urmet domus 3000 User manual

DS3000-024A
TESTER IP
Sch./Ref. 3000/060
GUIDA RAPIDA
QUICK GUIDE
Mod.
3000

2DS3000-024A
COMANDI E REGOLAZIONI
1
Indicatore alimentazione
2
Indicatore scambio dati in corso quando lampeggia.
3
Indicatore di carica in corso per la batteria 1: si spegne quando la batteria è completamente carica.
4
Indicatore di carica in corso per la batteria 2: si spegne quando la batteria è completamente carica
5
Barra del display con indicazione della modalità di funzionamento, stato batteria e orario
6
Display
7
Telaio
8
Interruttore display ON/OFF.
9
Tasto menu.
10
Tasto di programmazione.
11
Tasti freccia.
12
Regolazione fuoco (ove possibile).
13
Regolazione zoom (ove possibile).
14
Regolazione iris (ove possibile).
15
Interruttore alimentazione. Tenerlo premuto per 2 secondi per spegnerlo.
16
Altoparlante

DS3000-024A 3
1
Vano batteria 2
4
Antenna RF
2
Vano batteria 1
5
Staffa
3
Antenna WIFI
6
Base di raffreddamento
1
Pulsante di "Reset".
2
Ingresso Audio.
3
Ingresso alimentazione 12V/2A
4
Fusibile.
5
Non usato
6
Non usato
7
Non usato
8
Non usato
9
Uscita HDMI di test
10
Ingresso HDMI di test

4DS3000-024A
1
Uscita 12V/Max2A.
2
MICRO USB per la connessione a un computer.
3
Non usata
4
Interfaccia RS485 per controllo PTZ.
5
Ingresso video analogico BNC
6
Uscita video analogico BNC
7
Non usata
8
Porta Network 1 (blu) con POE.
9
Porta Network 2 (verde) con POE.
10
LED stato porte
PRECAUZIONI D’USO
•Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo.
•Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio.
•Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia
particolarmente umido.
•In caso di guasto e/o cattivo funzionamento togliere l’alimentazione tramite l’interruttore generale.
•Per le riparazioni rivolgersi solo ad un centro di assistenza autorizzato.
•Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione.
•Non lasciare il prodotto incustodito mentre è in carica. In caso di surriscaldamento, disalimentarlo
immediatamente. Non caricarlo oltre 8 ore
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura: TESTER IP 3000/060 è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.urmet.com

DS3000-024A 5
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
➢Il dispositivo è dotato di due batterie contenute al suo interno che vengono ricaricate tramite
alimentazione esterna. Non rimuovere le batterie.
Caricamento e scaricamento
Nota Bene
•Non utilizzare il dispositivo senza aver prima effettuato la prima carica.
•Per ottimizzare le prestazioni delle batterie si raccomanda di effettuare la prima carica di
circa 8 ore.
➢Si noti che le batterie nuove raggiungono il massimo delle prestazioni solo dopo essere state
completamente ricaricate e scaricate per due o tre volte. La batteria può essere caricata e
scaricata centinaia di volte, ma con l’uso si esaurisce.
➢Collegare l’alimentatore in dotazione al dispositivo per mezzo dell’ingresso dedicato (vedi anche
capitolo comandi e regolazioni).
➢Verificare che il valore della tensione di rete alla quale l’alimentatore dovrà essere collegato sia
corrispondente alle caratteristiche indicate nell’alimentatore stesso.
➢Collegare l’alimentatore alla presa di rete..
➢Scollegare il caricabatteria dalla presa elettrica e il dispositivo quando non viene usato. Non
lasciare una batteria completamente carica collegata al caricabatteria, in quanto una carica
eccessiva può limitarne la durata.
➢Se non utilizzata, una batteria anche completamente carica si scarica con il passare del tempo.
Avvertenze
➢Non utilizzare le batterie per scopi diversi da quelli prescritti. Non utilizzare mai batterie o
caricabatteria che risultino danneggiati.
➢Non mettere in corto circuito la batteria. Ciò può accadere accidentalmente se, ad esempio, si
tengono in tasca o in uno stesso contenitore delle monete, un fermaglio o una penna, e ciò
mette a diretto contatto i poli (+) e (-) della batteria (le linguette metalliche sulla batteria), con
conseguenti possibili danni per la batteria o l’oggetto in questione.
➢Lasciare la batteria in ambienti caldi o freddi, come ad esempio in un’auto completamente
chiusa in piena estate o pieno inverno, ridurrà la capacità e la durata della batteria stessa.
➢Un dispositivo con la batteria calda o fredda può temporaneamente non funzionare, anche se la
batteria è completamente carica. Il rendimento delle batterie è notevolmente ridotto a
temperature inferiori al punto di congelamento.
➢Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. Le batterie potrebbero
esplodere se danneggiate. Smaltire le batterie rispettando le normative locali. Riciclarle, quando
possibile. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
Per i dettagli fare riferimento al manuale completo del prodotto (codice QR al
fondo di questa guida).
In caso di sostituzione delle batterie, si raccomanda di
non disperderle nell’ambiente ma di riporle negli
appositi contenitori per la raccolta differenziata.

