vacuubrand VSK 3000 User manual

page 1 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Pressure transducer
VSK 3000
VSP 3000
Technology for Vacuum Systems
Instructions for use

page 2 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
After sales service: Contact your local dealer or call +49 9342 808-5500
Trademark index:
VACUU•LAN® (US-Reg.No 3,704,401), VACUU•BUS®, VACUU•CONTROL®, Peltronic®, VARIO® (US-Reg.No
3,833,788), VACUUBRAND® (US-Reg.No 3,733,388) and also the shown company logos are registered
trademarks of VACUUBRAND GMBH + CO KG in Germany and/or other countries.

page 3 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
DE
Achtung: Die vorliegende Betriebsanleitung ist nicht in allen EU-Sprachen verfügbar. Der Anwender darf
die beschriebenen Geräte nur dann in Betrieb nehmen, wenn er die vorliegende Anleitung versteht oder
eine fachlich korrekte Übersetzung der vollständigen Anleitung vorliegen hat. Die Betriebsanleitung muss
vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig gelesen und verstanden werden, und alle geforderten Maß-
nahmen müssen eingehalten werden. ”Sicherheitshinweise für Vakuumgeräte”
EN
Attention: This manual is not available in all languages of the EU. The user must not operate the device if
he does not understand this manual. In this case a technically correct translation of the complete manual
has to be available. The manual must be completely read and understood before operation of the device
and all required measures must be applied. ”Safety instructions for vacuum equipment”
FR
Attention: Le mode d’emploi présent n’est pas disponible dans toutes les langues d’Union Européenne.
L’utilisateur ne doit mettre le dispositif en marche que s’il comprend le mode d’emploi présent ou si une
traduction complète et correcte du mode d’emploi est sous ses yeux. Le dispositif ne doit pas être mis en
marche avant que le mode d’emploi ait été lu et compris complètement et seulement si le mode d’emploi
est observé et tous les mesures demandées sont prises.
«Avis de sécurité pour des dispositifs à vide»
BG
-
”
CN
CZ
DA
-
nualen ikke er forstået. I det tilfælde skal en teknisk korrekt oversættelse af hele manual stilles til rådig-
skal tages. »Sikkerhedsregler for vakuumudstyr«
EE
-
ES
instrumento si no entiende este manual. En este caso se debe disponer de una traducción técnicamen-
-
”Notas sobre la seguridad

page 4 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
FI
-
”Vakuumilaitteen turvallisuustiedot”
GR
-
HR
-
”
HU
-
”
IT
Attenzione: Questo manuale non è disponibile in tutte le lingue della Comunità Europea (CE). L‘utiliz-
zatore non deve operare con lo strumento se non comprende questo manuale. In questo caso deve
essere resa disponibile una traduzione tecnicamente corretta del manuale completo. Il manuale deve
essere completamente letto e compreso prima di operare con lo strumento e devono essere applicati
tutti gli accorgimenti richiesti. ”Istruzioni di sicurezza per apparecchi a vuoto”
JP
KR
LT
-
LV

page 5 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
NL
-
”Veiligheidsvoorschriften voor vacuümapparaten”
PL
PT
dispositivo, se não entender este manual. Neste caso, uma tradução tecnicamente correta do manual
-
”Informação de
RO
Atentie: Acest manual nu este disponibil in toate limbile EU. Utilizatorul nu trebuie sa lucreze cu aparatul
Manualul trebuie citit si inteles in intregime inainte de a lucra cu aparatul si a luat toate masurile care se
impun.
RU
-
-
SE
Varning: Denna instruktion är inte tillgänglig på alla språk inom EU. Användaren får inte starta utrust-
ningen om hon/han inte förstår denna instruktion. Om så är fallet måste en tekniskt korrekt instruktion
göras tillgänglig. Instruktionen måste läsas och förstås helt före utrustningen tas i drift och nödvändiga
åtgärder göres. ”Säkerhetsinformation för vakuumutrustning”
SI
”Varnostni nasveti za vakuumske naprave”
SK
-
TR
-

