UPM RCT100 User manual

GETTING STARTED battery installation
COUNTDOWN TIMER
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
1
4
2
1
12
1
2
remove the battery cover from
the back of the timer
place two button cell batteries
between terminals observing
proper polarity then replace cover
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
3
57 9
2 4 6 8
10
1
5
6
7
8
Press SET
Day select with
Press SET
Hour select with
Press SET
Minute select with
3
57 9
2 4 6 8
10
9
10
3
Press SET
Second select with
Press SET
1
4
2
5
6
7
8
Press SET
Start ON or OFF select with
Press SET
Hour select with
Press SET
Minute select with
9
10
3
Press SET
Second select with
Press SET
Press SET
Minute select with
CLOCK
The to-the-second countdown feature of this timer starts from the ON or OFF
position and counts down to zero when activated.
Press once from
LEARN
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
Go to using
CLOCK
To activate/deactivate Daylight Saving Time (DST) function, press
and hold both and together for 3 seconds in mode;
solid for DST.
To toggle between 12/24 hour format, press RANDOM during
clock setting.
Stop countdown timer function with CD or ON/OFF
1
2
remove the battery cover from
the transmitter
place two AA size batteries into
compartment observing proper
polarity then replace cover
3
1
2
button descriptions
COUNTDOWN
SET
ON/OFF
RANDOM
RESET
PROGRAM
TIMER OPERATION
Programmable Timer Photocell Transmitter
RCT100 + RT601
Programmable Timer with
Wireless Photocell Transmitter
OWNERS
MANUAL
Congratulations on your
purchase of a UPM remote
control product. Please
take the time to read and
understand this manual so
you can begin to enjoy the
convenience and energy
saving benefits this product
has to offer.
!
!
433 M z RF technology
H
Activates timer at dusk
Timing Control Dial -
(30mins, 1, 2, 4, 6, 8,
10hrs, or continuous
Brightness Dial - for light
sensitivity adjustment
Transmission range: up
to 40m in open area
!
!
!
PROGRAM SETTINGS
disable program/master disable
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET 1
3
57
2 4 6 8
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET 1
4
3
1
4
2
5
6
7
8
Press SET
Day select with
Press SET
Hour select with
Press SET
Minute select with
3
Press SET
Program select with
1
2Press SET
Press ON/OFF to disable ( )X
3
For select PROGRAM with
or go to using
single disable
F master disable
2
Press SET 3 times to exit (single disable)
OR press SET 4 times to exit (master)
CLOCK
Programs are arranged in a circular pattern
with the clock and countdown functions:
CLOCK Program 1-20 CD
4
Repeat steps to to undo disable )(X
LEARN
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
14
Press CD to start the countdown function
TIMING CONTROL DIAL
MODE SWITCH BRIGHTNESS DIAL
NEW CODE BUTTON
RF “TRANSMIT” BUTTON
!
!
!
!
!
20 ON/OFF settings
Countdown timer
3 random functions
12/24 hour clock
15A, 1800W (resistive)
PROGRAMMABLE TIMER
PHOTOCELL TRANSMITTER LED INDICATOR
PHOTOCELL
PHOTOCELL TRANSMITTER
*
The LED INDICATOR of the transmitter will:
1Once you insert batteries into the transmitter, you will automatically enter
the user setting mode. This mode will last for two minutes in which you
can easily adjust the brightness or light sensitivity of the photocell sensor.
Alternately, you can press the RF button on the transmitter to enter the
user setting mode.
2In user setting mode, turn the BRIGHTNESS DIAL to adjust the light
sensitivity of the photocell sensor.
setting the clock
user setting mode
> TURN ON - when the photocell sensor detects that it is bright
Use the LED INDICATOR (on front of transmitter) as a reference, so that
you can fine tune the light sensitivity as desired.
> TURN OFF - when the photocell sensor detects that it is dark
*
1
2
PAGE 1 PAGE 2 PAGE 3
PAGE 9PAGE 8PAGE 7
http://waterheatertimer.org/UPM-timers-and-manuals.html

RANDOM FUNCTION TROUBLESHOOTING
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
3
2
1
short/ randomlong
programmable random
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
2
1
43
LCD display seems “frozen”. Buttons
won’t respond.
