incluir :
!1 Cable de poder de entrada ( Macho "schucko" / Hembra IEC )
!2 Cables de poder de salida (Macho IEC / Hembra IEC)
!1 Manual de usuario
!1 Cable de conexión para línea telefónica
!1 Cable de interfaz y monitoreo remoto.
!1 Programa de monitoreo y apagado automático del UPS
Guarde el empaque o deséchelo apropiadamente.
2.2 Vista General
Item Elemento Descripción
1 Interruptor On/Off UPS encendido y apagado
2 AC Normal / Modo Batería (Verde) Indica si el AC comercial es normal o si el UPS está en el
Modo Batería(intermitente)
3 Indicador modo Buck (Amarillo) Si el AC comercial presenta un voltaje alto, la función buck lo
llevará a modo normal
4 Indicador modo (Amarillo) Si el AC comercial presenta un voltaje bajo, la función Boost
lo llevará a modo normal.
5 Sobrecarga / Indicador Falla (Rojo) Indica si existe sobrecarga a la salida del UPS o si el mismo
presenta una falla
6 Fusible AC Protege contra sobrecargas
7 Receptáculos con respaldo Proveen respaldo de baterías a los equipos conectados
8 Receptáculos protegidos contra picos de
tensión Provee filtraje de ruido a los equipos conectados
9 Puerto RS232 / DB9 Interfaz del UPS con la computadora
10 Puertos para línea de MODEM / Fax (entrada /
salida) Ofrece protección contra picos de tensión
11 Entrada AC comercial Alimentación del UPS
2.3 Instalación
Antes de realizar la instalación, por favor lea y estudie las siguientes instrucciones:
!Ubicación :El UPS debe ser instalado en un ambiente
protegido lejos de fuentes de calor, como radiadores o
calentadores. No instale este producto donde haya
humedad excesiva.
!Ventilación :El lugar de instalación debe proveer una
corriente de aire adecuada alrededor del UPS, para que
este pueda ventilarse adecuadamente (mínimo una pulgada de despeje en cada lado).
!Carga de las Baterías : Esta unidad es enviada desde la fábrica con su batería totalmente cargada, sin embargo,
AC normal AC/DC DC/AC
AC Falla Cargador Inversor
AVR
Batería
Table of contents
Languages:
Other Unitek UPS manuals