6DS3000-024A
OPERATING FEATURES
1
Power indicator light: Il is ON when the tester starts up.
2
Data sending / receiving indicator light: When RS485/COAXION sending / receiving the data, il flashes (red).
3
Battery
1
{lefl) light: lt is ON (red) when charging. The indicator light will be automatically OFF When the
battery is fully charged.
4
Battery 2 (righi) light: lt is ON (red) when charging. The indicator light will be automatically OFF When the
battery is fully charged.
5
Display current mode of function, current time and battery level.
6
Display various functional screens and video images.
7
lmprave the feeling of hand, which can play a pratective raie al the time of collision and fall. lt is noi
replaceable.
8
Switch ON/OFF full screen display of video image.
9
"Functionmenu"key:Returntomainmenu..
10
"Setting" button: Enter the parameter settings of the device under each mode of function.
11
Arraw keys: Conlral the PTZ ratation in some functional modules.
12
Control the focus during PTZ control
13
Control the zoom during PTZ control.
14
Control the iris during PTZ control.
15
Power switch: Press and hold it far 2 seconds to turn ON/OFF the tester.
When the device is ON/OFF, click this key far two times quickly, which can turn ON/OFF the top LED
lighting(flashlight).
16
Internal speaker
ENGLISH

DS3000-024A 7
1
Righi (NO.2) battery cover buckle
4
Foldable spectrum antenna
2
Lefl (NO.1) battery cover buckle
5
Device stand
3
Foldable WIFI antenna
6
Circuit heatsink
1
"Reset" button: lf necessary, use ball-point pen orother appropriate small tools to press
down the keys inside the small hole lo restar! the tester.
2
Audio input pori: 3.5MM Audio input pori.
3
12V/2A charging interface
4
Multimeter fuse: Il can be replaced afler having been fused.
5
Digitai multimeter, Headset and extension interface
6
Digitai multimeter, Measuring current (AC / DC)
7
Digitai multimeter, Common interface
8
Digitai multimeter, Measure voltage (AC / DC), resistance, capacitance, diode, and circuii
ON/OFF.
9
Output HDMI test signal
10
Input HDMI test signal

8DS3000-024A
1
12V/Max 2A output jack. Outer diameter: 4mm, lnner needle: 1.65mm.
2
MIGRO USB jack. lt is used lo connect with the computer host.
3
USB HOST extension interface
4
RS485 control output. Il is used for PTZ control.
5
Analog video input BNC connector
6
Analog video output BNC connector
7
Fiber connector for optical power meter
8
Network port 1 (blue), with POE power supply output function.
9
Network port 2 (green), with POE power supply input detection function, which is
also the device charging input pori.
10
LED lighting (flashlight)
PRECAUTIONS
•Make sure that the device is intact after removing it from the package.
•Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to
clean the device.
•Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not
particularly humid.
•Disconnect power by means of the circuit breaker in the event of a failure and/or bad operation.
•Exclusively contact an authorised service centre for repairs.
•Make sure that the rating plate data correspond to the power specifications before connecting the
device to the mains.
•do not leave it unattended when charging the device. lf the battery becomes seriously hot, the power
shall be cut off immediately. lts charging time should noi be more than 8 hours
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment type: TESTER IP 3000/060 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.urmet.com

DS3000-024A 9
BATTERY INFORMATION
The device has 2 batteries inside which are recharged by receiving external power. Do not remove the
batteries.
Loading and unloading
Important note:
•Complete the initial charge before using the device.
•An initial charge of approximately 8 hours is recommended to optimise battery
performance.
➢Note that new batteries reach top performance only after having been fully recharged and
discharged twice or three times. The battery can be charged and discharged hundreds of times
but will wear out with use.
➢Plug the power supply unit included into the DC.
➢Check that the voltage of the mains to which the power supply unit is connected corresponds to
the ratings indicated on the power supply unit itself.
➢Plug the power unit into the mains. After this operation, the LED will light up indicating that the
battery is being recharged. The LED will go out automatically when the battery is charged.
➢Disconnect the battery charger from the electric socket and the device when not in use. Do not
leave the fully charged battery connected to the battery charger because excessive charge may
limit duration.
➢If not used, even a completely charged battery may discharge in time.
Warnings
➢Do not use batteries for purposes others than those specified. Do not use batteries or battery
chargers which are damaged.
➢Do not short circuit the battery. This may occur by accident, e.g. if you are holding the battery in
your pocket or in a container with coins, paper clips or a pen because the (+) and (-) battery
terminals (the metallic tabs on the battery) can be put into contact. This may cause damage to
the battery and/or the concerned object.
➢Leaving the battery in very hot or very cold places, e.g. in a locked car in the summer or in the
winter, may reduce the capacity and duration of the battery itself.
➢A device with a hot or cold battery may temporarily not work, even if the battery is fully charged.
Battery efficiency is considerably reduced at temperatures lower than freezing.
➢Do not throw batteries into the fire: they could explode. Batteries may explode if damaged.
Dispose of batteries respecting local regulations in force. Recycle, when possible. Do not
dispose of batteries with domestic waste.
Refer to the complete user manual for details (QR code at the bottom of this
guide).
Dispose of waste batteries when replacing them
properly.

10 DS3000-024A
IT
Guida rapida e manuale completo del dispositivo sono scaricabili puntando
il seguente QR code.
3000/060
Guida rapida e manuale completo sono altresì disponibili per il DOWNLOAD
dal sito URMET nella sezione LIBRETTI DI ISTRUZIONE.
EN
Quick guide and complete user manual of the product are available at the
following QR code.
3000/060
Quick guide andcomplete user manual of the product are also available for
DOWNLOAD from the URMET website under the section USER
MANUALS.

DS3000-024A 11
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio
2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che
si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire
con dimensione massima inferiore a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4
July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging
indicates that this product must not be disposed of with your other household
waste.
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it
over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.

12 DS3000-024A
DS3000-024A
Area tecnica
servizio clienti +39. 011.23.39.810
http://www.urmet.com
e-mail: info@urmet.com
MADE IN CHINA
Prodotto in Cina su specifica URMET
Made in China to URMET specification
URMET S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.)
Fax +39. 011.24.00.300 - 323
Other manuals for 3000
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: