V-ZUG Jumbo 60i User manual

Bedienungsanleitung | Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso | Operating Instructions
Jumbo 60i | Magnum 2 60i eco
Kühlgerät | Réfrigérateur
Frigorifero | Freezer

Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 2
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2
1.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 2
1.3 Konformität............................................................... 3
1.4 Produktdaten............................................................ 3
1.5 Energie sparen......................................................... 3
2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 3
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 4
3.1 Bedien- und Kontrollelemente.................................. 4
3.2 Temperaturanzeige................................................... 4
4 Inbetriebnahme...................................................... 4
4.1 Gerät einschalten..................................................... 4
5 Bedienung.............................................................. 5
5.1 Kindersicherung....................................................... 5
5.2 Türalarm................................................................... 5
5.3 Kühlteil..................................................................... 5
5.4 FreshControl-Bereich............................................... 7
5.5 Gefrierfach............................................................... 8
6 Wartung................................................................... 9
6.1 Abtauen.................................................................... 9
6.2 Gerät reinigen........................................................... 9
6.3 Kundendienst........................................................... 9
6.4 Service & Support.................................................... 10
7 Störungen............................................................... 10
8 Außer Betrieb setzen............................................. 10
8.1 Gerät ausschalten.................................................... 10
8.2 Außer Betrieb setzen................................................ 10
9 Gerät entsorgen..................................................... 11
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte
entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und
seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit,
diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem
Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei
benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Änderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des
Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung.
Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbe-
halten.
Gültigkeitsbereich
Die Produktfamilie (Modellnummer) entspricht den ersten
Stellen auf dem Typenschild. Diese Bedienungsanleitung gilt
für:
Modell Produktfamilie Masssystem
Jumbo 60i 51078 Euro 60
Magnum 2 60i eco 51076 Euro 60
Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte zutreffen, sind mit
einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn-
zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem .
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
Fig. 1
(1) Bedien- und Kontrollele-
mente (10) Flaschenabsteller
(2) Gefrierfach* (11) Flaschenfinger
(3) Ventilator (12) LED-Beleuchtung Fresh-
Control-Bereich
(4) LED-Lichtsäule, beid-
seitig (13) FreshControl-Fach, Zone
trocken
(5) Abstellfläche (14) Feuchteregulierungsplatte
(6) Abstellfläche, teilbar (15) FreshControl-Fach, Zone
feucht
(7) FlexBox (16) Ablauföffnung
(8) Glasboden (17) Schließdämpfer
(9) Konservenabsteller (18) Typenschild
Hinweis
uLebensmittel wie in der Abbildung gezeigt einsortieren. So
arbeitet das Gerät energiesparend.
uAblagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
1.2 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum
Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder
haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.
die Nutzung
-in Personalküchen, Frühstückspensionen,
-durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels
und anderen Unterkünften,
-beim Catering und ähnlichem Service im
Großhandel.
Gerät auf einen Blick
2 * Je nach Modell und Ausstattung

Alle anderen Anwendungsarten sind unzu-
lässig.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich
verboten:
-Lagerung und Kühlung von Medikamenten,
Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu
Grunde liegenden Stoffe und Produkte
-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes
kann zu Schädigungen an der eingelagerten
Ware oder deren Verderb führen.
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den
Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera-
turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende
Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge-
druckt.
Hinweis
uUm einen einwandfreien Betrieb zu gewähr-
leisten, angegebene Umgebungstempera-
turen einhalten.
Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von
SN 10 °C bis 32 °C
N 16 °C bis 32 °C
ST 16 °C bis 38 °C
T 16 °C bis 43 °C
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät
entspricht im Einbauzustand den einschlägigen Sicherheitsbe-
stimmungen sowie den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU und 2010/30/EU.
Das FreshControl-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltla-
gerfaches nach DIN EN 62552.
1.4 Produktdaten
Produktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 dem
Gerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der
Liebherr-Website im Download-Bereich verfügbar.
1.5 Energie sparen
-Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
-Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
-Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) . Bei
Abweichung der Umgebungstemperatur von der Normtem-
peratur 25 °C kann sich der Energieverbrauch ändern.
-Gerät möglichst kurz öffnen.
-Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
der Energieverbrauch.
-Lebensmittel sortiert einordnen (siehe Gerät auf einen
Blick).
-Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
Reifbildung wird vermieden.
-Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
sie sich nicht zu sehr erwärmen.
-Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
abkühlen lassen.
-Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.
-Wenn im Gerät eine dicke Reifschicht ist: Gerät abtauen.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-Dieses Gerät kann von Kindern sowie von
Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultier-
enden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be-
und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom
Gerät fernzuhalten, falls diese nicht perma-
nent beaufsichtigt werden.
-Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel
ziehen.
-Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche-
rung ausschalten.
-Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.
Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung
betreiben.
-Reparaturen, Eingriffe am Gerät und den
Wechsel der Netzanschlussleitung nur vom
Kundendienst oder anderem dafür ausgebil-
deteten Fachpersonal ausführen lassen.
-Das Gerät nur nach den Angaben der Anwei-
sung einbauen, anschließen und entsorgen.
-Das Gerät nur in eingebautem Zustand
betreiben.
-Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf
und reichen Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter.
-Speziallampen (Glühlampen, LED, Leucht-
stoffröhren) im Gerät dienen der Beleuchtung
von dessen Innenraum und sind nicht zur
Raumbeleuchtung geeignet.
Brandgefahr:
-Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umwelt-
freundlich, aber brennbar. Entweichendes
Kältemittel kann sich entzünden.
•Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht
beschädigen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
* Je nach Modell und Ausstattung 3

