UPO H60BS User manual

COOKER HOOD
H60BS
KH60A-F2LB SS
Cod:0103088338-00.01

LANGUAGES
7
11
15
19
23
COOKER HOOD
DA
FI
NO
SV
EMHÆTTE
LIESITUULETIN
VENTILATOR
KÖKSFLÄKT
EN

1
5
2
6
3 4
600
220
174
450
30
166 330
MIN605-MAX796
181
65
150
Electrical 550
Gas 650
150
65
181
min. 50 mm min. 50 mm
Electrical 550
Gas 650

2x
4x35mm
2x
8x40mm
80
80
40 mm
8 mm
2x
40 mm
8 mm
2x
2 x 8
10mm
7
11
9
8
12
10
16 cm
10 cm
16 cm
>1 cm
>30 cm
40 mm
8 mm
4x
40 mm
8 mm
4x
4 x 8
4x
8 x 40mm
2x
4x 35mm

13
15
14
18
16
17
OK
2x
4x35mm
OK
OK!

19
1
20
21 22
* depending on the model
4
2x
4x10mm

EN COOKER HOOD
Closely follow the instructions set out in this manual.
not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is
destined only for domestic use.
The hood can look different to that illustrated in the drawings in this booklet. The instructions for use, maintenance and instal-
lation, however, remain the same.
!It is important to conserve this booklet for consultation at any moment. In the case of sale, cession or move, make sure it is together
with the product.
!Read the instructions carefully: there is important information about installation, use and safety.
!Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the discharge conduits.
!Before proceeding with the installation of the appliance verify that there are no damaged all components. Otherwise contact your dealer
and do not proceed with the installation.
Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or elements to purchase, not
supplied.
CAUTION
WARNING!
!Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.
!Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains
electrical supply.
!Always wear work gloves for all installation and maintenance operations.
!The appliance is not intended for use by children or persons with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in
experience or knowledge, unless they are under supervision or have been trained in the use of the appliance by a person responsible
for their safety.
!This appliance is designed to be operated by adults, children should be monitored to ensure that they do not play with the appliance.
!This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the
appliance.
!Never use the hood without effectively mounted grating!
!
!
combustion devices or other fuels.
!The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other
purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels.
!
!
!Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite.
!Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking appliance.
!With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations
provided by the local authorities.
!The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH).
!This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual). Failure to follow the instructions
!Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks.
!
instructions included in this manual.
!This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equip-
ment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For further detailed information regarding the process, collection and recycling of this product, please contact the appropriate
department of your local authorities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product.
Appliance designed, tested and manufactured according to:
•Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
•Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564;
IEC 62301.
•EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
07

Suggestions for a correct use in order to reduce the environmental impact: Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking
Additional Installation
, if not supplied, purchase the correct screws type.
WARNING!
USE
Ducting version
In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top
of the hood.
Attention! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart.
Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring.
In the horizontal runs the exhausting pipe must be slightly slanted (about 10°) and directed upwards to vent the air easily from the room
to the outside.
Attention!
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction performance and a drastic
increase in noise.
Any responsibility in the matter is therefore declined.
!Use a duct of the minimum indispensible length.
!Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow angle: 90°).
!Avoid drastic changes in the duct cross-section.
!Use a duct as smooth as possible inside.
!
Filter version
.
INSTALLATION
The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must
be not less than 55cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
Electrical connection
The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the
(direct mains connection) or if the plug is not located in an accessible area, after installation, apply a double pole switch in accordance with
standards which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over-current category III, in accordance with
installation instructions.
Warning!
is correctly assembled.
08

Mounting
Very heavy product; hood handling and installation must be carried out by at least two persons.
Before beginning installation:
•Check that the product purchased is of a suitable size for the chosen installation area.
•
•Check (for transport reasons) that there is no other supplied material inside the hood (e.g. packets with screws (*), guarantees (*), etc.),
eventually removing them and keeping them.
•If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to provide easier access to rear wall/ceiling.
for assembling the unit. Cover that surface with a protective covering and place all canopy hood parts and hardware in it.
•In addition check whether near the installation area of the hood (in the area accessible also with the hood mounted) an electric socket
is available and it is possible to connect a fumes discharge device to the outside (only suction version).
•Carry out all the masonry work necessary (e.g. installation of an electric socket and/or a hole for the passage of the discharge tube).
of the materials in accordance with the type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough to take the weight of the hood. Do not
tile, grout or silicone this appliance to the wall. Surface mounting only.
OPERATION
Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapors. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for
5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking.
Mechanical controls
Press the Light button to switch the light ON. Press again to switch the light OFF.
Press the Speed 1 button to start the motor with speed 1.
Press the Speed 2 button to start the motor with speed 2.
Press the Speed 3 button to start the motor with speed 3.
Press the Switch Off button to switch off the motor.
09

MAINTENANCE
ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the
connector and removing the connector fuse.
Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket.
Cleaning
-
nally and externally. Clean using the cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!
WARNING:
Therefore, we recommend observing these instructions.
to observe the above safety recommendations.
Grease
Traps cooking grease particles.
The grease must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be
Charcoal version only)
It absorbs unpleasant odours caused by cooking.
The saturation of the charcoal occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of
In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths.
Circular carbon
Apply one on each side as cover to both the shield grids of the motor impeller, then turn clockwise.
For the disassembly, turn counter-clockwise.
Replacing lamps
The hood is equipped with a lighting system based on LED technology.
The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy.
For replacement, contact the technical service.
10

