manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vaillant
  6. •
  7. Boiler
  8. •
  9. Vaillant ecoTEC SERIES User manual

Vaillant ecoTEC SERIES User manual

Installation manual
INT
ecoTEC
ecoBLOCK
VC/VM/VU 466/4, VC/VM/VU 656/4
VC/VM/VU 806/5, VC/VM/VU 1006/5,
VC/VM/VU 1206/5
20020149478_01
DE, BEDE - Hinweise .............................................................3
BEFR, FR - Hinweise .............................................................3
BENL - Hinweise ....................................................................4
CZ - Hinweise ........................................................................4
ES - Hinweise ........................................................................5
GB - Hinweise........................................................................5
HR - Hinweise........................................................................6
HU - Hinweise........................................................................6
IT - Hinweise..........................................................................7
PL - Hinweise ........................................................................7
RS - Hinweise ........................................................................8
RU - Hinweise........................................................................9
SI - Hinweise..........................................................................9
SK - Hinweise ...................................................................... 10
TR - Hinweise ...................................................................... 10
0020149478_01 3
DE, BEDE - Hinweise
Diese Anleitung zeigt die Montage und Installation von
Kaskaden mit den Heizgeräten ecoTEC plus VCDE806/5-5,
VCDE1006/5-5, VCDE1206/5-5, VCBE466/4-5,
VCBE655/4-5, VCBE806/5-5, VCBE1006/5-5 oder
VCBE1206/5-5 sowie ecoTEC exclusiv VCDE466/4-7 oder
VCDE655/4-7.
Die Zahlenangaben in den folgenden Zeichnungen geben
die Artikelnummern der Bauteile an. Die Zahlen in den
eckigen Klammern geben das Set an, in dem das Bauteil zu
finden ist. Artikelnummern ohne Setangabe verweisen auf
andere Vaillant Produkte. Bauteile ohne Artikelnummern
müssen bauseits gestellt werden.
Die Ziffern oben links in jeder Zeichnung geben die
Reihenfolge der Arbeitsschritte an. Ein angehängter
Buchstabe - z.B. „a“ - zeigt einen alternativen Arbeitsschritt
an, der nur bei den daneben in der Kopfleiste gezeigten
Konfigurationsvarianten erforderlich ist.
Eine Übersicht aller möglichen Konfigurationsvarianten
finden Sie ab Seite 12.
Gashähne mit der Bezeichnung TAE haben eine integrierte
Brandschutzeinrichtung (¬Kap. 4).
eGefahr a
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Das Berühren von spannungsführenden Anschlüssen kann
zu schweren Personenschäden führen.
Nur ein anerkannter Fachhandwerker darf die
Elektroinstallation ausführen.
>Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in den
Installationsanleitungen von Komponenten der
Heizungsanlage.
>Schalten Sie die Stromzufuhr vor Beginn der
Installationsarbeiten ab.
>Sichern Sie die Stromzufuhr gegen Wiedereinschalten.
Umstürzende Gestelle können zu Unfällen mit schweren
Personenschäden führen.
Beim Besteigen von Gestellen besteht Kippgefahr. Die
Gestelle sind nur dann kippsicher, wenn sie ordnungsgemäß
montiert und vollständig bestückt worden sind.
>Stellen Sie sicher, dass der Installationsort den
statischen Gegebenheiten genügt und über eine
ausreichende Standsicherheit verfügt.
>Stellen Sie sicher, dass die Gestelle ausreichend stabil
stehen und mit den Stellfüßen ausgerichtet werden.
>Benutzen Sie die Gestelle nicht als Aufstiegshilfe.
>Befestigen Sie die Gestelle an der Wand oder am Boden.
>Montieren Sie alle notwendigen Gestellfüße.
Lebensgefahr durch Gasaustritt!
Undichtigkeiten an der Gaszuleitung können zum Ersticken
oder zur Explosion führen.
>Prüfen Sie die gesamte Gaszuleitung bei der
Inbetriebnahme auf Gasdichtheit.
Lebensgefahr durch fehlende Sicherheitseinrichtungen
Fehlende Sicherheitseinrichtungen (z.B. Sicherheitsventil,
Ausdehnungsgefäß) können zu lebensgefährlichen
Verbrühungen und Verletzungen führen, z.B. durch
Explosionen.
>Installieren Sie die notwendigen
Sicherheitseinrichtungen.
>Informieren Sie den Betreiber über die Funktion und die
Lage der Sicherheitseinrichtungen.
>Beachten Sie bei der Installation der Gestelle, Heizgeräte,
Regler und der Gasinstallation die einschlägigen
nationalen und internationalen Gesetze, Normen und
Richtlinien.
>Beachten Sie ebenfalls die den Geräten beigelegten
Installationsvorschriften und -hinweise.
BEFR, FR - Consignes
Cette notice indique comment procéder au montage et à
l‘installation de systèmes en cascade avec les appareils de
chauffage ecoTEC plus VC BE 466/4-5, VC BE 655/4-5,
VCBE 806/5-5, VC BE 1006/5-5, VC BE 1206/5 5,
VUFR466/4-5, VU FR 655/4-5, VU FR 806/5-5,
VUFR1006/5-5 ou VU FR 1206/5-5.
Les numéros qui figurent dans les plans suivants
correspondent aux références d‘articles des composants.
Les numéros entre crochets correspondent aux kits
contenant le composant en question. Les références
d‘articles sans référence à un kit renvoient à d‘autres
produits Vaillant. Les composants sans référence d‘article
sont des composants non fournis (à prévoir sur place).
Les chiffres qui figurent en haut à gauche de chacun des
plans indiquent l‘ordre des différentes opérations. La lettre
associée au chiffre, par exemple « a », indique une
opération alternative qui n‘est nécessaire qu‘avec les
variantes de configurations mentionnées dans l‘en-tête.
Vous trouverez une vue d‘ensemble de toutes les variantes
de configurations possibles page 12 et suivantes.
Les robinets de gaz qui portent la désignation TAE sont
équipés d‘un dispositif intégré de protection contre les
incendies (¬chap. 4).
eDanger a
Danger de mort par électrocution !
Tout contact avec les raccords sous tension risque de
provoquer de graves blessures.
Seul un installateur agréé est habilité à procéder à
l‘installation électrique.
>Conformez-vous à l‘ensemble des consignes de sécurité
qui figurent dans les notices d‘installation des
composants de l‘installation de chauffage.
>Coupez l‘alimentation électrique avant de commencer
l‘installation.
>Sécurisez l‘alimentation électrique pour empêcher toute
remise en service.
La chute accidentelle d‘un bâti risque de provoquer de
graves blessures.
Il ne faut pas monter sur les bâtis, sous peine de les faire
basculer. Les bâtis doivent être correctement montés et
totalement équipés pour ne plus risquer de basculer.
40020149478_01
>Vérifiez que le lieu d‘installation est conforme aux
données de configuration statiques et qu‘il présente des
conditions de stabilité suffisantes.
>Vérifiez que les bâtis sont suffisamment stables et qu‘il
est possible de les mettre à niveau avec les pieds
réglables.
>N‘utilisez pas les bâtis comme marchepieds.
>Fixez les bâtis au sol ou au mur.
>Montez des pieds réglables partout où c‘est nécessaire.
Danger de mort en cas de fuite de gaz !
Toute fuite au niveau de la conduite d‘arrivée de gaz peut
provoquer une explosion ou une asphyxie.
>Inspectez l‘ensemble de la conduite d‘arrivée de gaz et
vérifiez qu‘elle est bien étanche lors de la mise en
service.
Danger de mort en cas d‘omission de dispositif de sécurité !
Tout dispositif de sécurité manquant (par ex. soupape de
sécurité, vase d‘expansion) peut entraîner des brûlures ou
des blessures mortelles, notamment en cas d‘explosion.
>Équipez l‘installation des dispositifs de sécurité
nécessaires.
>Informez l‘utilisateur du fonctionnement et de
l‘emplacement des dispositifs de sécurité.
>Conformez-vous aux lois, normes et directives nationales
et internationales en vigueur lors de l‘installation des
bâtis, des appareils de chauffage, régulateurs et du
circuit de gaz.
>Conformez-vous également aux directives et aux
consignes d‘installation jointes aux appareils.
>Prüfen Sie die gesamte Gaszuleitung bei der
Inbetriebnahme auf Gasdichtheit.
BENL - Aanwijzingen
Deze handleiding toont de montage en installatie van
cascades met de CV-ketels ecoTEC plus VC BE 466/4 5,
VCBE 655/4-5, VC BE 806/5-5, VC BE 1006/5-5 of
VCBE1206/5-5.
De getallen in de volgende tekeningen geven de
artikelnummers van de componenten aan. De getallen
tussen de spitse haakjes geven de set aan waarin het
component te vinden is. Artikelnummers zonder
setaanduiding verwijzen naar andere Vaillant-producten.
Componenten zonder artikelnummer moeten door de klant
aangekocht worden.
De cijfers bovenaan links in elke tekening geven de volgorde
van de handelingen aan. Een toegevoegde letter, bijv. „a“,
geeft een alternatieve handeling aan die alleen bij de
ernaast in de kopregel getoonde configuratievarianten
vereist is.
Een overzicht van alle mogelijke configuratievarianten vindt
u vanaf pagina 12.
Gaskranen met de aanduiding TAE hebben een
geïntegreerde brandveiligheidsinrichting (¬hoofdst. 4).
eGevaar a
Levensgevaar door een elektrische schok!
Het aanraken van spanningvoerende aansluitingen kan tot
ernstig lichamelijk letsel leiden.
Alleen een erkend installateur mag de elektrische installatie
uitvoeren.
>Neem alle veiligheidsvoorschriften in de
installatiehandleidingen van componenten van de
CV-installatie in acht.
>Schakel de stroomtoevoer voor het begin van de
installatiewerkzaamheden uit.
>Beveilig de stroomtoevoer tegen opnieuw inschakelen.
Omvallende frames kunnen tot ongevallen met ernstig
lichamelijk letsel leiden.
Bij het bestijgen van frames bestaat kantelgevaar. De
frames zijn alleen beveiligd tegen kantelen als ze
reglementair gemonteerd en volledig uitgerust zijn.
>Zorg ervoor dat de installatieplaats geschikt is voor de
statische omstandigheden en over voldoende stabiliteit
beschikt.
>Zorg ervoor dat de frames voldoende stabiel staan en
met de stelvoeten afgesteld worden.
>Gebruik de frames niet als opstaphulp.
>Bevestig de frames aan de muur of de vloer.
>Monteer alle nodige steunvoeten.
Levensgevaar door lekkend gas!
Ondichtheden aan de gastoevoerleiding kunnen tot
verstikking of explosie leiden.
>Controleer de volledige gastoevoerleiding bij de
ingebruikneming op gasdichtheid.
Levensgevaar door ontbrekende veiligheidsinrichtingen!
Ontbrekende veiligheidsinrichtingen (bijv. veiligheidsklep,
expansievat) kunnen tot levensgevaarlijke brandwonden en
letsels leiden, bijv. door explosies.
>Installeer de nodige veiligheidsinrichtingen.
>Informeer de gebruiker over de functie en de positie van
de veiligheidsinrichtingen.
>Neem bij de installatie van de frames, CV-ketels,
thermostaten en de gasinstallatie de desbetreffende
nationale en internationale wetten,normen en richtlijnen
in acht.
>Neem eveneens de bij de toestellen geleverde
installatievoorschriften en -aanwijzingen in acht.
CZ - Pokyny
Toto je návod k montáži a instalaci kaskád s kotli ecoTEC
plus VU INT 466/4-5, VU INT 655/4-5, VU INT 806/5-5,
VUINT 1006/5-5 nebo VU INT 1206/5-5.
Číselné údaje v následujících obrázcích udávají výrobní čísla
součástí. Čísla v hranatých závorkách udávají sadu, která
obsahuje příslušnou součást. Výrobní čísla bez uvedení
sady odkazují na jiné výrobky Vaillant. Součásti bez
výrobních čísel musí být zajištěny ze strany stavby.
Číslice vlevo nahoře v obrázku udávají pořadí pracovních
kroků. Připojené písmeno - např. „a“ - udává alternativní
0020149478_01 5
pracovní krok, který je potřebný pouze u variant
konfigurace uvedených vedle v záhlaví.
Přehled všech možných variant konfigurace je uveden od
strany 12.
Plynové kohouty s označením TAE mají integrované
protipožárn (¬Kap. 4).
eNebezpečí a
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Při dotyku připojení pod napětím může dojít ke zranění
osob.
Elektroinstalaci smí provádět pouze autorizovaný servisní
technik.
>Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny v návodech k
instalaci komponent topného systému.
>Před zahájením instalace odpojte přívod proudu.
>Přívod proudu zajistěte proti opětovnému zapnutí.
Nestabilní podstavce mohou způsobit nehody se zraněním
osob.
Při stoupání na podstavce může dojít k jejich převržení.
Podstavce jsou zajištěny proti převržení pouze v případě, že
jsou řádně namontovány a kompletně instalovány.
>Zajistěte, aby místo instalace odpovídalo statickým
podmínkám a mělo dostatečnou stabilitu.
>Zajistěte, aby byly podstavce dostatečně stabilní a byly
vyrovnány stavěcími patkami.
>Podstavce nepoužívejte jako pomůcky pro stoupání.
>Upevněte podstavce ke stěně nebo podlaze.
>Namontujte všechny potřebné patky podstavce.
Nebezpečí ohrožení života při úniku plynu!
Netěsnosti na plynovém potrubí mohou způsobit udušení
nebo výbuch.
>Při uvedení do provozu zkontrolujte těsnost celého
plynového potrubí.
Nebezpečí ohrožení života v důsledku chybějících
bezpečnostních zařízení!
Chybějící bezpečnostní zařízení (např. bezpečnostní ventil,
expanzní nádoba) mohou vést k životu nebezpečným
popáleninám a poraněním, např. při výbuchu.
>Instalujte potřebná bezpečnostní zařízení.
>Informujte provozovatele o funkci a poloze
bezpečnostních zařízení.
>Při instalaci podstavců, kotlů, regulátorů a plynové
instalace dodržujte příslušné vnitrostátní a mezinárodní
předpisy, normy a směrnice.
>Dodržujte rovněž předpisy a pokyny k instalaci, které
jsou součástí dodávky zařízení.
ES - Indicaciones
Estas instrucciones ilustran el montaje e instalación de
cascadas con los calefactores ecoTEC plus VM ES 466/4 5,
VM ES 655/4-5, VM ES 806/5-5, VM ES 1006/5-5 o
VMES1206/5-5.
Los datos numéricos de las siguientes figuras indican las
referencias de los artículos de los componentes. Las cifras
especificadas entre corchetes indican el número de juego
en el que se incluye el componente. Las referencias de los
artículos sin indicación del número de juego aluden a otros
productos de Vaillant. Los componentes sin referencia de
artículo deben ser instalados por el propietario.
Las cifras indicadas en la parte superior izquierda de cada
figura hacen referencia a la secuencia de los pasos de
trabajo. Una letra adicional, por ejemplo, la „a“, indica que
existe un paso de trabajo alternativo que solo es necesario
para las variantes de configuración mostradas al lado, en la
cabecera.
A partir de la página 12 encontrará un resumen de todas las
variantes de configuración posibles.
Las llaves de gas con el distintivo TAE llevan integrado un
dispositivo contra incendios (¬Cap. 4).
ePeligro a
Peligro de muerte por descarga eléctrica
El contacto con conexiones a la red eléctrica puede causar
lesiones graves.
La instalación eléctrica siempre debe llevarla a cabo un
instalador especializado.
>Observe todas las indicaciones de seguridad contenidas
en las instrucciones de instalación de los componentes
de la instalación de calefacción.
>Interrumpa el suministro de corriente antes de efectuar
los trabajos de instalación.
>Asegure el suministro de corriente contra una
reconexión accidental.
Los soportes que no estén fijos pueden volcar y provocar
accidentes con los consiguientes daños personales graves.
Existe riesgo de vuelco al subir a un soporte que no esté
fijo.
Los soportes no entrañan riesgo de vuelco únicamente si se
han instalado conforme a las instrucciones y están
completamente equipados.
>Asegúrese de que el lugar de instalación es lo
suficientemente estable para no poner en peligro la
seguridad.
>Asegúrese de que los soportes tengan suficiente
estabilidad y que estén dotados de pies de apoyo.
>No utilice los soportes como elemento auxiliar para el
ascenso.
>Fije los soportes a la pared o al suelo.
>Instale tantos pies de apoyo como considere necesario.
Peligro de muerte por salida de gases La existencia de
fugas en la tubería de gas puede provocar asfixia o derivar
en una explosión.
>Antes de la puesta en marcha de la instalación,
compruebe que los conductos de gas sean estancos y no
presenten fugas.
Existe peligro de muerte si faltan los dispositivos de
seguridad La falta de algún dispositivo de seguridad (como
la válvula de seguridad o el vaso de expansión) puede tener
como consecuencia quemaduras u otras lesiones mortales
al producirse, por ejemplo, una explosión.
60020149478_01
>Monte en la instalación los dispositivos de seguridad
necesarios.
>Informe al usuario sobre cuál es la función y en qué
posición se encuentran los dispositivos de seguridad.
>Al realizar la instalación de soportes, calefactores,
reguladores y del gas, tenga en cuenta las leyes, normas
y directivas nacionales e internacionales
correspondientes.
>Observe también las normas e indicaciones de
instalación que acompañan a cada uno de los aparatos.
GB - Information
These instructions show how to assemble and install
cascade systems that contain the following boilers: ecoTEC
VU GB 466/4-5, VU GB 655/4-5, VU GB 806/5-5,
VUGB1006/5-5 or VU GB 1206/5-5.
The numbers in the following drawings specify the article
numbers for the components. The numbers in the square
brackets specify the set in which the component can be
found. Article numbers that do not specify the set refer to
other Vaillant products. Components without article
numbers must be provided on-site.
The figures in the top-left of each drawing provide the
sequence of the work steps. A letter added to the figures
(e.g. „a“) shows an alternative work step that is only
required for the configuration variants that are also shown
in the header bar.
You can find an overview of all possible configuration
variants starting from page 12.
Gas isolator cocks with the designation TAE have an
integrated fire protection device (¬ Section 4).
eDanger a
Risk of death from electric shock!
Touching live connections may cause serious personal
injury.
The electrical installation must only be carried out by a
competent person.
>Observe all safety information in the installation
instructions for components of the heating installation.
>Switch off the power supply before commencing the
installation work.
>Secure the power supply against being switched on
again.
Falling racks may lead to accidents that cause serious
personal injury.
There is a risk of tipping if you climb on racks. The racks
are therefore only secured against tipping once they have
been installed correctly and have been fully equipped.
>Ensure that the installation location satisfies the static
conditions and has sufficient stability.
>Ensure that the racks are sufficiently stable and are
aligned with the adjustable feet.
>Do not use the racks as climbing aids.
>Secure the racks to the wall or floor.
>Install all required rack feet.
Risk of death due to escaping gas!
Leaks in the gas pipe may lead to asphyxiation or to an
explosion.
>During start-up, check that the entire gas pipe is
leaktight.
Risk of death due to lack of safety devices!
A lack of safety devices (e.g. expansion relief valve,
expansion vessel) may lead to potentially fatal scalding and
other injuries, e.g. due to explosions.
>Install the necessary safety devices.
>Inform the operator about the function and position of
the safety devices.
>When installing the racks, boilers, controllers and during
the gas installation, observe the applicable national and
international laws, standards and guidelines.
>Also observe the installation instructions and
information that are enclosed with the units.
HR - Napomene
Ove upute sadrže opise montaže i instalacije kaskada s
uređajima za grijanje ecoTEC plus VU INT 466/4-5,
VUINT655/4-5, VU INT 806/5-5, VU INT 1006/5-5 ili
VUINT1206/5-5.
Navedeni brojevi u sljedećim crtežima predstavljaju brojeve
artikla sastavnih dijelova. Brojevi u četvrtastim zagradama
predstavljaju komplet u kojem se nalazi sastavni dio. Brojevi
artikla bez podatka o kompletu ukazuju na neke druge
Vaillant proizvode. Sastavne dijelove bez brojeva artikla
mora nabaviti kupac.
Znamenke gore lijevo na svakom crtežu navode redoslijed
radnih koraka. Dodano slovo, npr. „a“, ukazuje na
alternativni radni korak koji je neophodan samo kod
varijanti konfiguracije prikazanih pored toga u zaglavlju.
Pregled svih mogućih varijanti konfiguracije možete naći od
stranice 12 pa nadalje.
Plinske slavine s oznakom TAE imaju integriranu
protupožarnu opremu (¬pog. 4).
eOpasnost a
Opasnost po život od strujnog udara!
Dodirivanjem priključaka koji provode napon može doći do
teških tjelesnih ozljeda.
Samo stručni instalater smije provesti električno
povezivanje.
>Poštujte sve sigurnosne napomene u uputama za
instaliranje komponenti sustava grijanja.
>Prije početka radova instalacije isključite dovod struje.
>Dovod struje zaštitite od ponovnog uključivanja.
Nestabilna postolja mogu izazvati nesreće s teškim
tjelesnim ozljedama.
Prilikom penjanja na postolja postoji opasnost od
prevrtanja. Postolja su samo onda zaštićena od prevrtanja
kada su propisno montirana sa svim svojim sastavnim
dijelovima.
>Vodite računa o tome da mjesto instalacije odgovara
statičkim zahtjevima i da raspolaže dovoljnom
stabilnošću.
0020149478_01 7
>Vodite računa o tome da postolja stoje dovoljno stabilno i
da se izravnaju pomoću podesivih nožica.
>Postolja nemojte koristiti kao pomagalo pri penjanju.
>Postolja pričvrstite na zid ili na pod.
>Montirajte sve neophodne nožice postolja.
Opasnost po život zbog curenja plina!
Nepropusna mjesta na dovodu plina mogu izazvati gušenje
ili eksploziju.
>Prilikom puštanja u pogon provjerite je li
plinonepropusan kompletan dovod plina.
Opasnost po život zbog nedostatka sigurnosne opreme!
Nepostojeća i nepostavljena sigurnosna oprema (npr.
sigurnosni ventil, ekspanzijska posuda) može dovesti do
smrtonosnih opeklina i ozljeda, npr. uslijed eksplozije.
>Instalirajte svu neophodnu sigurnosnu opremu.
>Korisnika uređaja informirajte o funkcijama i položaju
sigurnosne opreme.
>Prilikom instalacije postolja, uređaja za grijanje,
regulatora i plinske instalacije pridržavajte se dotičnih
nacionalnih i internacionalnih zakona, normi i direktiva.
>Također se pridržavajte propisa i napomena za instalaciju
koji su priloženi uz uređaje.