page 6 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Contents
Safety information......................................................................................................7
General information............................................................................................................................7
Intended use.......................................................................................................................................7
Connecting the pressure transducer ..................................................................................................7
Ambient conditions .............................................................................................................................8
Operating conditions ..........................................................................................................................8
Safety during operation .....................................................................................................................8
Maintenance and repair .....................................................................................................................9
`Important information: Equipment marking (ATEX)...................................................................10
Technical data...........................................................................................................11
Wetted parts ....................................................................................................................................12
Pressure transducer VSK 3000 ...............................................................................12
Operation principle of the VSK 3000 ................................................................................................12
Changing the vacuum connector......................................................................................................12
Prior to operation..............................................................................................................................13
VACUU•BUS ....................................................................................................................................13
Pressure transducer VSP 3000 ...............................................................................14
Operation principle VSP 3000 .........................................................................................................14
General information on handling ......................................................................................................14
Prior to operation..............................................................................................................................14
VACUU•BUS ....................................................................................................................................14
During operation...............................................................................................................................15
Cleaning the pressure transducer ..........................................................................15
Adjustment of the pressure transducer ............................................................................................15
Calibration in the factory .........................................................................................16
Repair - Maintenance - Return - Calibration...........................................................17
Health and safety clearance form ...........................................................................18
EC Declaration of Conformity..................................................................................19
China RoHS...............................................................................................................20
➨ DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will re-
sult in death or serious injury.
☞ WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
• CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
NOTICE

page 7 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
General information
☞ Read and comply with this manual before installing or operating the equip-
ment.
☞ Do not use the equipment if it is damaged.
To operate the pressure transducer VSK 3000 a VACUUBRAND vacuum gauge
DCP 3000 or a vacuum controller VACUU·SELECT, CVC 3000 or VNC 2 is required.
To operate the pressure transducer VSP 3000 a VACUUBRAND vacuum gauge
DCP 3000 or a vacuum controller VACUU·SELECT or CVC 3000 is required. Re-VACUU·SELECT or CVC 3000 is required. Re-CVC 3000 is required. Re-
move all packing material, remove the product from its packing-box, remove the
protective covers and keep, inspect the equipment.
If the equipment is damaged, notify the supplier and the carrier in writing within three
days; state the item number of the product together with the order number and the
supplier’s invoice number. Retain all packing material for inspection.
Intended use
☞ Ensure that the individual components are only connected, combined and operat-
ed according to their design and as indicated in the instructions for use. Use only
original manufacturer’s spare parts and accessories. Otherwise the safety
and performance of the equipment, as well as the electromagnetic compatibility
of the equipment might be reduced.
☞ The pressure transducers are designed for ambient and gas temperatures at
the measurement connection of +10°C to +40°C at continuous operation or of up
to +80°C for short periods (<5 minutes). Ensure that the maximum permitted gas
temperature at the pressure transducer (see ”Technical data”) is not exceeded.
Use the equipment and all system parts for the intended use only, i.e. for measure-
ment and control of vacuum in vessels designed for that purpose.
Connecting the pressure transducer
☞Avoid uncontrolled overpressure (e. g. when connecting to a locked or blocked
tube system). Risk of bursting.
•Comply with max. permitted pressure at the pressure transducer, see section
”Technical data”.
• Connect hoses at the pressure transducer gas tight.
• Ensure stability of the hose connections.
• Check that supply voltage and current conform with the equipment (see rating
plate).
• When working with residues, aggressive or condensable media, install a gas
washing bottle if necessary.
NOTICE
NOTICE
Safety information