•Im Geräteinnenraum nicht mit offenem
Feuer oder Zündquellen hantieren.
•Im Geräteinnenraum keine elektrischen
Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge-
räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
•Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer
oder Zündquellen in der Nähe der Austritt-
stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden-
dienst benachrichtigen.
-Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.
Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar
an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austre-
tende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
-Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol
enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen
und Schmerzen:
-Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä-
chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand-
schuhe verwenden. Speiseeis, besonders
Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und
nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder
Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen
oder Abtausprays verwenden.
-Eis nicht mit scharfen Gegenständen
entfernen.
Quetschgefahr:
-Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
das Scharnier greifen. Finger können einge-
klemmt werden.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor
befinden. Es bezieht sich auf das Öl im
Kompressor und weist auf folgende Gefahr hin:
Kann bei Verschlucken und Eindringen in die
Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist nur für
das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb
besteht keine Gefahr.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in
den anderen Kapiteln:
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körper-
verletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körper-
verletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
3 Bedienungs- und Anzeigeele-
mente
3.1 Bedien- und Kontrollelemente
Fig. 2
(1) Taste On/Off (6) Temperaturanzeige
(2) Taste Schnellkühlen (7) Symbol Menu
(3) Einstelltaste Up (8) Symbol Kindersicherung
(4) Einstelltaste Down (9) Symbol Schnellkühlen
(5) Taste Alarm
3.2 Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird angezeigt:
-die durchschnittliche Kühltemperatur
Die folgenden Anzeigen weisen auf eine Störung hin. Mögliche
Ursachen und Maßnahmen zur Behebung: (siehe Störungen).
-F0 bis F9
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät einschalten
Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung einschalten.
Bedienungs- und Anzeigeelemente
4 * Je nach Modell und Ausstattung

uTür öffnen.
uTaste On/Off
Fig. 2 (1)
drücken.
wDie Temperaturanzeige zeigt die aktuelle Temperatur.
wDie Innenbeleuchtung brennt bei offener Tür.
wWenn im Display „DEMO“ angezeigt wird, ist der Vorführ-
modus aktiviert. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
5 Bedienung
5.1 Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,
dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse-
hentlich ausschalten.
5.1.1 Kindersicherung einstellen
uEinstellmodus aktivieren: Taste Schnellkühlen
Fig. 2 (2)
ca.
5 s drücken.
wIn der Anzeige wird c angezeigt.
Wenn in der Anzeige c1 angezeigt wird:
uZum Einschalten der Kindersicherung Taste
Schnellkühlen
Fig. 2 (2)
kurz drücken.
wDas Symbol Kindersicherung
Fig. 2 (8)
leuchtet. In der
Anzeige blinkt c.
Wenn in der Anzeige c0 angezeigt wird:
uZum Ausschalten der Kindersicherung Taste Schnellkühlen
Fig. 2 (2)
kurz drücken.
wDas Symbol Kindersicherung
Fig. 2 (8)
erlischt. In der
Anzeige blinkt c.
uEinstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
Fig. 2 (1)
drücken.
-oder-
u5 min. warten.
wIn der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
5.2 Türalarm
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist, ertönt
der Tonwarner.
Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die Tür
geschlossen wird.
5.2.1 Türalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm geschaltet
werden. Das Tonabschalten ist solange wirksam, wie die Tür
geöffnet ist.
uTaste Alarm
Fig. 2 (5)
drücken.
wDer Türalarm verstummt.
5.3 Kühlteil
5.3.1 Lebensmittel kühlen
uIm oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven
einsortieren. (siehe Gerät auf einen Blick)
uZum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,
Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden.
uLebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen
oder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenen
Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren.
uDie vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen
Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor-
tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst
kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder
umgekippt werden.
uLebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku-
lieren kann.
5.3.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
-der Häufigkeit des Türöffnens
-der Raumtemperatur des Aufstellortes
-der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
Die Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 3 °C, empfohlen sind
5 °C.
Im Gefrierfach stellt sich eine mittlere Temperatur von
ca. –18 °C ein.
Hinweis
Wenn die Temperatur kälter als 3 °C sein soll:
uKühltemperatur auf 3 °C einstellen.
uFreshControl-Temperatur auf einen Wert zwischen b4
(geringfügig kälter) und b1 (am kältesten) einstellen
(siehe 5.4)
uTemperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up
Fig. 2 (3)
drücken.
uTemperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down
Fig. 2 (4)
drücken.
wBei erstmaligem Drücken wird in der Temperaturanzeige der
bisher eingestellte Wert blinkend angezeigt.
uTemperatur in 1 °C -Schritten ändern: Taste kurz drücken.
uTemperatur fortlaufend ändern: Taste gedrückt halten.
wWährend des Einstellens wird der Wert blinkend angezeigt.
wCa. 5 s nach dem letzten Tastendruck wird die tatsächliche
Temperatur angezeigt. Die Temperatur stellt sich langsam
auf den neuen Wert ein.
5.3.3 Schnellkühlen
Mit Schnellkühlen schalten Sie auf höchste Abkühlleis-
tung. Damit erreichen Sie tiefere Kühltemperaturen.
Verwenden Sie Schnellkühlen, um große Mengen von
Lebensmitteln schnell abzukühlen.
Schnellkühlen hat einen etwas höheren Energieverbrauch.
Mit Schnellkühlen kühlen
uTaste Schnellkühlen
Fig. 2 (2)
kurz drücken.
wDas Symbol Schnellkühlen
Fig. 2 (9)
leuchtet in der
Anzeige.
wDie Kühltemperatur sinkt auf den kältesten Wert.
Schnellkühlen ist eingeschaltet.
wSchnellkühlen schaltet sich nach 12 Stunden automatisch
ab. Das Gerät arbeitet im energiesparenden Normalbetrieb
weiter.
Schnellkühlen vorzeitig ausschalten
uTaste Schnellkühlen
Fig. 2 (2)
kurz drücken.
wDas Symbol Schnellkühlen
Fig. 2 (9)
erlischt in der Anzeige.
wSchnellkühlen ist ausgeschaltet.
5.3.4 Abstellflächen
Abstellflächen versetzen oder herausnehmen
Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen
durch Auszugsstopps gesichert.
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 5