DA EMHÆTTE
Følg brugsanvisningen nøje.
Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende overholdelse af instruktionerne i brugsanvisningen.
Emhætten er beregnet til udsugning af mados og damp fra køkkenet i private husholdninger.
Emhætten kan se anderledes ud end illustreret i brugsanvisningen. Instruktionerne vedrørende montering, brug og vedligehold er
dog de samme.
! Gem brugsanvisningen til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller overdrager emhætten til andre, skal brugsanvisningen følge med.
! Læs brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerhed.
! Du må ikke foretage elektriske eller mekaniske ændringer på apparatet og på aftrækskanalen.
! Før du installerer produktet, skal du kontrollere, at ingen af delene er beskadigede. Hvis de er, skal du kontakte forhandleren og vente med
at installere produktet.
Dele markeret med * er ekstraudstyr, som kun følger med visse modeller, eller som skal købes separat.
FORSIGTIG
ADVARSEL!
! Apparatet må ikke sluttes til lysnettet, før det er færdigmonteret.
! Afbryd apparatet fra lysnettet, inden du rengør eller vedligeholder det.
! Brug altid arbejdshandsker i forbindelse med montering og vedligehold.
! Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller af personer med
manglende erfaring og kendskab, medmindre de er under opsyn eller blevet instrueret i at bruge apparatet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
! Apparatet er beregnet til at blive betjent af voksne. Sørg for, at børn ikke leger med apparatet.
! Apparatet skal betjenes af voksne. Lad ikke børn lege med betjeningspanelet eller apparatet.
! Apparatet må ikke bruges, medmindre det er monteret korrekt.
! Emhætten må aldrig bruges som afsætnings- eller støtteflade, medmindre det udtrykkeligt fremgår af brugsanvisningen.
! Sørg for tilstrækkelig udluftning i køkkenet, hvis der anvendes apparater, som drives af gas eller brændstof.
! Apparatet må ikke sluttes til eksisterende aftrækskanaler, der bruges som skorsten for gas-, brændstof- eller brændefyrede apparater.
! Det er forbudt at flambere mad under emhætten.
! Brug af åben ild under emhætten kan medføre beskadigelse af eller brand i filtrene og skal derfor undgås.
! Pas på, at madolie ikke overophedes og antændes under madlavningen.
! Emhætten kan blive meget varm på undersiden i forbindelse med madlavning.
! Overhold de gældende nationale regler for montering af apparatet for at sikre en effektiv og sikker bortledning af røg og em fra madlavningen.
! Emhætten skal rengøres regelmæssigt og mindst en gang om måneden både udvendigt og indvendigt.
! Dette skal udføres i henhold til instruktionerne i brugsanvisningen. Hvis rengøringsinstruktionerne for emhætten og filtrene ikke overholdes,
kan det medføre risiko for brand.
! For at undgå elektrisk stød må emhætten ikke bruges eller efterlades, uden at pæren er monteret korrekt.
! Vi påtager os intet ansvar for fejl, skader på apparatet og brand som følge af, at instruktionerne i brugsanvisningen ikke følges.
! Dette udstyr er mærket i henhold til EU direktiv 2002/96/EØF om Affald fra elektriske og elektroniske produkter (WEEE). Bortskaf produktet
korrekt, så du kan være med til at forebygge skader på miljøet og menneskers sundhed.
Apparatet er designet, testet og fremstillet i henhold til:
Sikkerhed: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Ydelse: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Symbolet, som findes på produktet eller i den medfølgende dokumentation, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Det skal derimod afleveres på en miljøstation, som er godkendt til håndtering af elektrisk og elektronisk
udstyr.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med lokale standarder for affaldsbortskaffelse.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan apparatet genvindes, kan du henvende dig hos kommunen, en genbrugsstation
eller forretningen, hvor du købte apparatet.
11

Forslag til korrekt brug for at reducere miljøbelastningen: Tænd for emhætten på den laveste hastighed, når du starter tilberedningen, og lad
den køre nogle få minutter efter endt tilberedning. Indstil kun emhætten på højere hastigheder, hvis der udvikles megen mados eller damp.
Brug kun boost-hastigheder i ekstreme situationer. Udskift kulfilteret/kulfiltrene, når det er nødvendigt, for at emhætten stadig kan fjerne lugt fra
luften. Rengør fedtfilteret/fedtfiltrene, når det er nødvendigt, for at emhætten stadig kan fjerne fedt fra luften. Brug en aftrækskanal med den
maksimale diameter for at optimere effektiviteten og minimere støjen.
Yderligere installationsoplysninger:
Brug kun de medfølgende skruer til installationen, eller køb egnede skruer, hvis der ikke medfølger skruer til emhætten. Brug skruer med den
korrekte længde som beskrevet i installationsanvisningen. Hvis du er i tvivl, skal du rådføre dig med en fagmand.
ADVARSEL! Hvis skruer og beslag ikke monteres korrekt i henhold til anvisningerne, kan det medføre risiko for elektrisk stød.
Emhætten kan enten bruges med aftræk eller med filter.
På denne model ledes røg ud af bygningen ved hjælp af røret, som skal forbindes med studsen øverst på emhætten.
Vigtigt! Aftræksrøret medfølger ikke og skal købes separat.
Aftræksrørets diameter skal passe til diameteren på studsen.
Hvis røret i princippet skal føres vandret, skal det i stedet have en hældning på cirka 10° opad, så luften lettere kan føres ud i det fri.
Vigtigt! Hvis emhætten er forsynet med et aktivt kul-filter, skal dette fjernes. Forbind emhætten og aftrækshullet i væggen med en slange eller
et rør med en tilsvarende diameter.
Hvis du bruger rør eller slanger med en mindre diameter, kan det forringe emhættens sugeevne og øge støjniveauet.
Producenten påtager sig intet ansvar i den forbindelse.
! Aftrækskanalen skal være så kort som muligt.
! Aftrækskanalen skal have så få bøjninger som muligt (maks. vinkel: 90°).
! Undgå væsentlige ændringer i aftrækskanalens diameter.
! Aftrækskanalens inderside skal være så glat og jævn som muligt.
! Aftrækskanalen skal være udført i et egnet materiale.
Der skal monteres et aktiv kul-filter. Dette kan købes hos din forhandler. Filteret fjerner fedt og lugt fra luften, før luften cirkuleres tilbage i
rummet gennem emhættens overside.
Afstanden mellem kogepladen og emhættens laveste del skal være mindst 55 cm for elkogeplader og 65 cm for gaskogeplader.
Hvis monteringsanvisningerne for gaskogepladen angiver en større minimumsafstand, skal denne overholdes.
Emhætten skal tilsluttes en strømforsyning, som stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet indvendigt i emhætten. Hvis emhætten er
forsynet med en stikprop, skal denne sættes i en godkendt stikkontakt og altid være tilgængelig. Hvis emhætten ikke er forsynet med en stikprop
(direkte tilslutning), eller hvis stikproppen ikke er tilgængelig efter tilslutning, skal emhætten tilsluttes af en autoriseret elektriker i henhold til de
gældende regler.
Advarsel! Før strømmen slås til, og emhættens funktion efterprøves, skal du altid kontrollere, at ledningen er samlet og tilsluttet korrekt.
BRUG
Til aftræk
Model med filter
INSTALLATION
Elektrisk tilslutning
12

Montering
Apparatet er meget tungt. Vær mindst to personer om at udføre installationen.
Før installationen:
Der medfølger rawlplugs til sikker montering i de fleste typer lofter og vægge. Hvis du er i tvivl, bør du rådføre dig med en fagmand for at sikre,
at emhætten monteres forsvarligt. Væggen eller loftet skal være stærk nok til at bære emhættens vægt. Emhætten må ikke monteres på væggen
med silikone, murlim eller spartelmasse. Den er ikke beregnet til indbygning i væggen.
Kontroller, at apparatet passer i størrelsen til installationsstedet.
Fjern aktiv kul-filteret* (hvis det medfølger og er installeret). Aktiv kul-filtre skal kun bruges, hvis emhætten skal bruges til recirkulation.
Kontroller, om der er andet (emballage, brugsanvisninger*, pakker med monteringsdele*) i apparatet, og tag dem i givet fald ud.
Fjern om muligt eventuelle hvidevarer foran eller under monteringsstedet, så I nemmere kan komme til. Alternativt skal du lægge et tæppe
eller lignende over bordplade og kogeplade for at beskytte dem mod skader og snavs fra installationen. Saml apparatet på en plan flade.
Læg et tæppe ud, og anbring emhætten og alle dele på det.
Kontroller, at der er en ledig stikkontakt i nærheden af monteringsstedet, og at det er muligt at slutte emhættens aftræk til en egnet
aftrækskanal (kun ved aftræk).
Foretag alt nødvendigt håndværkerarbejde (f.eks. etablering af stikkontakt og gennemføring af aftrækskanal).
BETJENING
Brug høj udsugningshastighed, hvis der er megen røg i køkkenet. Det anbefales, at emhætten tændes 5 minutter før madlavning, og at den
først slukkes 15 minutter efter endt madlavning.
Tryk på knappen med dette symbol for at tænde for lyset. Tryk på knappen igen for at slukke for lyset.
Tryk på knappen med dette symbol for at starte motoren på hastighedstrin 1.
Tryk på knappen med dette symbol for at starte motoren på hastighedstrin 2.
Tryk på knappen med dette symbol for at starte motoren på hastighedstrin 3.
Tryk på knappen med dette symbol for at slukke for motoren.
Mekanisk styring
13

VEDLIGEHOLDELSE
VIGTIGT! Afbryd emhætten fra lysnettet ved at slukke for stikkontakten eller slå relæet fra, før du udfører vedligeholdelsesarbejde på
emhætten.
Hvis emhætten er tilsluttet en stikkontakt, skal du afbryde emhætten fra lysnettet ved at trække stikket ud af stikkontakten.
Rengøring
Emhætten skal regelmæssigt rengøres indvendigt og udvendigt (mindst lige så ofte, som du vedligeholder fedtfiltrene). Brug en fugtig klud og et
mildt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Brug ikke alkohol.
ADVARSEL! Hvis du ikke overholder disse grundlæggende anbefalinger for rengøring og udskiftning af filtre, kan det medføre risiko for brand.
Du bør derfor overholde disse anbefalinger.
Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader på motoren eller brand som følge af mangelfuld vedligeholdelse og rengøring eller manglende
overholdelse af ovenstående sikkerhedsforskrifter.
Fedtfilter
Opfanger fedtpartikler fra luften
Fedtfilteret skal rengøres en gang om måneden med milde rengøringsmidler, enten ved vask i hånden eller i opvaskemaskine ved lav temperatur
og kort programvarighed. Fedtfilteret kan blive let misfarvet ved vask i opvaskemaskine. Dette påvirker dog ikke filterets kapacitet.
Træk i det fjederbelastede udløsergreb for at afmonteret fedtfilteret.
Aktiv kul-filter (kun model med recirkulation)
Filteret absorberer ubehagelige lugte fra madlavningen.
Aktiv kul-filteret mættes efter nogen tids brug, afhængigt af brugsmønsteret, og af hvor ofte du rengør fedtfilteret.
Det er nødvendigt at udskifte aktiv kul-filteret mindst hver fjerde måned.
Aktiv kul-filteret må IKKE vaskes eller genbruges.
Rundt kulfilter
Anbring et filter på hver side af motorimpelleren, og drej dem med uret.
Drej dem mod uret for at afmontere dem.
Udskiftning af pærer
Emhætten er forsynet med LED-belysning.
LED-lyskilderne giver optimal belysning i op til 10 gange så lang tid og sparer samtidigt op til 90% energi i forhold til konventionelle lyskilder.
Kontakt teknisk service, hvis de skal udskiftes.
14

FI LIESITUULETIN
Noudata tiukasti tässä käsikirjassa asetettuja ohjeita.
Emme ota mitään vastuuta mahdollisista haitoista, vahingoista tai tulipaloista, jotka ovat seurausta tässä käsikirjassa olevien ohjeiden
noudattamatta jättämisestä. Liesituuletin on suunniteltu ruoanlaitossa syntyvien käryjen ja höyryn imemiseen, ja se on tarkoitettu ainoastaan
yksityiskäyttöön.
! Säilytä tämä vihkonen myöhempää tarvetta varten. Jos tuote myydään, luovutetaan edelleen tai siirretään, varmista, että vihkonen toimitetaan
sen mukana.
! Lue ohjeet huolellisesti läpi, ne sisältävät tärkeää tietoa asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta..
! Älä tee sähköisiä tai mekaanisia muutoksia tuotteeseen tai sen poistokanaviin.
! Tarkasta, että kaikki laitteen osat ovat vahingoittumattomat ennen kuin asennat sen. Jos näin ei ole, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi, äläkä asenna
tuotetta.
Liesituuletin voi näyttää erilaiselta verrattuna tässä vihkosessa esitettyihin piirustuksiin. Käyttö-, huolto- ja asennusohjeet ovat
kuitenkin samat.
Huomaa: symbolilla “(*)” merkityt osat ovat valinnaisia varusteita, jotka toimitetaan vain tiettyjen mallien kohdalla tai jotka on ostettava erikseen.
Laite on suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien standardien mukaisesti:
Turvallisuus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Suorituskyky: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
HUOMIO
VAROITUS!
Tuotteessa tai tuotteen ohjeissa oleva merkki tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromulle tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Jätteiden hävittämisessä on noudatettava asiaa koskevia paikallisia ympäristönsuojelumääräyksiä.
Lisätietoja tuotteen käsittelystä, keräämisestä ja kierrätyksestä voit pyytää jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta,
jätehuoltoyritykseltä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
! Älä liitä laitetta sähköverkkoon ennen kuin asennus on täysin valmis.
! Irrota liesituuletin ennen kaikkia puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä sähköverkosta irrottamalla pistoke tai erottamalla sähköverkon sähkönsyöttö.
! Pidä aina työkäsineitä asennus- ja huoltotoimenpiteissä.
! Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky tai aistit ovat rajoittuneet tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muutoin kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai opastuksella.
! Tämä laite on suunniteltu aikuisten käytettäväksi, lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella.
! Tämä laite on suunniteltu aikuisten käytettäväksi. Älä anna lasten peukaloida ohjaimia tai leikkiä laitteella.
! Älä milloinkaan käytä liesituuletinta ilman oikein asennettua ritilää!
! Liesituuletinta EI MILLOINKAAN saa käyttää tukipintana, ellei näin ole erityisesti kehotettu.
! Laitteen asennuspaikan on oltava riittävän hyvin tuuletettu, kun liesituuletinta käytetään yhdessä muiden kaasulla tai muilla polttoaineilla
toimivien laitteiden kanssa.
! Laitteen putkijärjestelmää ei saa liittää mihinkään muuhun tuuletusjärjestelmään, jota käytetään muihin tarkoituksiin, kuten pakokaasujen
poistamiseen laitteista, jotka toimivat kaasulla tai muilla polttoaineilla.
! Ruokien liekittäminen liesituulettimen alla on kiellettyä.
! Avotulen käyttö on haitallista suodattimille ja voi aiheuttaa tulipalon vaaran, joten siitä on vältettävä kaikissa olosuhteissa.
! Paistettaessa on aina noudatettava varovaisuutta, jotta varmistetaan, että öljy ei ylikuumene ja syty palamaan.
! Liesituulettimen käsiksi päästävät osat voivat kuumentua, kun niitä käytetään keittolaitteiden kanssa.
! Jotta käryjen poistoa koskevia teknisiä ja turvallisuusmääräyksiä noudatetaan, on tärkeää noudattaa tarkoin paikallisten viranomaisten
antamia säädöksiä.
! Liesituuletin täytyy puhdistaa säännöllisesti sekä sisältä että ulkoa (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA).
! Tämä on tehtävä tässä käsikirjassa annettujen huolto-ohjeiden mukaisesti). Jos tämän käyttöoppaan sisältämiä liesituulettimen ja sen
suodattimien puhdistusta koskevia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon vaara.
! Älä käytä liesituuletinta tai jätä sitä päälle, jos sen lamppua ei ole asennettu oikein; on olemassa sähköiskun vaara.
! Emme vastaa mistään laitteelle aiheutuneesta viasta, vahingosta, tai tulipalosta, joka on seurausta tämän käyttöoppaan sisältämien ohjeiden
noudattamatta jättämisestä.
! Tämä tuote on merkitty sähkö- ja elektroniikkaromusta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukaan.
Hävittämällä tuotteen oikealla tavalla voit ehkäistä ihmisten terveydelle ja ympäristölle aiheutuvia haitallisia vaikutuksia, joita jätteiden
epäasianmukainen käsittely saattaa muussa tapauksessa aiheuttaa.
•
•
•
15

Ehdotuksia tuotteen käyttämiseksi tavalla, joka vähentää sen ympäristövaikutuksia: Kytke liesituuletin PÄÄLLE miniminopeudella aloittaessasi
ruoanlaiton ja anna sen käydä muutama minuutti sen jälkeen, kun olet lopettanut ruoanlaiton. Nosta nopeutta ainoastaan, jos käryä ja höyryä
on paljon, ja käytä lisätehonopeutta (-nopeuksia) vain äärimmäisissä tilanteissa. Vaihda hiilisuodatin (-suodattimet) tarvittaessa hyvän hajujen
poistotehokkuuden ylläpitämiseksi. Puhdista rasvasuodatin (-suodattimet) tarvittaessa hyvän rasvan suodatustehokkuuden ylläpitämiseksi.
Käytä tässä oppaassa mainittua imujärjestelmän enimmäishalkaisijaa poistotehon optimoimiseksi ja melun minimoimiseksi.
Käytä asennuksessa ainoastaan tuotteen mukana toimitettuja kiinnitysruuveja, tai jos toimitukseen ei sisälly ruuveja, osta oikeantyyppiset ruuvit.
Käytä oikeanpituisia ruuveja, pituus on ilmoitettu asennusohjeissa. Jos et ole varma, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen tai vastaavaan
pätevään tahoon.
VAROITUS! Jos ruuveja ei asenneta tai laitetta kiinnitetä tämän ohjeen mukaisesti, seurauksena voi olla sähkötapaturmia.
Liesituuletin on suunniteltu käytettäväksi joko käryt poistavana tai suodattavana versiona.
Käryt siirretään rakennuksen ulkopuolelle erityistä putkea pitkin, joka on liitetty liesituulettimen yläosassa olevalla liitäntärenkaalla.
Huomio! Poistoputkea ei sisälly toimitukseen, vaan se on hankittaa erikseen.
Poistoputken halkaisijan täytyy olla liitäntärenkaan kokoinen.
Vaakasuorilla osuuksilla poistoputken on oltava hieman kalteva (noin 10°) ja suunnattu ylöspäin, jotta ilma poistuisi tehokkaasti huoneesta.
Huomio! Jos liesituuletin toimitetaan aktiivihiilisuodattimen kanssa, silloin se täytyy poistaa. Liitä liesituuletin ja seinällä olevat poistoaukot
halkaisijaltaan yhtä suureen ilman poistoaukkoon (liitäntälaippa).
Käytettäessä putkia ja seinällä olevia poistoaukkoja, joiden halkaisijat ovat pienemmät, seurauksena on imutehon heikkeneminen ja voimakas
melun lisääntyminen.
Siksi kaikesta vastuusta asiassa kieltäydytään.
! Käytä kanavaa, jossa on pienin välttämättömän tarpeellinen pituus.
! Käytä hormia, jossa on niin vähän mutkia kuin mahdollista (suurin taivekulma: 90°)
! Vältä jyrkkiä muutoksia hormin poikkileikkauksessa.
! Käytä hormia, joka on sisältä niin sileä kuin mahdollista.
! Hormin on oltava valmistettu sertifioidusta materiaalista.
Asennusta koskevia lisätietoja
KÄYTTÖ
Kanavoitumisversio
Suodatinversio
Versioon tarvitaan yksi aktiivihiilisuodatin, joka on saatavana tavalliselta jälleenmyyjältämme. Suodatin poistaa rasvan ja hajut imetystä ilmasta
ja syöttää sen sitten takaisin huoneeseen ylemmän poistoritilän kautta.
Keittotasolla olevien keittoastioiden tukipinnan ja liesituulettimen alhaisimman osan välinen pienin etäisyys ei saa olla alle 55cm
sähkökeittotasojen ja 65 cm kaasu- tai monitoimikeittotasojen kohdalla.
Jos kaasukeittotason asennusohjeissa on määritetty suurempi etäisyys, sitä on noudatettava.
Verkkovirran täytyy vastata liesituulettimen sisäpuolella sijaitsevalla levyllä ilmoitettua arvoa. Jos laite on varustettu pistokkeella, liitä liesituuletin
asennuksen jälkeen määräystenmukaiseen pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos liesituuletinta ei ole varustettu pistokkeella (suora
sähköliitäntä) tai pistoke ei sijaitse paikassa, jossa siihen pääsee käsiksi asennuksen jälkeen, käytä standardien mukaista kaksinapaista
kytkintä, joka varmistaa laitteen täydellisen erottamisen sähköverkosta asennusohjeiden mukaisesti olosuhteissa, jotka liittyvät ylivirtaluokkaan
III.
Varoitus! Ennen kuin liität liesituulettimen uudelleen verkkovirtaan ja tarkastat, toimiiko se tehokkaasti, tarkasta aina, että virtajohto on asennettu
oikein.
ASENNUS
Sähköliitäntä
16

Kiinnitys
Toimitukseen sisältyvät laajennustulpat on tarkoitettu kiinnittämään liesituuletin useimman tyyppisiin seiniin/välikattoihin. Kuitenkin pätevän
teknikon on varmistettava, että materiaalit soveltuvat kyseessä oleville seinä-/kattotyypeille käytettäviksi. Seinän/välikaton täytyy olla riittävän
vahva kantamaan liesituulettimen paino. Älä kiinnitä laitetta seinään laatoilla, laastilla tai silikonilla. Vain pinta-asennus.
Erittäin painava tuote; liesituulettimen käsittelyyn ja asennukseen vaaditaan aina vähintään kaksi henkilöä.
Ennen kuin aloitat asennuksen:
• Tarkasta, että ostettu tuote on sopivan kokoinen asennuspaikkaan.
• Poista hiilisuodattimet (*), jos sellaiset sisältyvät toimitukseen (katso myös vastaava luku). Se/ne on asennettava ainoastaan, jos haluat
käyttää liesituuletinta suodattavana versiona.
• Tarkasta, ettei liesituulettimen sisällä ole (kuljetussyistä) mitään muuta materiaalia (esim. ruuvipaketteja (*), takuupapereita (*), jne.), jotka
on mahdollisesti poistettava ja säilytettävä.
• Mikäli mahdollista, irrota ja poista erillinen tai siirrettävissä oleva liesi keittiökalustuksen aukosta, jotta takaseinään/kattoon pääsee paremmin
käsiksi. Laita muussa tapauksessa työtason, keittotason tai lieden päälle paksu suojapeite sen suojaamiseksi vaurioitumiselta ja lialta.
Valitse tasainen pinta laitteen kokoamiseksi, Peitä pinta suojapeitteellä ja aseta kaikki liesituulettimen osat ja kiinnityskappaleet sen päälle.
• Tarkasta myös, onko liesituulettimen asennusalueen lähellä (alueella, johon pääsee käsiksi myös liesituulettimen ollessa asennettuna)
käytettävissä pistorasia, ja voidaanko ulkopuolelle liittää kärynpoistolaite (vain imevä malli).
• Tee vaadittavat asennustyöt (esim. pistorasian asentaminen ja/tai reiän tekeminen poistoputkea varten vaadittavalle kanavalle).
Käytä voimakasta imutehoa, jos keittiössä on voimakasta käryä. Suosittelemme käynnistämään liesituulettimen 5 minuutiksi ennen ruoanlaittoa
ja antamaan sen käydä noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisen jälkeen.
Sytytä valo painamalla valopainiketta. Sammuta valo painamalla sitä uudelleen.
Käynnistä moottori nopeudelle 1 painamalla Nopeus 1 -painiketta.
Käynnistä moottori nopeudelle 2 painamalla Nopeus 2 -painiketta.
Käynnistä moottori nopeudelle 3 painamalla Nopeus 3 -painiketta.
Pysäytä moottori painamalla virrankatkaisupainiketta.
KÄYTTÖ
Mekaaniset säätimet
17

HUOLTO
HUOMIO! Ennen kuin suoritat laitteelle mitään huoltotoimenpiteitä, erota liesituuletin sähkönsyötöstä kytkemällä se pois päältä
kytkimellä ja poistamalla kytkimen sulake.
Tai jos laite on kytketty pistokkeen ja pistorasian kautta, pistoke on irrotettava pistorasiasta.
Liesituuletin on puhdistettava säännöllisesti sisältä ja ulkoa (vähintään yhtä usein kuin suoritat rasvasuodattimien huollon). Puhdista liinalla,
joka on kostutettu neutraalilla nestemäisellä pesuaineella. Älä käytä hankaavia tuotteita. ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA!
VAROITUS: Jos liesituulettimen puhdistamista ja suodattimien vaihtoa koskevia perussuosituksia ei noudateta asianmukaisesti, voi seurauksena
olla tulipalon vaara. Suosittelemme siis noudattamaan ohjeita.
Valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta moottorin vaurioitumisesta tai tulipalosta johtuvista vaurioista, jotka ovat seurausta epäasianmukaisesta
huollosta tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Puhdistus
Sieppaa keittorasvan hiukkasia.
Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella joko käsin tai astianpesukoneessa, johon on valittava alhainen
lämpötila ja lyhyt pesuohjelma. Pestäessä astianpesukoneessa rasvasuodatin voi värjääntyä hiukan, mutta tämä ei vaikuta sen suodatuskykyyn.
Irrota rasvasuodatin vetämällä jousen vapautuskahvasta.
Rasvasuodatin
Se imee ruoanlaitossa syntyvät epämiellyttävät hajut.
Hiilisuodatin kyllästyy epäpuhtauksilla pitempiaikaisen käytön jälkeen riippuen ruoanlaittotavasta ja siitä, kuinka usein rasvasuodatin puhdistetaan.
Panos on kuitenkin vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein.
Hiilisuodatinta EI saa pestä tai puhdistaa.
Pyöreä hiilisuodatin
Aseta yksi kummallekin puolelle peittämään kumpikin moottorin puhaltimen suojaritilä ja kierrä myötäpäivään.
Pura kiertämällä vastapäivään.
Hiilisuodatin (vain suodatinmalli)
Liesituuletin on varustettu LED-teknologiaan perustuvalla valojärjestelmällä.
LEDit takaavat optimaalisen valaistuksen, ja ne kestävät jopa 10 kertaa pidempään kuin perinteiset lamput ja mahdollistavat jopa 90 prosentin
sähkön säästön.
Ota vaihtoa varten yhteys tekniseen palveluun.
Lamppujen vaihtaminen
18

NO VENTILATOR
Følg anvisningene i denne veiledningen nøye.
Vi fraskriver oss ethvert ansvar for problemer, skade eller brann som skyldes at anvisningene i denne veiledningen ikke er fulgt. Ventilatoren er
konstruert for innsuging av matos og damp og er bare beregnet til bruk i private husholdninger.
Ventilatoren kan se annerledes ut enn på illustrasjonene i denne veiledningen. Anvisningene for bruk, vedlikehold og installasjon er imidlertid de
samme.
!
!
!
!
Det er viktig å ta vare på denne veiledningen slik at du kan slå opp i den senere. Ved salg, overdragelse eller flytting skal denne veiledningen
legges ved produktet.
Les anvisningene nøye: De inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og sikkerhet.
Ikke foreta elektriske eller mekaniske endringer på produktet eller avtrekkskanalen.
Før du begynner å installere apparatet, må du kontrollere at ingen komponenter er skadet. Hvis du oppdager skader, må du kontakte
forhandleren og ikke fortsette med installasjonen.
Merk: Elementene som er merket med symbolet (*), er ekstra tilbehør som er inkludert på noen modeller og som kan kjøpes som tilleggsutstyr
til andre modeller.
Apparatet er konstruert, testet og produsert i henhold til:
Sikkerhet: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Kapasitet: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
NB!
ADVARSEL!
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med produktet, viser at dette apparatet ikke skal behandles som
husholdningsavfall. Det skal leveres til et godkjent mottak for gjenvinning av elektrisk og elektronisk avfall.
Avhending må skje i henhold til lokale miljøforskrifter for avfallshåndtering.
For mer detaljert informasjon om behandling, innsamling og resirkulering av dette produktet kan du kontakte lokale myndigheter, den
lokale renovasjonsbedriften eller butikken der du kjøpte produktet.
!Ikke koble ventilatoren til strømnettet før den er ferdig installert.
Før rengjøring eller vedlikehold må ventilatoren kobles fra strømnettet ved å trekke ut støpslet eller koble ut strømforsyningen.
Bruk alltid hansker når du utfører installasjons- og vedlikeholdsarbeid.
Dette produktet er ikke beregnet til bruk av barn eller andre personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, heller ikke av
personer som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller er instruert i bruken av produktet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
Dette produktet er beregnet til å bli brukt av voksne, barn må holdes under oppsyn så de ikke leker med produktet.
Dette produktet er beregnet på å betjenes av voksne. Ikke la barn fingre med bryterne eller leke med produktet.
Ikke bruk ventilatoren uten et riktig montert gitter!
Ventilatoren skal IKKE brukes som støtteunderlag, unntatt hvis dette er uttrykkelig spesifisert.
Stedet der ventilatoren skal installeres, må være godt nok ventilert dersom produktet skal brukes samtidig som apparat som forbrenner gass
eller andre typer brennstoff.
Kanalsystemet til dette produktet må ikke kobles til noe eksisterende ventilasjonssystem som brukes til andre formål, for eksempel som
avgassystem for apparater som forbrenner gass eller andre brennstoffer.
Flambering av mat under selve ventilatoren er strengt forbudt.
Bruk av åpen flamme er skadelig for filtrene og kan innebære brannfare og må derfor unngås under alle forhold.
Pass alltid ekstra godt på ved frityrsteking slik at oljen ikke overopphetes og tar fyr.
Tilgjengelige deler på ventilatoren kan bli varme når den brukes sammen med en koketopp.
Når det gjelder tekniske sikkerhetstiltak i forbindelse med bortledning av avgasser, må lokale forskrifter følges til punkt og prikke .
Ventilatoren må rengjøres regelmessig både på innsiden og utsiden (MINST ÉN GANG I MÅNEDEN).
Rengjøringen må utføres i samsvar med vedlikeholdsanvisningene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av anvisningene for
rengjøring av ventilatoren og filtrene kan medføre brannfare.
Ikke bruk eller gå fra ventilatoren uten riktig montert lyspære, dette på grunn av mulig fare for elektrisk støt.
Vi fraskriver oss ethvert ansvar for feil eller skade på produktet eller brann som skyldes manglende overholdelse av anvisningene i denne
veiledningen.
Dette apparatet er merket i henhold til europeisk direktiv 2002/96/EF om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Sørg for riktig avhending av
produktet slik at du bidrar til å forebygge miljøskader og helseskader.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
•
•
•
19