Timer loses programs when unplugged
Programmed ON/OFF times don’t
execute
Programmed ON/OFF times don’t
execute at specified times.
Transmitter stops turning receiver on
and off.
Press reset button to reset timer.
Replace batteries.
Ensure that the program disable feature is
not enabled.
Ensure that the random function is not
enabled.
Use the LEARN function to reprogram the
receiver or check the batteries.
problem solution
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Programmable Timer RCT100
Ratings: 120V AC, 15A
Max Load: 1800W resistive; 600W tungsten
Photocell Transmitter RT601
Transmission Range: up to 40m in open area
Transmission Frequency: 433.92 M zH
PHOTOCELL TRANSMITTER
2
Repeat and for additional timers (available at your local retailer).
Press and hold ON/OFF and
together on timer while
simultaneously pressing the RF
button on the transmitter. (The
green LED indicator on the
transmitter will flash when RF is
pressed).
1
1Plug timer into wall socket
2
LEARN
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
1
*1
The transmitter uses an intelligent code system to prevent interference
from other sources. But if you do experience such interference, you can
press the NEW CODE button to generate a new random house code.
However, after pressing the NEW CODE button, you will need to redo the
LEARNING procedure as described above.
The photocell transmitter can control multiple remote programmable timers.
2
*
1
learn function
PHOTOCELL TRANSMITTER
Transmits an “ON” command to the timer when photocell
senses a change from dark to bright. Transmits an “OFF”
command after the time delay as set by the Timing
Control Dial or when it turns from bright to dark.
3Once the learn function has been successfully executed,
the symbol will flash on the top right corner of the LCD
on the timer, every time the transmitter sends a signal or
when the RF button is pressed.
3
day mode / night mode
The photocell transmitter works by detecting the brightness level of its
surroundings and sends ON or OFF commands to the timer. The transmitter can
be set to trigger the timer to run for 30mins, 1, 2, 4, 6, 8, 10hrs or continuously,
and will automatically turn the timer OFF when the photocell senses a change
from dark to bright (in NIGHT mode) or bright to dark (in DAY mode).
Transmits an “ON” command to the timer when photocell
senses a change from bright to dark. Transmits an “OFF”
command after the time delay as set by the Timing
Control Dial or when it turns from dark to bright.
DAY MODE:
NIGHT MODE:
Turn TIMING CONTROL DIAL to select delay off time.
(30 minutes, 1, 2, 4, 6, 8, 10 hours, or continuous)
Slide MODE SWITCH: for DAY mode
and for NIGHT mode
up
down
2
2
INSTRUCTION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the
instructions , may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
In order to maintain compliance with FCC regulations, shielded cables must
be used with this equipment. Operation with non-approved equipment or
unshielded cables is likely to result in interference to radio and TV reception.
The user is cautioned that changes and modifications made to the
equipment without the approval of manufacturer could void the user’s
authority to operate this equipment.
!
!
!
!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of
Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
FCC / RSS-210 COMPLIANCE
PHOTOCELL TRANSMITTER
!
!
!
!
!
For safety, set the photocell transmitter to trigger the
lights ON inside your doorway at dusk.
For convenience, set the photocell transmitter to start
your coffee maker at first light.
For security, set the transmitter to activate lights in
your home while you are away (day or night).
For energy savings, set the transmitter to trigger your
timer for controlled periods of time.
To maximize functionality, combine the time settings of
the photocell transmitter with those of the
programmable timer to achieve your desired ON/OFF
applications.
applications
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Flashing for short random
Flashing for long random
1
2Press RANDOM
3
Short random from
OR Long random from CD
RND
LRND
-
* Short random 1-2 hours, long random 2-3 hours
1
2Press RANDOM
Set program 20 to desired random time
3
3
Select program 20 with
Solid for programmable
RND
* Programmable random only works with program 20; 1-2 hours
4
Deactivate random function with RANDOM or ON/OFF
PAGE 4 PAGE 5 PAGE 6
PAGE 12PAGE 11PAGE 10

4
2
5
6
7
8
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner jour avec
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner heure avec
9
10
3
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner seconde avec
Appuyer sur RÉGLER
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner minute avec
COMMENTDÉMARRER
Emplacements
des touches
MINUTERIE DE COMPTE À REBOURS
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
1
1
12
1
2
enlever le couvercle du compartiment
des piles au dos de la minuterie
placer 2 piles boutons entre les
terminaux selon la polarité
indiquée puis replacer le couvercle
3
57 9
2 4 6 8
10
1
La fonction de compte à rebours est lancée à partir de MARCHE ou ARRÊT et
compte à rebours jusqu’à zéro lorsqu’elle est activée.
LEARN
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
3
57 9
2 4 6 8
10
1
1
2
enlever le couvercle du compartiment
des piles au dos de l'émetteur
placer 2 piles AA dans le
compartiment selon la polarité
indiquée puis replacer le couvercle
3
1
2
Description des touches
CR
RÉGLER
MARCHE/ARRÊT
ALÉATOIRE
REMISE À ZÉRO
PROGRAMME
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Minuterie Programmable Émetteur Photocelluleà
RCT100 + RT601
Minuterie programmable avec
émetteur à photocellule sans fil
Félicitations. Vous avez
choisi un produit
télécommandé UPM.
Veuillez prendre le temps
de lire et comprendre ce
manuel pour pouvoir
profiter de la commodité et
de l'économie d'énergie de
ce produit.
!
!
Technologie de
radiofréquence de 433MHz
Étendue d'émission : jusqu'à
40 mètres en surface ouverte
Active la minuterie au
crépuscule ou à l'aube
Cadran de commande (30
min, 1, 2, 4, 6, 8, 10 h ou
fonctionnement continuel)
Cadran de luminosité pour
ajuster la sensibilité à la
lumière
!
!
!
RÉGLAGE DE PROGRAMME
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET 1
3
57
2 4 6 8
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET 1
4
3
1
4
2
5
6
7
8
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner jour avec
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner heure avec
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner minute avec
3
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner programme
avec
2
Les programmes sont en ordre circulaire avec
l’horloge et les fonctions compte à rebours:
Programme 1-20
CR
LEARN
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
CADRAN DE COMMANDE
DE L'HEURE
TOUCHE MODE CADRAN DE LUMINOSITÉ
BOUTON NOUVEAU CODE
BOUTON TRANSMISSION RF
!
!
!
!
!
20 réglages MARCHE\ARRÊT
Minuterie de compte à
rebours
3 fonctions aléatoires
Horloge 12 ou 24 heures
15A, 1800W (résistant)
MINUTERIE PROGRAMMABLE
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
VOYANT DEL
PHOTOCELLULE
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
*
Le voyant DEL sur l'émetteur :
1Une fois les piles insérées, on est automatiquement en mode réglage de
l'utilisateur. Ce mode dure deux minutes pendant lesquelles on peut
facilement régler la sensibilité à la lumière du capteur à photocellule.
On peut aussi appuyer sur le bouton RF sur l'émetteur pour utiliser ce
mode.
2En mode réglage de l'utilisateur, tourner le CADRAN DE LUMINOSITÉ pour
régler la sensibilité à la lumière du capteur à photocellule.
réglage de l’horloge
Mode de réglage de l'utilisateur
> S'ALLUMERA lorsque le capteur à photocellule décèle qu'il fait jour
Se servir du voyant DEL (sur l'émetteur) comme référence pour régler plus
précisément la sensibilité à la lumière tel que désiré.
> S'ÉTEINDRA lorsque le capteur à photocellule décèle qu'il fait noir
*
1
2
Aller à
avec
HORLOGE
Pour changer le format de 12/24 heure appuyer pendant le
réglage de l’heure.
ALÉATOIRE
Pour activer/désactiver la fonction d’épargne de jour, appuyer et tenir les
deux ensemble pour 3 secondes dans la fonction horloge.
Solide pour DST.
HORLOGE
HORLOGE
Désactivation de programme ou du programme maître
1
2Appuyer sur RÉGLER
Appuyer sur marche-arr ésactiverêt pour d
3
Appuyer sur R 3 fois pour sortir (simple)
ou appuyer 4 fois pour sortir (maître)
ÉGLER
4
Répéter les étapes à pour annuler
la désactivation (X) 14
Désactivation d’un programme simple sélectionner avec
Désactivation du programme maître aller à avec
HORLOGE
4
2
5
6
7
8
Appuyer sur RÉGLER
Commencer ARRÊT/MARCHE avec
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner heure avec
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner minute avec
9
10
3
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner seconde avec
Appuyer sur RÉGLER
Appuyer sur CR pour lancer le compte à rebours
Appuyer sur CR ou MARCHE-ARRÊT pour arrêter le compte à rebours
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Appuyez à une reprise sur à partir de
PAGE 1 PAGE 2 PAGE 3
PAGE 9PAGE 8PAGE 7

FONCTION ALÉATOIRE DÉPANNAGE
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
3
2
1
Court/long aléatoire
Aléatoire programmable
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
2
1
43
L’affichage à cristaux liquides semble bloqué, les
touches ne marchent pas.
La minuterie perd des programmes lorsqu'il est
déconnecté.
Les heures programmées avec marche-arrêt ne
marchent pas.
Les heures programmées avec marche-arrêt ne
marchent pas aux heures établies.
L'émetteur n'allume et n'éteint plus le récepteur.
Appuyer sur remise à zéro pour remettre la
minuterie à zéro.
Remplacez les piles.
S’assurer que la fonction de désactivation n’est pas
en marche.
Se servir de la fonction APPRENTISSAGE pour
reprogrammer le récepteur ou vérifier les piles.
Vérifier que la fonction aléatoire n’est pas en
marche.
problème solution
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Minuterie Programmable RCT100
1800W résistant; 600W tungst ne
metteur Photocellule RT601
Commande: 120V AC, 15A
Charge maximum:
Portée d'émission : jusqu'à 40 mètres en aire ouverte
Fréquence d'émission : 433,92 MHz
à
è
É
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
2
Répéter et pour d'autres minuteries (disponibles chez votre
détaillant).
Appuyer sur MARCHE/ARRÊT et
ensemble tout en appuyant
sur RF sur l'émetteur. (Le voyant
DEL vert sur l'émetteur clignotera
lorsqu'on appuie sur RF.)
1
1Brancher la minuterie dans la prise murale.
2
LEARN
PROGRAM
ON/OFF CD
SET
RANDOM
RESET
1
*
1
L'émetteur se sert d'un système de code intelligent pour prévenir
l'interférence d'autres sources. En cas d'interférence, appuyer sur le
bouton NOUVEAU CODE pour créer un nouveau code maison au hasard.
On doit alors refaire l'APPRENTISSAGE tel que décrit plus haut.
L'émetteur à photocellule peut commander plusieurs minuteries
télécommandées.
2
*
1
Fonction d'apprentissage
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
Transmet une commande de MARCHE à la minuterie lorsque
la photocellule capte un changement de l'obscurité au jour et
une commande d'ARRÊT à la fin de la période réglée sur le
cadran de commande de l'heure ou lorsque le jour fait place
à l'obscurité.
3Si l'apprentissage est réussi, le symbole clignotera
dans le coin supérieur droit de l'écran ACL sur la
minuterie chaque fois que l'émetteur envoie un signal ou
lorsqu'on appuie sur RF.
3
Mode jour / nuit
L'émetteur à photocellule décèle le niveau de lumière et envoie une commande
de MARCHE ou d'ARRÊT à la minuterie. On peut le régler pour que la minuterie
fonctionne pendant 30 min, 1, 2, 4, 6, 8 ou 10 h ou continuellement et s'arrête
automatiquement lorsque la photocellule détecte un changement de l'obscurité
au jour (en mode NUIT) ou du jour à l'obscurité (en mode JOUR).
Transmet une commande de MARCHE à la minuterie lorsque
la photocellule capte un changement du jour à l'obscurité et
une commande d'ARRÊT à la fin de la période réglée sur le
cadran de commande de l'heure ou lorsque l'obscurité fait
place au jour.
MODE JOUR :
MODE NUIT :
Tourner le CADRAN DE COMMANDE DE
L'HEURE pour régler le temps de
fonctionnement. (30 minutes, 1, 2, 4, 6,
8, 10 h ou continuel)
Touche MODE pour mode
JOUR et pour mode NUIT
vers le haut
le bas
2
2
Ce dispositif respecte la Partie 15 du règlement de la FCC et le RSS-210 d'Industrie
Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
FCC / RSS-210 CONFORMITÉ
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
!
!
!
!
!
Sûreté : régler l'émetteur à photocellule de façon à
ALLUMER les lumières de votre entrée de porte au
crépuscule.
Commodité : régler l'émetteur à photocellule de façon à
faire démarrer votre cafetière dès qu'il fait jour.
Sécurité : régler l'émetteur de façon à to activer les lumières
de votre domicile quand vous êtes absent (jour ou nuit).
Économie d'énergie : régler l'émetteur de façon à faire
marcher votre minuterie pendant des périodes de temps
précises.
Maximiser la fonctionnalité, combinez le réglage de l'heure
de l'émetteur à photocellule avec celui de la minuterie
programmable afin de réaliser les applications MARCHE-
ARRÊT désirées.
Applications
1.
2. ce dispositif ne doit pas causer d'interférence néfaste; et
ce dispositif doit accepter toute l'interférence reçue, y compris celle
qui peut entraîner un fonctionnement non désiré.
RND
LRND
-
1
2Appuyer sur ALÉATOIRE
3
* Aléatoire court est de1à2heures,
Aléatoire long est de2à3heures
Aléatoire court de
ou Aléatoire long de
L’HORLOGE
CR
CLIGNOTE POUR ALÉATOIRE COURT
CLIGNOTE POUR ALÉATOIRE LONG
* La fonction aléatoire programmable ne fonctionne qu'avec le
Programme 20; 1 à 2 heures
RND
1
2Appuyer sur ALÉATOIRE
Régler programme 20 à l’heure aléatoire
3
4
Sélectionner programme 20 avec
Désactiver la fonction aléatoire avec ALÉATOIRE ou MARCHE-ARRÊT
Aléatoire solide est programmable
DIRECTIVES À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR
Ce matériel a été testé et respecte les limites des dispositifs numériques de
classe B, conformément à Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites
visent à offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable des
installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre une
énergie radiofréquence et peut causer un brouillage préjudiciable aux
radiocommunications s'il n'est pas installé et utilisé selon le mode d'emploi. Il
n'existe toutefois aucune garantie qu'aucun interférence ne se produira dans
une certaine installation. Si ce matériel cause une interférence néfaste à la
réception de programmes de télévision ou de radio, ce qu'on peut déterminer
en mettant en marche et en arrêtent le matériel, on encourage l'utilisateur à
essayer de corriger la situation en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
réorienter ou déplacer l'antenne de réception;
accroître l'écart entre le matériel et le récepteur;
relier le matériel dans une prise sur un circuit autre que celui du récepteur;
consulter le concessionnaire ou un technicien radio/télé expérimenté pour
obtenir de l'aide.
Afin de maintenir le respect du règlement de la FCC, on doit utiliser des
câbles armés avec ce matériel, sans quoi il y aura probablement un
brouillage de la réception de programmes de télévision ou de radio.
L'utilisateur est averti que tout changement apporté au matériel sans
l'approbation du fabricant peut entraîner l'annulation de sa capacité de faire
fonctionner ce matériel.
!
!
!
!
PAGE 4 PAGE 5 PAGE 6
PAGE 12PAGE 11PAGE 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UPM Timer manuals