page 8 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Avoid high heat supply (e.g., due to hot process gases).
Position device and vacuum connection lines so that no condensate can ow to-
wards the pressure transducer.
Allow the equipment to equilibrate to ambient temperature if you bring it from cold
environment into a room prior to operation. Notice if there is water condensation on
cold surfaces.
Comply with all applicable and relevant safety requirements (regulations and guide-
lines). Implement the required actions and adopt suitable safety measures.
Ambient conditions
Ensure that installation is in compliance with the degree of protection, see “Technical
data“.
Operating conditions
➨This device is not approved for operation in potentially explosive atmospheres.
Do not operate the device in potentially explosive atmospheres.
➨Devices without the ”`” mark on the rating plate are not approved for op-
eration with dangerous or explosive gases or with potentially explosive or
inammable substances. Do not operate the device with dangerous or ex-
plosive gases or with potentially explosive or inammable substances.
➨Devices bearing the ”`” mark on their rating plates are approved for op-
eration with potentially explosive atmospheres according to their classica-
tion II 3G IIC T3 X according to ATEX, but they are not approved for operation
in potentially explosive atmospheres (see section ”`Important information:
Equipment marking (ATEX)”).
• Ensure that the materials of the equipment’s wetted parts are compatible with the
substances in the vacuum system, see section ”Technical data”.
Safety during operation
➨ Adopt suitable measures to prevent the release of dangerous, toxic, explosive,
corrosive, noxious or polluting uids, vapours and gases.
☞ Prevent any part of the human body from coming in contact with the vacuum.
VSK 3000:
☞ Attention: At pressures above 1060 mbar the pressure transducer is saturated,
the pressure measurement becomes erroneous. Release pressure immediate-
ly. Risk of bursting!
Maximum permitted pressure: 1.5 bar (absolute).
VSP 3000:
☞Attention: Maximum pressure output: 1*103 mbar. Pressure values above 1000
mbar can not be read out! Danger of unnoticed overpressure! Risk of bursting!
Maximum permitted pressure: 1.5 bar (absolute).
NOTICE
NOTICE

page 9 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Maintenance and repair
Return the equipment to the factory for repair. Opening the housing will void any
warranty.
In order to comply with law (occupational, health and safety regulations, safety at
work law and regulations for environmental protection) products returned to the
manufacturer can be repaired / DAkkS calibrated only when those regulations are
complied with.
Returned products will not be repaired or calibrated until the completed health and
safety clearance form has been received.
NOTICE

page 10 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
VACUUBRAND equipment bearing mark (see rating plate)
The classication according to ATEX is only valid for the inner part (wetted part, pumped gas or vapor)
of the equipment. The equipment is not suitable for use in external, potentially explosive atmospheres
(environment).
The overall category of the equipment depends on the connected components. If the connected compo-
nents do not comply with the classication of the VACUUBRAND equipment, the specied category of
the VACUUBRAND equipment is no longer valid.
Vacuum pumps and vacuum gauges in category 3 are intended for connection to equipment in which
during normal operation explosive atmospheres caused by gases, vapors or mists normally don’t occur;
or, if they do occur, are likely to do so only infrequently and for a short period only.
Equipment in this category ensures the requisite level of protection during normal operation.
The use of gas ballast or the operation of venting valves is only permitted if thereby explosive atmo-
spheres normally don’t occur in the interior of the equipment or, if they do occur, are likely to do so only
infrequently and for a short period.
The equipment is marked with ”X” (according to EN 13463-1), i.e., restrictions of the operation condi-
tions:
• The equipment is designated for a low degree of mechanical stress and has to be installed in a way
so that it cannot be damaged from outside.
Pumping units have to be installed so that they are protected against shocks from the outside and
against glass splinters in the event of breakage (implosion).
• The equipment is designated for an ambient and gas inlet temperature during operation of +10 to
+40°C. Never exceed these ambient and gas inlet temperatures. If pumping / measuring gases
which are not potentially explosive, extended gas inlet temperatures are permissible. See instruc-
tions for use, section “Gas inlet temperatures” or “Technical data”
After any intervention at the equipment (e.g., repair / maintenance) the ultimate vacuum of the pump
has to be checked. Only if the pump achieves its specied ultimate vacuum is the pump’s leak rate low
enough to ensure that no explosive atmospheres will occur in the interior of the equipment.
After any intervention at the vacuum sensor, the leak rate of the equipment has to be checked.
Attention: This manual is not available in all languages of the
EU. The user must not operate the device if he does not under-
stand this manual. In this case a technically correct translation
of the complete manual has to be available. The manual must
be completely read and understood before operation of the de-
vice. All specied measures must be applied, or else must be
replaced by equivalent measures at the user’s own risk.
`Important information: Equipment marking (ATEX)

page 11 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
* if using potentially explosive atmospheres (only VSK 3000): 50 °F to 104 °F (+10°C to +40°C)
Technical data
Type VSK 3000 VSP 3000
Measuring principle
ceramic diaphragm (alumina),
capacitive, absolute pressure,
gas type independent
thermal conductivity according to
Pirani, dependent on gas type
Measuring range (absolute) 1060 mbar - 0.1 mbar
(795 Torr - 0.1 Torr)
1*103 mbar - 1*10-3 mbar
(7.5*102 Torr - 1*10-3 Torr)
Resolution 0.1 mbar 10% of displayed decade
Measurement uncertainty
(absolute) after careful adjust-
ment and at constant tem-
perature
<±1 mbar (0.75 Torr) /
±1 digit
1*101 mbar - 1*10-2 mbar
(1*101 Torr - 1*10-2 Torr):
±15% of displayed value
Maximum permissible pres-
sure at pressure transducer 1.5 bar (1125 Torr) absolute
Maximum permissible tem-
perature of gaseous media at
measurement connection*
continuous operation: 40°C,
for short periods (< 5 minutes): up to 80°C
Temperature coefcient <±0.07 mbar/K (0.05 Torr/K) -
Ambient temperature range
(operation) 10°C to +40°C
Ambient temperature range
(storage) -10°C to +60°C
Permitted relative atmospher-
ic moisture during operation
(no condensation)
30% to 85%
Range of supply voltage
(via VACUU•BUS) 6-30 VDC / 5 mA 18-30 VDC / 65mA
Degree of protection IEC 529 IP 54
Communication VACUU•BUS
Weight
with small ange
with hose nozzle
with tubing connection
185 g
180 g
178 g
180 g
185 g
-
Housing dimensions
diameter
length with vacuum
connection
60 mm
60 mm (small ange)
95 mm (hose nozzle)
63 mm (tubing connection)
60 mm
58 mm
97 mm
-
Vacuum connection
small ange DN 16 or
hose nozzle 6/10 mm or connec-
tion for PTFE tubing DN 8/10 mm
small ange DN 16 and
screw-in hose nozzle 6/10 mm
Internal volume of measure-
ment chamber
with small ange: 4.1 cm3
with hose nozzle: 4.4 cm3
with tubing connection: 3.5 cm3
2.9 cm3
with hose nozzle: 2.5 cm3
Cable length approximately 2.0 m
We reserve the right for technical modication without prior notice!

page 12 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Wetted parts
Components Wetted materials
VSK 3000
Sensor aluminium oxide ceramics
Sensor housing, measurement chamber PPS, glass bre
Seal at sensor chemically resistant uoroelastomer
Hose nozzle PP
Clamping ring PA
Small ange stainless steel or PP
VSP 3000
Sensor aluminium oxide ceramics
Sensor housing, measurement chamber, small
ange PBT, glass bre / PUR
Hose nozzle / O-ring PPS, glass bre / FPM
Pressure transducer VSK 3000
We reserve the right for technical modication without prior notice!
Operation principle of the VSK 3000
The VSK 3000 is equipped with a capacitive pressure transducer with ceramic diaphragm to measure
the actual pressure independent of the gas type and depending on the vacuum, i. e. absolute.
Changing the vacuum connector
Installing the hose nozzle:
Unscrew the ange (using a 17 mm open-end wrench, if necessary) to expose the compression tting
(1). Slip the compression nut, and then the ferrule, onto the smooth end of the supplied hose nozzle (2).
Slide the smooth end of the hose nozzle onto the compression tting on the VSK 3000 gauge head, and
tighten the compression nut rmly nger-tight (3).
(1)
(3)
(2)

page 13 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Prior to operation
➨ Connect gauge head by means of the VACUU•BUS line to a controller VACUU·SELECT, CVC 3000
or VNC 2 or to a vacuum gauge DCP 3000.
➨Connect the gauge head to the vacuum chamber by means of the small ange connection or a hose
connection. Avoid contamination (oil/oil mist) of the gauge head when generating the vacuum with an
oil-sealed vacuum pump.
☞ Do not mount the gauge head directly at the oil-sealed pump but close to the vacuum process. The
diameter of the vacuum lines should be as large as possible.
☞ Inside a vacuum system where evaporation occurs (e.g., rotary evaporator) the vacuum is not uni-
form (e.g., a condenser acts as pump or the vacuum in the pipeline is lower than in the system).
Therefore choose carefully the position where to connect the gauge head.
☞ Condensate and deposits at the gauge head falsify the measurement result.
☞ If residues occur or when working with aggressive or condensable substances, install a gas washing
bottle in front of the pressure gauge head.
☞Mount the gauge head in such a position that condensate can not ow into it.
☞ If necessary, clean the gauge head.
VACUU•BUS
Readout of the pressure transducer via VACUU•BUS line by the controller VACUU·SELECT, CVC 3000
or VNC 2 or by the vacuum gauge DCP 3000 using VACUU•BUS protocol, see instructions for use of
vacuum controllers VACUU·SELECT, CVC 3000 or VNC 2 or of vacuum gauge DCP 3000. Maximum
cable length inside buildings: 30 m. Extension cable VACUU•BUS 2 m: order-no. 20612552.
With the devices VACUU·SELECT, CVC 3000 and DCP 3000 it is possible to adjust and to congure
the pressure transducer VSK 3000. A conguration of the VSK 3000 e.g., to a different VACUU•BUS
address, is required if more than one pressure transducer are connected to a VACUU·SELECT, CVC
3000 or DCP 3000.
Additional instructions for use regarding the conguration of pressure transducers or other
VACUU•BUS components are available upon request.
(1) (2)
(3)
Installing the PTFE-tubing connection (PTFE-tubing ID: 8mm, OD: 19mm):
Unscrew the ange (using a 17 mm open-end wrench, if necessary) to expose the compression tting
(1). Slip the compression nut, and then the ferrule, onto the PTFE-tubing (2). Slide the PTFE-tubing onto
the compression tting on the VSK 3000 gauge head, and tighten the compression nut rmly nger-tight
(3).

page 14 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Pressure transducer VSP 3000
Operation principle VSP 3000
The pressure transducer VSP 3000 relies on the fact that the thermal conductivity of the residual gas
in the vacuum chamber is a measure for the gas pressure. The thermal conductivity of gases is propor-
tional to the pressure within a certain range and is related to the molecular mass.
The thermal conductivity of gases and vapours varies with their molecular mass. Therefore the pressure
measurement is dependent on the gas type. The pressure transducer has been adjusted for air at the
factory.
☞ Pressure of gases with similar mass, such as O2 or CO, can be read off directly within the uncertainty
of the measurement.
☞ With gases of lower or higher mass (H2, He, Ar, CO2) it is recommended to readjust the VSP 3000
using the gas to be measured.
General information on handling
The pressure transducer VSP 3000 which has been developed particularly for use in chemical laborato-
ries is a pressure sensor working in the ne vacuum range.
Allow the VSP 3000 a period of approx. 20 minutes to warm up and to meet its specications. Even
in case of the controller or vacuum gauge being switched off, the VSP 3000 stays ready for operation.
To de-energize the pressure transducer, unplug either its VACUU•BUS line or the power supply of the
controller or vacuum gauge.
The interior of the pressure transducer is highly sensitive! Do not insert ngers or
tools into the measuring chamber.
Prior to operation
➨ Connect gauge head by means of the VACUU•BUS line to a controller VACUU·SELECT, CVC 3000
or to a vacuum gauge DCP 3000.
➨Connect the gauge head to the vacuum chamber by means of the small ange connection or a hose
connection. Avoid contamination (oil/oil mist) of the gauge head when generating the vacuum with an
oil-sealed vacuum pump.
☞ Do not mount the gauge head directly at the oil-sealed pump but close to the vacuum process. The
diameter of the vacuum lines should be as large as possible.
☞ Inside a vacuum system where evaporation occurs (e.g., rotary evaporator) the vacuum is not uni-
form (e.g., a condenser acts as pump or the vacuum in the pipeline is lower than in the system).
Therefore choose carefully the position where to connect the gauge head.
☞ Condensate and deposits at the gauge head falsify the measurement result.
☞ If residues occur or when working with aggressive or condensable substances, install a gas washing
bottle in front of the pressure gauge head.
☞Mount the gauge head in such a position that condensate can not ow into it.
☞ If necessary, clean the pressure transducer.
Recommended orientation: Vertically with vacuum connection pointing downwards. If mounting the
VSP 3000 in any other orientation, a readjustment is recommended.
VACUU•BUS
Readout of the pressure transducer via VACUU•BUS line by he controller VACUU·SELECT, CVC 3000
or by the vacuum gauge DCP 3000 using VACUU•BUS protocol, see instructions for use of vacuum
controllers VACUU·SELECT, CVC 3000 of vacuum gauge DCP 3000. Maximum cable length inside
buildings: 30 m. Extension cable VACUU•BUS 2 m: order-no. 20612552.
NOTICE

page 15 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Cleaning the pressure transducer
Adjustment of the pressure transducer
For adjusting the pressure transducer, either a vacuum controller VACUU·SELECT, CVC 3000 or a
vacuum gauge DCP 3000 is required,
Depending on operation conditions, accuracy requirements and the type of application, an inspection
and a readjustment may be necessary. It may also be required to readjust the pressure transducer after
it has been cleaned, see the manual of the vacuum controller VACUU·SELECT, CVC 3000 or of the
vacuum gauge DCP 3000 for instructions on adjustment. Download the latest version at www.vacu-
ubrand.com.
Attention: Never use a spiky or sharp-edged tool to clean the pressure transducer.
VSK 3000: Never touch the ceramic diaphragm at the back of the measuring cham-
ber with hard objects!
VSP 3000: The interior of the pressure transducer is highly sensitive! Do not insert
ngers or tools into the measuring chamber.
Clean a contaminated pressure transducer as follows:
➨Fill the measuring chamber with a solvent (e.g., benzene) and allow sufcient cleaning time. Observe
all regulations concerning usage and disposal of solvents!
➨Drain the solvent and dispose of in accordance with regulations, repeat cleaning if necessary.
➨Rinse the measuring chamber several times with alcohol in order to remove all solvent residues.
➨Allow the pressure transducer to dry.
➨Readjust the pressure transducer if necessary.
NOTICE
With the devices VACUU·SELECT, CVC 3000 and DCP 3000 it is possible to adjust and to congure
the pressure transducer VSP 3000. A conguration of the VSP 3000 e.g., to a different VACUU•BUS
address, is required if more than one pressure transducer are connected to a VACUU·SELECT, CVC
3000 or DCP 3000.
Additional instructions for use regarding the conguration of pressure transducers or other
VACUU•BUS components are available upon request.
During operation
Over the whole measuring range the pressure reading is indicated in exponential notation.

page 16 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
DAkkS calibration pressure transducer VSK 3000 / VSP 3000................................................ 20900215
Control of measuring equipment
The VACUUBRAND DAkkS calibration laboratory is accredited by the Deutsche Akkreditierungss-
telle GmbH (national accreditation body of the Federal Republic of Germany) for the measurable vari-
able pressure in the pressure range from 7.5*10-4 Torr to 975 Torr (10-3 mbar to 1300 mbar) in
accordance with the general criteria for the operation of testing laboratories dened in the DIN EN ISO/
IEC 17025:2000 series of standards (accreditation number D-K-15154-01). The DAkkS is signatory to
the multilateral agreements of the European cooperation for Accreditation (EA) and of the International
Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) for the mutual recognition of calibration certicates.
Rely on calibration in the VACUUBRAND calibration laboratory:
- To meet the requirements of the DIN ISO 9000ff and 10012 series of standards regarding the calibra-
tion of inspection, measuring and test equipment at specied intervals.
- To document that the vacuum gauges calibrated are traceable to national standards of the PTB
(Physikalisch-Technische Bundesanstalt; German national institute for science and technology and
the highest technical authority of the Federal Republic of Germany for the eld of metrology and
certain sectors of safety engineering).
Calibration in the factory

page 17 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Every employer (user) is held responsible for the health and safety of his employ-
ees. This also applies to service personnel performing repair, maintenance, return
or calibration.
The health and safety clearance form informs the contractor about any possible
contamination of the device and forms the basis for the risk assessment.
In case of devices which have been in contact with biological substances of
risk level 2 contact the VACUUBRAND service absolutely before dispatching
the device. These devices have to be completely disassembled and decon-
taminated by the user prior to shipment. Do not return devices which have
been in contact biological substances of risk level 3 or 4. These devices cannot
be checked, maintained or repaired. Also decontaminated devices must not returned
to VACUUBRAND due to a residual risk.
The same conditions apply to on-site work.
No repair, maintenance, return or calibration is possible unless the correctly
completed health and safety clearance form is returned. Devices sent are re-
jected if applicable. Send a completed copy of the health and safety clearance
form to us in advance. The declaration must arrive before the equipment. Enclose a
second completed copy with the product.
Remove all components from the device that are no original VACUUBRAND compo-
nents. VACUUBRAND will not be responsible for lost or damaged components that
are no original components.
Drain the device completely of uids and residues. Decontaminate the device.
Close all openings airtight especially if using substances hazardous to health.
To expedite repair and to reduce costs, please enclose a detailed description of the
problem and the product’s operating conditions with every product returned.
If you do not wish a repair on the basis of our quotation, the device may be returned
to you disassembled and at your expense.
In many cases, the components must be cleaned in the factory prior to repair.
For cleaning we use an environmentally friendly water based process. Unfortunately
the combined attack of elevated temperature, cleaning agent, ultrasonic treatment
and mechanical stress (from pressurised water) may result in damage to the paint.
Please mark in the health and safety clearance form if you wish a repaint at your
expense just in case such a damage should occur. We will also replace parts for cos-
metic reasons at your request and at your expense.
Before returning the device
Pack the device properly, if necessary, please order original packaging materials at
your costs.
Mark the package completely
Enclose the completed health and safety clearance form.
Notify the carrier of any possible contamination if required.
Scrapping and waste disposal
Dispose of the equipment and any components removed from it safely in accordance
with all local and national safety and environmental requirements. Particular care
must be taken with components and waste oil which have been contaminated with
dangerous substances from your processes. Do not incinerate uoroelastomer seals
and O-rings. You may authorize us to dispose of the equipment at your expense.
Otherwise we return the device at your expense.
Repair - Maintenance - Return - Calibration
IMPORTANT

page 18 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
Health and safety clearance form
Health and safety clearance form
1. Device (Model): ..................................................................................................................................................
2. Serial no.: ...........................................................................................................................................................
3. Reason for return / malfunction: .........................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
4. Has the device been used in a copper process step (e.g., semiconductor production): ☐yes ☐no
5. Substances (gases, liquids, solids, biological material, e. g. bacteria, viruses) in contact with the device /
which have been pumped:
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
6. Risk level of the used biological material: ☐ none ☐ 1☐ 2* ☐ 3** ☐ 4**
* Contact the VACUUBRAND service absolutely before dispatching the device.
** Devices which have been in contact with biological substances of risk level 3 or 4 cannot be checked, main-
tained or repaired. Also decontaminated devices must not returned to VACUUBRAND due to a residual risk.
7. Radioactive contamination: ☐yes ☐no
8. Prior to return to the factory the device has been decontaminated: ☐yes ☐no
Descriptionofthedecontaminationmethodandthetest/vericationprocedure:
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
9. All parts of the device are free of hazardous, harmful substances: ☐yes ☐no
10.Protective measures required for service staff:
............................................................................................................................................................................
11. If the paint is damaged, we wish a repaint or a replacement of parts for reason of appearance
(repaint and replacement at customer’s expense): ☐yes ☐no
12.Legally binding declaration
We assure for the returned device that all substances, which have been in contact with the device are listed in
section 5 and that the information is complete and that we have not withheld any information. We declare that all
measures - where applicable - have been taken listed in section “Repair - Maintenance - Return - Calibration”.
By our signature below, we acknowledge that we accept liability for any damage caused by providing incom-
plete or incorrect information and that we shall indemnify VACUUBRAND from any claims as regards damages
from third parties. We are aware that as expressed in § 823 BGB (Public Law Code of Germany) we are directly
liable for injuries or damages suffered by third parties, particularly VACUUBRAND employees occupied with
handling/repairing the product. Shipping of the device must take place according to regulations.
Name: .................................................................. Signature: ...........................................................................
Job title: ................................................................... Company’s seal:
Date: ........................................................................
Release for repair grant by VACUUBRAND (date / signature):...................................................................................................................
Protective measures: ☐ Protective gloves, safety goggles ☐ Hood ☐ External cleaning
VACUUBRAND GMBH + CO KG
Alfred-Zippe-Straße 4
97877 Wertheim - Germany
T +49 9342 808-5660 F +49 9342 808-5666
E-Mail: [email protected]
www.vacuubrand.com

page 19 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
EU-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration CE de conformité
Hersteller / Manufacturer / Fabricant:
VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany
Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät konform ist mit den Bestimmungen der Richtlinien:
Hereby the manufacturer declares that the device is in conformity with the directives:
Par la présente, le fabricant déclare, que le dispositif est conforme à la directives:
2014/30/EU (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
nur / only / seulement VSK 3000: 2014/34/EU (ATEX)
Vakuumsensor / Pressure transducer / Capteur de pression
Typ / Type / Type: VSK 3000, VSP 3000
Artikelnummer / Order number / Numéro d‘article: 20636657, 20636163, 22614277, 22614436,
22614681
Seriennummer / Serial number / Numéro de série: Siehe Typenschild / See rating plate / Voir
plaque signalétique
Angewandte harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées
utilisées: DIN EN ISO 12100:2011, DIN EN 50581:2013.
nur / only / seulement VSK 3000: DIN EN 1127-1:2011, DIN EN 13463-1:2009.
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person authorised to
compile the technical le / Personne autorisée à constituer le dossier technique:
Dr. J. Dirscherl · VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim ·
Germany
Ort, Datum / place, date / lieu, date: Wertheim, 23.11.2018
ppa.
(Dr. F. Gitmans) (Dr. J. Dirscherl)
Geschäftsführer / Managing Director /
Gérant
Technischer Leiter / Technical Director /
Directeur technique
VACUUBRAND GMBH + CO KG
Alfred-Zippe-Str. 4
97877 Wertheim
Tel.: +49 9342 808-0
Fax: +49 9342 808-5555
Web: www.vacuubrand.com

page 20 of 24
Documents are only to be used and distributed completely and unchanged. It is strictly the users´ responsibility to check carefully
the validity of this document with respect to his product.
China RoHS
Declaration of Conformity –China RoHS 2
version 01 of April 2017 / aw
Copyright 2017
DECLARATION OF CONFORMITY –China RoHS 2
VACUUBRAND GMBH + CO KG has made reasonable efforts to ensure that hazardous mate-
rials and substances may not be used in its products.
In order to determine the concentration of hazardous substances in all homogeneous materials of the
subassemblies, a “Product Conformity Assessment” (PCA) procedure was performed. As defined in
GB/T 26572 the “Maximum Concentration Value” limits (MCV) apply to these restricted substances:
Lead (Pb):
0.1%
Mercury (Hg):
0.1%
Cadmium (Cd):
0.01%
Hexavalent chromium (Cr(+VI)):
0.1%
Polybrominated biphenlys (PBB):
0.1%
Polybrominated diphenyl ether (PBDE):
0.1%
Environmental Protection Use Period (EPUP)
EPUP defines the period in years during which the hazardous substances contained
in electrical and electronic products will not leak or mutate under normal operating
conditions. During normal use by the user such electrical and electronic products will
not result in serious environmental pollution, cause serious bodily injury or damage to
the user’s assets.
The environmental Protection Use Period for VACUUBRAND products is 40 years.
此表格是按照SJ/T 11363-2006中规定所制定的。
This table is created according to SJ/T 11363-2006.
MATERIAL CONTENT DECLARATION FOR VACUUBRAND PRODUCTS
有毒有害物质或元素
Hazardous substances
部件名称 铅汞镉六价铬 多溴联
苯
多溴二
苯醚
环保期限标
识
Part name
Pb
Hg
Cd
Cr(+VI)
PBB
PBDE
EPUP
包装
Packaging OOOOOO
塑料外壳 / 组件
Plastic housing / parts
OOOOOO
真空油
Vacuum oil OOOOOO
电池
Battery OOOOOO
玻璃
Glass OOOOOO
电子电气组件
Electrical and electronic parts XXXOOO
控制器 / 测量设备
Controller / measuring device XOXOOO
金属外壳 / 组件
Metal housing / parts XOOOOO
电机
Motor XOOOOO
配件
Accessories XOOOOO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Transducer manuals by other brands

Simrad
Simrad ES 38-7 installation manual

Automationdirect.com
Automationdirect.com AcuAMP ACTS050 Series installation instructions

Simrad
Simrad SUPPORT BEAM MOUNTING - SCHEMA REV A manual

Setra Systems
Setra Systems 209 installation guide

Deif
Deif MTR-3 installation instructions

Thyracont
Thyracont VSH82 operating instructions