Fig. 3
uAbstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen.
uAbstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa-
rungen entlang der Auflagen verschieben.
uZum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg
stellen und nach vorne herausziehen.
uAbstellfläche in der gewünschten Höhe wieder einschieben.
Die Auszugsstopps müssen nach unten zeigen und hinter
der vorderen Auflagefläche liegen.
Abstellflächen zerlegen
uDie Abstellflächen können
zur Reinigung zerlegt
werden.
5.3.5 Teilbare Abstellfläche verwenden
uTeilbare Abstellfläche nach
Abbildung unterschieben.
Fig. 4
uDie Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorne
liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen.
uAuflageschienen und teilbare Abstellflächen bei Geräten mit
Gefrierfach nicht vor dem Ventilator anbringen.*
5.3.6 Flaschenboden
Der Flaschenboden im Kühlteil kann zum Reinigen herausge-
nommen werden:
Fig. 5
5.3.7 FlexBox
Die FlexBox bietet Platz für kleinteilige Lebensmittel und Pack-
ungen, Tuben und Gläser.
FlexBox verwenden
Fig. 6
uDie Schublade der FlexBox kann herausgenommen und in
zwei unterschiedlichen Höhen eingeschoben werden.
uDie FlexBox kann als
Ganzes in der Höhe versetzt
werden.
uZum vollständigen Heraus-
nehmen schräg stellen und
nach vorne ziehen.
FlexBox zerlegen
Fig. 7
uDie FlexBox kann zur Reinigung zerlegt werden.
5.3.8 Türabsteller
Türabsteller versetzen
Fig. 8
5.3.9 Flaschenfinger verwenden
Damit Flaschen nicht umkippen, kann der Flaschenfinger
verwendet werden. Um nur einen Teil der Fläche zum Halten
von Flaschen zu verwenden, kann eine Hälfte der Finger
entnommen werden.
Fig. 9
Flaschenfinger entnehmen und einsetzen:
Bedienung
6 * Je nach Modell und Ausstattung

uFlaschenfinger senkrecht nach oben anheben oder nach
unten einrasten.
Finger entnehmen und einsetzen:
uRechter und/oder linke Hälfte senkrecht nach oben
anheben.
uFingerhälften an beliebiger Stelle senkrecht nach unten
einrasten.
5.4 FreshControl-Bereich
Der FreshControl-Bereich ermöglicht für einige frische Lebens-
mittel eine bis zu dreimal so lange Lagerzeit bei gleichblei-
bender Qualität im Vergleich zum herkömmlichen Kühlen.
Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer
das auf der Verpackung angegebene Datum.
5.4.1 Zone trocken
Die Zone trocken eignet sich zur Lagerung von trockenen oder
verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch,
Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima
ein.
5.4.2 Zone feucht
Die Luftfeuchtigkeit in der Zone feucht ist abhängig vom
Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie von der
Häufigkeit des Öffnens. Sie können die Feuchtigkeit selber
einstellen.
Die Zone feucht eignet sich bei der Einstellung feucht zur Lage-
rung von unverpacktem Salat, Gemüse, Obst mit hoher Eigen-
feuchte. Bei gut gefülltem Schubfach stellt sich ein taufrisches
Klima mit einer Luftfeuchtigkeit bis zu max. 90 % ein.
5.4.3 Feuchte in Zone feucht einstellen
u
geringe Luftfeuchtigkeit: Regler nach
links schieben.
u
hohe Luftfeuchtigkeit: Regler
nach rechts schieben.
5.4.4 Lebensmittel lagern
Hinweis
uNicht in den FreshControl-Bereich gehören kälteempfindli-
ches Gemüse wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini
sowie alle kälteempfindlichen Südfrüchte.
uDamit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime
verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebens-
mittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern.
Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten.
Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert
werden müssen:
uLebensmittel verpacken.
5.4.5 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig-
keit bei 0 °C
Butter bis 90 Tage
Hartkäse bis 110 Tage
Milch bis 12 Tage
Wurst, Aufschnitt bis 9 Tage
Geflügel bis 6 Tage
Schweinefleisch bis 7 Tage
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig-
keit bei 0 °C
Rindfleisch bis 7 Tage
Wild bis 7 Tage
Hinweis
uBeachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller
verderben. D. h. Schalen- und Krustentiere verderben
schneller als Fisch, Fisch schneller als Fleisch.
Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit
bei 0 °C
Gemüse, Salate
Artischocken bis 14 Tage
Sellerie bis 28 Tage
Blumenkohl bis 21 Tage
Broccoli bis 13 Tage
Chicorée bis 27 Tage
Feldsalat bis 19 Tage
Erbsen bis 14 Tage
Grünkohl bis 14 Tage
Karotten bis 80 Tage
Knoblauch bis 160 Tage
Kohlrabi bis 55 Tage
Kopfsalat bis 13 Tage
Kräuter bis 13 Tage
Lauch bis 29 Tage
Pilze bis 7 Tage
Radieschen bis 10 Tage
Rosenkohl bis 20 Tage
Spargel bis 18 Tage
Spinat bis 13 Tage
Wirsing bis 20 Tage
Obst
Aprikosen bis 13 Tage
Äpfel bis 80 Tage
Birnen bis 55 Tage
Brombeeren bis 3 Tage
Datteln bis 180 Tage
Erdbeeren bis 7 Tage
Feigen bis 7 Tage
Heidelbeeren bis 9 Tage
Himbeeren bis 3 Tage
Johannisbeeren bis 7 Tage
Kirschen, süß bis 14 Tage
Kiwi bis 80 Tage
Pfirsiche bis 13 Tage
Pflaumen bis 20 Tage
Bedienung
* Je nach Modell und Ausstattung 7

Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit
bei 0 °C
Preiselbeeren bis 60 Tage
Rhabarber bis 13 Tage
Stachelbeeren bis 13 Tage
Trauben bis 29 Tage
5.4.6 Temperatur im FreshControl-Bereich
einstellen
Empfehlenswerte Kühlteileinstellung: 5 °C. Die FreshControl-
Temperatur wird automatisch geregelt und liegt dann im
Bereich zwischen 0 °C und 3 °C.
Sie können die Temperatur geringfügig kälter oder wärmer
einstellen. Die Temperatur ist einstellbar von b1 (kälteste
Temperatur) bis b9 (wärmste Temperatur). Voreingestellt ist der
Wert b5. Bei den Werten b1 bis b4 kann die Temperatur unter
0 °C fallen, so dass die Lebensmittel anfrieren können.
uEinstellmodus aktivieren: Taste Schnellkühlen
Fig. 2 (2)
ca.
5 s drücken.
wDas Symbol Menu
Fig. 2 (7)
leuchtet. In der Temperaturan-
zeige wird c angezeigt.
uEinstelltaste Up
Fig. 2 (3)
so oft drücken, bis in der Anzeige
b blinkt.
uBestätigen: Taste Schnellkühlen
Fig. 2 (2)
kurz drücken.
uTemperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up
Fig. 2 (3)
drücken.
uTemperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down
Fig. 2 (4)
drücken.
uBestätigen: Taste Schnellkühlen
Fig. 2 (2)
drücken.
wDie Temperatur stellt sich langsam auf den
neuen Wert ein.
uEinstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
Fig. 2 (1)
drücken.
-oder-
u5 min warten.
wIn der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
zeigt.
5.4.7 Schubfächer mit Dämpfer
Fig. 10
uSchubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne
wegnehmen.
uSchienen wieder einschieben!
Fig. 11
uSchienen einschieben.
uSchubfach aufsetzen und einschieben bis es hinten hörbar
einrastet.
5.4.8 Feuchteregulierungsplatte
uFeuchteregulierungsplatte herausnehmen: Platte bei
herausgenommenen Schubfächern vorsichtig nach vorne
ziehen und nach unten wegnehmen.
5.5 Gefrierfach*
Im Gefrierfach können Sie bei einer Temperatur von -18 °C und
tiefer Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern,
Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.
Die Lufttemperatur im Fach, gemessen mit Thermometer oder
anderen Messgeräten, kann schwanken.
5.5.1 Lebensmittel einfrieren*
Es können maximal 2 kg frische Lebensmittel/24 h eingefroren
werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Glasscherben!
Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren
platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige
Getränke.
uFlaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!
u4 h vor dem Einfrieren Temperatur auf 5 °C oder kälter
stellen.
uBeim Einlegen der Ware Schnellgefrieren einschalten.
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren,
folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg
uLebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst-
stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpa-
cken.
5.5.2 Lagerzeiten*
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebens-
mittel im Gefrierfach:
Speiseeis 2 bis 6 Monate
Wurst, Schinken 2 bis 6 Monate
Brot, Backwaren 2 bis 6 Monate
Wild, Schwein 6 bis 10 Monate
Fisch, fett 2 bis 6 Monate
Fisch, mager 6 bis 12 Monate
Käse 2 bis 6 Monate
Geflügel, Rind 6 bis 12 Monate
Gemüse, Obst 6 bis 12 Monate
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte.
5.5.3 Lebensmittel auftauen*
- im Kühlraum
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
- bei Raumtemperatur
uNur soviel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden.
Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten.
uAufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder
einfrieren.
Bedienung
8 * Je nach Modell und Ausstattung

6 Wartung
6.1 Abtauen
6.1.1 Kühlteil abtauen
Das Kühlteil taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet.
Wassertropfen an der Rückwand sind funktional bedingt und
völlig normal.
uAblauföffnung regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser
ablaufen kann. (siehe 6.2)
6.1.2 Gefrierfach abtauen*
Im Gefrierfach bildet sich nach längerem Betrieb eine Reif-
bzw. Eisschicht. Das ist völlig normal. Die Reif- bzw. Eisschicht
bildet sich schneller, wenn die Tür häufig geöffnet wird oder die
eingelegten Lebensmittel warm sind. Eine dickere Eisschicht
erhöht jedoch den Energieverbrauch. Deshalb das Gerät regel-
mäßig abtauen.
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
uVerwenden Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere
Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den
Abtauvorgang zu beschleunigen.
uZum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder Dampfreini-
gungsgeräte, offenen Flammen oder Abtausprays
verwenden.
uEis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen.
uDie Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
uGerät ausschalten.
wDie Temperaturanzeige erlischt.
wWenn die Temperaturanzeige nicht erlischt, ist die Kindersi-
cherung aktiv. (siehe 5.1) .
uNetzstecker ziehen.
uGefriergut in Zeitungspapier oder Decken einschlagen und
an einem kühlen Ort aufbewahren.
uFach- und Gerätetür während des Abtauens offen lassen.
uLosgelöste Eisstücke herausnehmen.
uDarauf achten, dass das Tauwasser nicht in den Möbel-
umbau läuft.
uTauwasser evtl. mehrmals mit einem Schwamm oder Tuch
aufnehmen.
uDas Fach reinigen. (siehe 6.2)
6.2 Gerät reinigen
WARNUNG
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!
Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä-
chen beschädigen.
uKeine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
uReinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.
uKeine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder
Stahlwolle verwenden.
uKeine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehal-
tigen Putzmittel verwenden.
uKeine chemischen Lösungsmittel verwenden.
uDas Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.
uKeine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder
beschädigen.
uKein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter
und elektrischen Teile dringen lassen.
uWeiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut-
ralem pH-Wert verwenden.
uIm Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche
Reiniger und Pflegemittel verwenden.
uGerät leeren.
uNetzstecker ziehen.
uAußen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
uAblauföffnung reinigen: Ablage-
rungen mit einem dünnen Hilfsmittel,
z. B. einem Wattestäbchen
entfernen.
uDie meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigen
zerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel.
uSchubladen mit lauwarmen Wasser und etwas Spülmittel
von Hand reinigen.
uTeleskopschienen nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Das Fett in den Laufbahnen dient zur Schmierung und darf
nicht entfernt werden.
Nach dem Reinigen:
uGerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
uGerät wieder anschließen und einschalten.
uDie Lebensmittel wieder einlegen.
6.3 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben
können. (siehe Störungen). Falls dies nicht der Fall ist, wenden
sie sich an den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie
bitte dem beiliegenden Kundendienstverzeichnis.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
uReparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-
leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe Wartung),
nur vom Kundendienst ausführen lassen.
uGerätebezeichnung
Fig. 12 (1)
, Service-
Nr.
Fig. 12 (2)
und
FN-Nr.
Fig. 12 (3)
vom Typenschild
ablesen. Das Typen-
schild befindet sich
an der linken Geräte-
innenseite.
Fig. 12
uDen Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Geräte-
bezeichnung
Fig. 12 (1)
, Service-Nr.
Fig. 12 (2)
und FN-Nr.
Fig. 12 (3)
mitteilen.
Wartung
* Je nach Modell und Ausstattung 9

wDies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
uDas Gerät geschlossen lassen, bis der Kundendienst
eintrifft.
wDie Lebensmittel bleiben länger kühl.
uNetzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen)
oder Sicherung ausschalten.
6.4 Service & Support
Im Kapitel Störungen erhalten Sie wertvolle Hinweise bei klei-
neren Betriebsstörungen. So ersparen Sie sich die Anforde-
rung eines Servicetechnikers und die daraus möglicherweise
entstehenden Kosten.
Unsere Garantieinformationen finden Sie unter
www.vzug.com -> Service -> Garantieinformationen. Bitte
lesen Sie diese aufmerksam durch.
Registrieren Sie Ihr Gerät bitte umgehend:
-online via www.vzug.com -> Service -> Garantieerfassung
oder
-mittels der beigelegten Registrierkarte, sofern vorhanden.
Sie profitieren so bei einem möglichen Störungsfall bereits
während der Garantiezeit des Gerätes von bester Unterstüt-
zung. Für die Registrierung benötigen Sie die Fabrikations-
nummer (FN) und die Gerätezeichnung. Sie finden diese
Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes.
Meine Geräteinformationen:
FN:_____________ Gerät:______________
Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn
Sie mit V-ZUG Kontakt aufnehmen. Vielen Dank.
Ihr Reparaturauftrag
Innerhalb der Schweiz gelangen Sie über die kostenlose
Servicenummer 0800 850 850 direkt an Ihr nächstes Service-
Center. Bei Ihrer telefonischen Auftragserteilung vereinbaren
wir mit Ihnen einen auf Wunsch umgehenden Besuchstermin
vor Ort.
Kunden außerhalb der Schweiz finden unter www.vzug.com -
> Service -> Service-Nummer Zugangs-/Kontaktdaten Ihres
lokal ansässigen Service-Centers.
Allgemeine und Technische Anfragen, Zubehör,
Service-/und Garantieverlängerung
Gerne hilft Ihnen V-ZUG bei allgemeinen administrativen und
technischen Anfragen, nimmt Ihre Bestellungen für Zubehör
und Ersatzteile entgegen oder informiert Sie über die fort-
schrittlichen Serviceverträge. Sie erreichen uns unter www.v-
zug.com, [email protected], über Ihr lokal ansässiges Service-
Center und innerhalb der Schweiz (+41) 58 767 67 67.
7 Störungen
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssi-
cherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch
während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie
bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzu-
führen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der
Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.
Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
→Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
uGerät einschalten.
→Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
uNetzstecker kontrollieren.
→Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
uSicherung kontrollieren.
Der Kompressor läuft lang.
→Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit
erhöht, wird Energie gespart.
uDas ist bei energiesparenden Modellen normal.
→Schnellkühlen ist eingeschaltet.
uUm die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
Kompressor länger. Dies ist normal.
Geräusche sind zu laut.
→Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu-
sche verursachen.
uDas Geräusch ist normal.
Ein Blubbern und Plätschern
→Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-
kreislauf fließt.
uDas Geräusch ist normal.
Ein leises Klicken
→Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.
uDas Geräusch ist normal.
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich
das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
→Bei eingeschaltetem Schnellkühlen, frisch eingelegten
Lebensmitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich
automatisch die Kälteleistung.
uDas Geräusch ist normal.
→Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
uProblemlösung: (siehe 1.2)
Gerät ist an den Außenflächen warm*.
→Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von
Kondenswasser genutzt.
uDies ist normal.
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
→Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
uGerätetür schließen.
→Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
uLüftungsgitter freimachen und reinigen.
→Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
uProblemlösung: (siehe 1.2) .
→Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
uAbwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den
Kundendienst (siehe Wartung).
→Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,
Heizung etc).
uStandort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.
8 Außer Betrieb setzen
8.1 Gerät ausschalten
uTaste On/Off
Fig. 2 (1)
ca. 2 Sekunden drücken.
wEin langer Piepton ertönt. Die Temperaturanzeige ist dunkel.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
wWenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, ist die Kinder-
sicherung aktiv (siehe 5.1) .
8.2 Außer Betrieb setzen
uGerät leeren.
uGerät ausschalten (siehe Außer Betrieb setzen).
uNetzstecker herausziehen.
uGerät reinigen (siehe 6.2) .
uTür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche
entstehen.
Störungen
10 * Je nach Modell und Ausstattung

9 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und
ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
von ausgedienten Geräten muss fach- und sachge-
recht nach den örtlich geltenden Vorschriften und
Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf
nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben
auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entwei-
chen können.
uGerät unbrauchbar machen.
uNetzstecker ziehen.
uAnschlusskabel durchtrennen.
Gerät entsorgen
* Je nach Modell und Ausstattung 11

Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 12
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 12
1.2 Domaine d'application de l'appareil.......................... 12
1.3 Conformité................................................................ 13
1.4 Données relatives au produit.................................... 13
1.5 Économiser de l'énergie........................................... 13
2 Consignes de sécurité générales........................ 13
3 Eléments de commande et d'affichage............... 15
3.1 Éléments de commande et de contrôle.................... 15
3.2 Affichage de la température..................................... 15
4 Mise en service...................................................... 15
4.1 Enclencher l'appareil................................................ 15
5 Commande............................................................. 15
5.1 Verrouillage enfants.................................................. 15
5.2 Alarme de porte........................................................ 15
5.3 Réfrigérateur ........................................................... 15
5.4 Zone FreshControl.................................................... 17
5.5 Compartiment congélateur....................................... 19
6 Entretien................................................................. 19
6.1 Dégivrage................................................................. 19
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 20
6.3 S.A.V. ....................................................................... 20
6.4 Service et assistance............................................... 20
7 Dysfonctionnements............................................. 21
8 Mise hors service................................................... 21
8.1 Couper l'appareil...................................................... 21
8.2 Mise hors service..................................................... 21
9 Eliminer l'appareil.................................................. 21
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Votre
appareil répond aux exigences les plus élevées et est simple
d'utilisation. Prenez néanmoins le temps de lire cette notice
d’utilisation. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil
et serez en mesure de l’utiliser de façon optimale et sans inci-
dent.
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les photos et les données correspondent à l'état de la
technique lors de la mise sous presse de cette notice. Sous
réserve de modifications à des fins d'améliorations techniques.
Domaine de validité
La famille de produits (référence du modèle) correspond aux
premiers chiffres sur la plaque signalétique. Cette notice
concerne :
Modèle Famille de
produits Système de mesure
Jumbo 60i 51078 Euro 60
Magnum 2 60i eco 51076 Euro 60
Les paragraphes concernant uniquement certains appareils
sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle (10) Porte-bouteilles
(2) Compartiment congéla-
tion* (11) Système de maintien des
bouteilles
(3) Ventilateur (12) Éclairage LED de la zone
FreshControl
(4) Colonne lumineuse, de
chaque côté (13) Compartiment FreshCon-
trol, zone sèche
(5) Surface de rangement (14) Plaque de régulation de
l'humidité
(6) Tablette, en deux
parties (15) Compartiment FreshCon-
trol, zone humide
(7) FlexBox (16) Orifice d'écoulement
(8) Fond de verres (17) Amortisseur de fermeture
(9) Balconnet conserves (18) Plaquette signalétique
Remarque
uRanger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
uA la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L’appareil est adapté uniquement au refroidisse-
ment d’aliments dans un environnement
domestique ou similaire. En font par ex. partie
l’utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham-
bres d'hôtes,
Vue d'ensemble de l'appareil
12 * selon le modèle et l‘équipement

-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médica-
ments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo-
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signa-
létique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonction-
nement.
Classe clima-
tique pour des températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et direc-
tives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE,
2011/65/EU et 2010/30/EU.
Le compartiment FreshControl répond aux exigences pour
compartiment de stockage à froid, conformément à la norme
DIN EN 62552.
1.4 Données relatives au produit
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformé-
ment à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données
complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de
téléchargement.
1.5 Économiser de l'énergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
teur.
-Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
-La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
mation d'énergie augmente.
-Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
-Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
-Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
-Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap-
pareil.
2 Consignes de sécurité géné-
rales
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une défi-
cience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées sur
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveil-
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont auto-
risés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'appareil
et le remplacement du cordon d'alimentation
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention-
nées dans les instructions.
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et l‘équipement 13

-Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
•N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
•Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
•N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
•En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
-Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool unique-
ment fermés hermétiquement. L'alcool éven-
tuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protec-
tion, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté-
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in-
gestion ou de pénétration dans les voies respira-
toires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc-
tionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles-
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
Consignes de sécurité générales
14 * selon le modèle et l‘équipement

3 Eléments de commande et d'af-
fichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche On/Off (6) Affichage de la tempéra-
ture
(2) Touche refroidissement
rapide (7) Symbole menu
(3) Touche de réglage Up (8) Symbole sécurité enfants
(4) Touche de réglage
Down (9) Symbole refroidissement
rapide
(5) Touche alarme
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
-la température de réfrigération moyenne
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir Dysfonctionnements).
-F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
Mettre en marche l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
uOuvrir la porte.
uAppuyer sur la touche On/Off
Fig. 2 (1)
.
wL'affichage de température indique la température actuelle.
wL'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
wLorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons-
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inad-
vertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
uActiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche de refroi-
dissement rapide
Fig. 2 (2)
pendant 5 s environ.
wL'affichage indique c.
Lorsque le message c1 s'affiche :
uPour activer la sécurité enfants, appuyer
brièvement sur la touche de refroidissement
rapide
Fig. 2 (2)
.
wLe symbole Sécurité enfants
Fig. 2 (8)
est allumé. L'affi-
chage c clignote.
Lorsque le message c0 s'affiche :
uPour désactiver la sécurité enfants, appuyer brièvement sur
la touche de refroidissement rapide
Fig. 2 (2)
.
wLe symbole Sécurité enfants
Fig. 2 (8)
s'éteint. L'affichage c
clignote.
uDésactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off
Fig. 2 (1)
.
-ou-
uAttendre 5 min.
wL'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
5.2 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60 secondes,
l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la
porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
uAppuyer sur la touche Alarme
Fig. 2 (5)
.
wL'alarme de porte s'arrête.
5.3 Réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce
à la circulation naturelle de l'air dans la partie réfrigération. La
zone la plus froide est celle se trouvant juste au-dessus de la
plaque de séparation du compartiment FreshControl. La zone
la plus chaude est celle dans la partie supérieure avant et dans
la porte.
5.3.1 Refroidir des aliments
uDans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
uPour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa-
rent.
uToujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci-
pients fermés ou couverts.
uUtiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous-
sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
uNe pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
Eléments de commande et d'affichage
* selon le modèle et l‘équipement 15

5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigéra-
teur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans-
port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
uEntreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
uAttendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
uEviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
uRespecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
uSortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
uToujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
uRanger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
uAvoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
uNettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.3.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
-la fréquence d’ouverture de la porte
-La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, la température
recommandée : 5 °C.
La température moyenne réglée dans le compartiment de
congélation est d'env. -18 °C.
Remarque
Si la température doit être plus froide que 3 °C :
urégler la température de refroidissement sur 3 °C.
uRégler la température du compartiment FreshControl sur
une valeur comprise entre b4 (froid minimum) et b1 (froid
maximum). (voir 5.4)
uAugmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up
Fig. 2 (3)
.
uDiminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down
Fig. 2 (4)
.
wLors de la première pression sur la touche de réglage, la
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affi-
chage de la température.
uModifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brièvement sur la touche.
uModifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
wL'affichage de la température clignote pendant le réglage.
wLa température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
5.3.4 Refroidissement rapide
Avec la fonction refroidissement rapide, vous passez à la
puissance de refroidissement la plus élevée. Vous attei-
gnez ainsi les températures de refroidissement les plus
basses. Utilisez la fonction refroidissement rapide pour
refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments.
La fonction refroidissement rapide a une consommation éner-
gétique légèrement supérieure.
Refroidir avec la fonction refroidissement rapide
uAppuyer brièvement sur la touche refroidissement rapide
Fig. 2 (2)
.
wLe symbole refroidissement rapide
Fig. 2 (9)
s’allume sur
l'affichage.
wLa température de refroidissement diminue au niveau le plus
bas. La fonction refroidissement rapide est activée.
wLa fonction refroidissement rapide s'éteint automatiquement
après 12 heures. L'appareil fonctionne de nouveau en mode
économie d’énergie.
Désactiver prématurément la fonction
refroidissement rapide
uAppuyer brièvement sur la touche refroidissement rapide
Fig. 2 (2)
.
wLe symbole refroidissement rapide
Fig. 2 (9)
s’éteint sur l'af-
fichage.
wLa fonction refroidissement rapide est désactivée.
5.3.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop-
peurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
Fig. 3
uSoulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en
avant.
uRégler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
uPour la retirer complètement, placer la tablette de range-
ment en biais et la retirer par devant.
uRéinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les
stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'ar-
rière de la surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
uLes tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.3.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
uGlisser la tablette de range-
ment composée de deux
parties dessous comme sur
la figure.
Commande
16 * selon le modèle et l‘équipement

Fig. 4
uLa tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
uSi l'appareil est équipé d'un compartiment de congélation,
ne pas disposer les glissières de support et les tablettes
devant le ventilateur.*
5.3.7 Fond de bouteille
Il est possible de sortir le fond de bouteilles dans le comparti-
ment réfrigération pour le nettoyage :
Fig. 5
5.3.8 FlexBox
La FlexBox offre de la place pour les aliments et les embal-
lages de petite taille, les tubes et les verres.
Utilisation de la FlexBox
Fig. 6
uLe tiroir de la FlexBox peut être sorti et inséré à deux
hauteurs différentes.
uLa FlexBox peut être
déplacée en hauteur dans
son intégralité.
uL’incliner et la tirer en avant
pour la sortir entièrement.
Désassembler la FlexBox
Fig. 7
uLa FlexBox peut être désassemblée pour le nettoyage.
5.3.9 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 8
5.3.10 Utilisation du système de maintien des
bouteilles
Le système de maintien des bouteilles peut être utilisé pour
éviter que les bouteilles ne se renversent. Pour utiliser une
partie seulement des bouteilles, la moitié du système de main-
tien peut être enlevé.
Fig. 9
Retirer le système de maintien des bouteilles et le mettre en
place :
uSoulever verticalement le système de maintien des
bouteilles ou l’emboîter par le bas.
Retirer le système de maintien des bouteilles et le mettre en
place :
uSoulever verticalement la moitié droite et/ou gauche.
uEmboîter verticalement les moitiés du système de maintien
des bouteilles, par le bas, à l’endroit voulu.
5.4 Zone FreshControl
La zone FreshControl permet, à qualité égale, une durée de
stockage une à trois fois plus longue pour certains aliments
frais par rapport au refroidissement traditionnel.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est appli-
cable.
5.4.1 Zone sèche
La zone sèche permet de conserver des aliments secs ou sous
emballage (par exemple, produits laitiers, viande, poisson,
charcuterie). Un climat de conservation relativement sec se
règle.
5.4.2 Zone humide
L'hygrométrie dans la zone humide dépend de la teneur
hydrique des produits stockés et de la fréquence d'ouverture.
Vous pouvez la régler vous-même.
La zone humide permet, avec le réglage de l'hygrométrie, de
conserver de la salade non emballée, des légumes, des fruits à
haute teneur hydrique. Lorsque le tiroir est bien rempli, une
température ambiante se règle avec une hygrométrie de 90 %
maximum.
Commande
* selon le modèle et l‘équipement 17

5.4.3 Régler l’humidité dans la zone humide
u
faible humidité de l'air : Pousser le
régulateur à gauche.
u
humidité élevée de l'air :
Pousser le régulateur à droite.
5.4.4 Conservation des aliments
Remarque
uLes légumes craignant le froid comme les cornichons, les
aubergines, les tomates, les courgettes ainsi que tous les
fruits tropicaux craignant le froid ne doivent pas être rangés
dans le compartiment BioFresh.
uAfin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
ules emballer.
5.4.5 Durées de conservation
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Beurre jusqu’à 90 jours
Fromage à pâte dure jusqu’à 110 jours
Lait jusqu’à 12 jours
Charcuterie jusqu’à 9 jours
Volaille jusqu’à 6 jours
Viande de porc jusqu’à 7 jours
Bœuf jusqu’à 7 jours
Gibier jusqu’à 7 jours
Remarque
uVeuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Légumes, salade
Artichauts jusqu’à 14 jours
Céleri jusqu’à 28 jours
Chou-fleur jusqu’à 21 jours
Brocolis jusqu’à 13 jours
Endive jusqu’à 27 jours
Mâche jusqu’à 19 jours
Petits pois jusqu’à 14 jours
Chou frisé jusqu’à 14 jours
Carottes jusqu’à 80 jours
Ail jusqu’à 160 jours
Chou-rave jusqu’à 55 jours
Laitue jusqu’à 13 jours
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Aromates jusqu’à 13 jours
Poireau jusqu’à 29 jours
Champignons jusqu’à 7 jours
Radis jusqu’à 10 jours
Choux de Bruxelles jusqu’à 20 jours
Asperges jusqu’à 18 jours
Épinards jusqu’à 13 jours
Chou frisé jusqu’à 20 jours
Fruits
Abricots jusqu’à 13 jours
Pommes jusqu’à 80 jours
Poires jusqu’à 55 jours
Mûres jusqu’à 3 jours
Dattes jusqu’à 180 jours
Fraises jusqu’à 7 jours
Figues jusqu’à 7 jours
Myrtilles jusqu’à 9 jours
Framboises jusqu’à 3 jours
Groseilles jusqu’à 7 jours
Cerises douces jusqu’à 14 jours
Kiwis jusqu’à 80 jours
Pêches jusqu’à 13 jours
Prunes jusqu’à 20 jours
Airelles jusqu’à 60 jours
Rhubarbe jusqu’à 13 jours
Groseilles à maquereau jusqu’à 13 jours
Raisin jusqu’à 29 jours
5.4.6 Régler la température dans la zone
FreshControl
Valeurs recommandées pour le réglage du réfrigérateur : 5 °C.
La température du compartiment FreshControlse règle automa-
tiquement et se situe ensuite entre 0 °C et 3 °C.
La température peut être réglée légèrement plus froide ou plus
chaude. La température est réglable du niveau b1 (température
la plus basse) au niveau b9 (température la plus haute). La
valeur b5 est préréglée. Aux niveaux b1 à b4, la température
peut descendre au-dessous de 0 °C et les aliments peuvent
donc congeler.
uActiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche refroidis-
sement rapide
Fig. 2 (2)
pendant 5 secondes environ.
wLe symbole menu
Fig. 2 (7)
s’allume. c apparaît sur l’affi-
chage de la température.
uAppuyer sur la touche de réglage Up
Fig. 2 (3)
jusqu’à ce
que b clignote sur l’affichage.
uConfirmer : Appuyer brièvement sur la touche refroidisse-
ment rapide
Fig. 2 (2)
.
uRégler une température plus élevée : Appuyer sur la touche
de réglage Up
Fig. 2 (3)
.
uRégler une température plus basse : Appuyer sur la touche
de réglage Down
Fig. 2 (4)
.
Commande
18 * selon le modèle et l‘équipement