Tips om riktig bruk for å redusere miljøpåvirkningen: Slå PÅ ventilatoren på laveste hastighet når du begynner å lage mat, og la den stå på
noen minutter etter at maten er ferdig. Øk hastigheten ved store mengder røyk og damp, og bruk høy tilleggshastighet bare i ekstreme
situasjoner. Skift ut kullfilter/kullfiltre når dette er nødvendig for å opprettholde effektiv luktreduksjon. Rengjør fettfilter/fettfiltre når dette er
nødvendig for å opprettholde effektiv fettfiltrering. Bruk den maksimale diameteren på kanalsystemet som er angitt i denne veiledningen, for
å optimere effektiviteten og minimere støyen.
I denne versjonen føres matosen ut av bygningen ved hjelp av rør som kobles til tilkoblingsringen oppå ventilatoren.
NB! Avtrekkskanalen er ikke inkludert og må kjøpes separat.
Diameteren på avtrekkskanalen må være lik diameteren på tilkoblingsringen.
Den horisontale delen av avtrekkskanalen må helle litt oppover (ca. 10°) slik at luften lettere ventileres fra rommet og ut i friluft.
NB! Hvis ventilatoren leveres med aktivt kullfilter, må dette fjernes. Koble ventilator- og utløpsåpningene til veggen med en diameter som
tilsvarer luftavløpet (tilkoblingsflens).
Bruk av rør og utløpsåpninger på veggen med mindre dimensjoner vil føre til redusert sugeeffekt og drastisk økning av støynivået.
Vi fraskriver oss derfor ethvert ansvar i slike tilfeller.
! Bruk et kortest mulig rør.
! Sørg for at kanalen har så få albuer som mulig (maksimal albuvinkel: 90°).
! Unngå store variasjoner i kanaltverrsnittet.
! Bruk en kanal som er så glatt som mulig innvendig.
! Kanalen må være laget av godkjent materiale.
Til denne versjonen trengs det et aktivt kullfilter, og dette kan kjøpes hos forhandleren. Filteret fjerner fett og lukt fra den utsugde luften før det
sender luften tilbake i rommet gjennom det øvre utløpsgitteret.
Minimumsavstanden fra støtteflaten for kokeutstyret på koketoppen og den laveste delen av ventilatoren må være minst 55 cm for elektriske
komfyrer og 65 cm for gasstopper og kombinerte koketopper.
Hvis installasjonsveiledningen for gasstoppen angir større minsteavstand, må dette følges.
Strømforsyningen må stemme overens med informasjonen på merkeskiltet på innsiden av ventilatoren. Hvis ventilatoren leveres med støpsel,
må ventilatoren kobles til en stikkontakt som er i samsvar med gjeldende forskrifter og er plassert på et tilgjengelig sted, også etter
installasjonen. Hvis ventilatoren ikke leveres med støpsel (direkte tilkobling til strømnettet) eller hvis støpslet ikke er plassert på et tilgjengelig
sted etter installasjonen, må det brukes en topolet bryter i samsvar med standardene, som sikrer fullstendig frakobling av strømnettet i tilfelle
overstrøm i kategori III, i samsvar med installasjonsveiledningen.
Advarsel! Før du koblet ventilatorkretsen til strømnettet igjen for å kontrollere om alt virker, må du alltid sjekke at strømledningen er riktig
montert.
Ventilatoren kan brukes enten som avtrekkshette eller filterhette.
Tilleggsspesifikasjoner for installasjon
Bruk bare festeskruene som følger med produktet, under installasjonen. Hvis de ikke følger med, må du selv kjøpe riktig type skruer. Bruk
riktig lengde på skruene, som angitt i installasjonsveiledningen. Kontakt et autorisert servicesenter eller lignende fagfolk hvis du er i tvil.
ADVARSEL! Hvis ikke skruene eller festeanordningen monteres i henhold til disse instruksjonene, kan dette føre til elektrisk fare.
BRUK
Med avtrekkskanal
Med filtersystem
INSTALLASJON
Elektrisk tilkobling
20
Table of contents
Languages:
Other UPO Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Siemens
Siemens LE63MAC00B instruction manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix Visor CH 610 OPERATING AND INSTALLATION Manual

KitchenAid
KitchenAid KIRD862VSS0 Installation Instructions and Use & Care Guide

Airfi
Airfi Eva-CD91s user manual

Atag
Atag WI6011CM Instructions for use and installation

FALMEC
FALMEC Aura Instruction booklet