uConfirmer : Appuyer sur la touche refroidis-
sement rapide
Fig. 2 (2)
.
wLa température atteint lentement la nouvelle
valeur.
uDésactiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche
On/Off
Fig. 2 (1)
.
-ou-
uAttendre 5 min.
wL'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
5.4.7 Tiroirs avec amortisseurs
Fig. 10
uSortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
uRepousser les rails à l'intérieur !
Fig. 11
uRepousser les rails.
uPlacer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-
cliquetage.
5.4.8 Plaque de régulation de l'humidité
uSortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés
et enlever vers le bas.
5.5 Compartiment congélateur*
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans
le compartiment congélateur à une température égale ou infé-
rieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec
un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
5.5.1 Congeler des aliments*
Il est possible de congeler au maximum 2 kg d'aliments frais en
24 h.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
uNe pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u4 h avant la congélation, mettre la température sur 5 °C ou
plus froid.
uActiver la congélation rapide en chargeant les aliments.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
uEmballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.5.2 Durées de conservation*
Références pour la durée de conservation des différents
aliments dans le congélateur :
Glace 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon 2 à 6 mois
Pain, pâtisserie 2 à 6 mois
Gibier, porc 6 à 10 mois
Poisson gras 2 à 6 mois
Poisson maigre 6 à 12 mois
Fromage 2 à 6 mois
Volaille, bœuf 6 à 12 mois
Légumes, fruits 6 à 12 mois
Les durées de conservation mentionnées sont données à titre
indicatif.
5.5.3 Dégivrer les aliments*
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
uUniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
uNe recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
6 Entretien
6.1 Dégivrage
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi
arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait
normales.
uNettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur*
Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp.
de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est
tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme
plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous
recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et de blessure
uNe pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens
pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le
fabricant .
uN'utilisez pas d'appareils électriques de chauffage ni de
nettoyeurs vapeurs, de flammes nues ou de sprays de dégi-
vrage.
uNe pas retirer le givre avec des objets pointus.
uNe pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
Entretien
* selon le modèle et l‘équipement 19

uCouper l'appareil.
wL'affichage de la température s'éteint.
wLorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
uDébrancher la prise.
uEmballer les denrées congelées dans du papier journal ou
des couvertures et les entreposer dans un endroit frais.
uLaisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte
pendant le dégivrage.
uRetirer les morceaux de glace détachés.
uVeiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'enca-
drement de meuble.
uS'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante avec une éponge ou un torchon.
uNettoyer le compartiment (voir 6.2)
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
uNe pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
uNe jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
uNe pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
uNe pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
leux ou contenant du chlore ou de l'acide.
uNe pas utiliser de solvants chimiques.
uNe pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
uNe pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
tres composants.
uNe pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
uUtiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
uPour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
uVider l'appareil.
uDébrancher la prise.
uNettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
uNettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
uLa plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres-
pondant.
uLaver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
uGlissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrifica-
tion et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
uFrotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
uRebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
uY replacer de nouveau les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-
vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
uNe faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
uConsulter la désigna-
tion de l'appareil
Fig. 12 (1)
, le N° de
service
Fig. 12 (2)
et le
N° de fabrication
Fig. 12 (3)
sur la
plaque signalétique. La
plaque signalétique se
trouve à l'intérieur de
l'appareil, sur le côté
gauche.
Fig. 12
uInformer le service après-vente et lui communiquer l’erreur,
la désignation de l’appareil
Fig. 12 (1)
, le N° de service
Fig. 12 (2)
et le N° de fabrication
Fig. 12 (3)
.
wCes informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
uLaisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
wLes aliments resteront plus longtemps frais.
uDébrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
6.4 Service et assistance
Le chapitre dysfonctionnements donne de précieuses
suggestions en cas de défaillances mineures. Vous évitez ainsi
la sortie d’un technicien d’entretien ainsi que les éventuels frais
qui en découlent.
Les informations sur la garantie figurent à l’adresse
www.vzug.com -> Service -> Informations sur la garantie.
Veuillez les consulter attentivement.
Enregistrez immédiatement votre appareil :
-en ligne via www.vzug.com -> Service -> Saisie des
données de garantie ou
-à l’aide du coupon d’enregistrement joint, le cas échéant.
En cas de défaillance, vous bénéficiez d’une assistance opti-
male pendant toute la durée de validité de la garantie de l’ap-
pareil. Pour l’enregistrement, vous avez besoin du numéro de
fabrication et du schéma de l’appareil. Ces données se trou-
vent sur la plaque signalétique de l’appareil.
Les informations sur mon appareil :
N° de fabrication :_____________ Appa-
reil :______________
Tenez toujours ces informations à portée de main lorsque vous
prenez contact avec V-ZUG. Merci.
Votre demande de réparation
Sur le territoire helvétique, vous entrerez directement en
contact avec le centre d’assistance le plus proche en appelant
le numéro d'assistance gratuit 0800 850 850. Lors de votre
commande téléphonique, nous convenons immédiatement
d’un rendez-vous sur place à votre convenance.
Entretien
20 * selon le modèle et l‘équipement
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other V-ZUG Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Küppersbusch
Küppersbusch ITE2390-2 user manual

Whirlpool
Whirlpool AFG 6512 operating instructions

inventum
inventum VR1720W instruction manual

Kenwood
Kenwood KSBSB15 Installation instructions manual

SPX Cooling Technologies
SPX Cooling Technologies Marley MC 7012D081 - 7012H121 engineering data

Thermo Scientific
Thermo Scientific TSX Series Installation and operation