HU - Útmutatók
Ez az útmutató az ecoTEC plus VU INT 466/4-5,
VUINT655/4-5, VU INT 806/5-5, VU INT 1006/5-5 vagy
VUINT 1206/5-5 fűtőkészülékekből kialakított kaszkádok
összeszerelését és telepítését mutatja be.
Az alábbi ábrákon található számadatok az alkatrészek
cikkszámait adják meg. A szögletes zárójelekben található
számok a készlet cikkszámai, amelyben az adott alkatrészek
találhatók. Az olyan cikkszámok, amikhez nincs megadva
készlet cikkszám, egyéb Vaillant termékekre utalnak. A
cikkszám nélküli alkatrészeket épületoldalról kell biztosítani.
Az ábrák bal felső sarkában található számok a
munkalépések sorrendjét mutatják. Ha a szám mellett betű
található - pl. „a“ - akkor az egy olyan alternatív
munkalépést jelent, amit csak a fejlécben megjelölt
konfiguráció változatnál kell elvégezni.
Az összes lehetséges konfigurációs változat áttekintése a
12. oldaltól kezdődő részben található.
A TAE jelzésű gázcsapok integrált tűzvédelmi berendezéssel
vannak felszerelve (¬4. fejezet ).
eVeszély a
Áramütés miatti életveszély!
A feszültség alatt álló csatlakozások érintése súlyos
személyi sérülésekhez vezethet.
Az elektromos bekötést csak megfelelő végzettséggel
rendelkező szakember végezheti.
>Vegye figyelembe a fűtőberendezés komponenseinek
szerelési útmutatóiban található biztonsági utasításokat.
>A szerelési munkák megkezdése előtt kapcsolja le az
áramellátást.
>Biztosítsa az áramellátást visszakapcsolás ellen.
Ha egy állvány eldől, az súlyos személyi sérülésekkel járó
balesetet okozhat.
Az állványok eldőlhetnek, ha felmásznak rájuk. Az állványok
csak akkor biztonságosak eldőlés szempontjából, ha az
előírásoknak megfelelően vannak rögzítve és minden
komponens el van helyezve rajtuk.
>Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helyén az
épület statikai adottságai megfelelőek és hogy megfelelő
az állékonysága.
>Bizonyosodjon meg róla, hogy az állvány megfelelően
stabil és állítsa be állítólábakkal.
>Ne használja az állványt létraként.
>Rögzítse az állványt a falhoz vagy a padlóhoz.
>Szerelje fel az összes állványlábat.
Életveszély gázszivárgás miatt!
A gázvezetékek tömítetlenségei fulladáshoz vagy
robbanáshoz vezethetnek.
>Üzembe helyezéskor ellenőrizze a teljes
gázvezetékrendszer tömítettségét.
Életveszély hiányzó biztonsági berendezések miatt! A
hiányzó biztonsági berendezések miatt (pl. biztonsági
szelep, tágulási tartály) életveszélyes forrázásokhoz és
egyéb sérülésekhez vezethetnek, pl. robbanások miatt.
>Telepítse a szükséges biztonsági berendezéseket.
>Tájékoztassa az üzemeltetőt, hogy hogyan működnek és
hol helyezkednek el a biztonsági berendezések.
>Az állvány, a fűtőberendezések, a szabályozók
felszerelésekor és a gáz bekötésekor vegye figyelembe a
vonatkozó nemzeti és nemzetközi törvényeket,
szabványokat és irányelveket.
>Mindig vegye figyelembe a készülékekhez melléklet
szerelési előírásokat és utasításokat.
IT - Avvertenze
Queste istruzioni mostrano il montaggio e l‘installazione di
cascate di riscaldatori ecoBLOCK plus VM IT 806/5-5,
VMIT1006/5-5 o VM IT 1206/5-5 e ecoBLOCK exclusiv
VMIT 466/4-7 o VM IT 655/4-7.
I numeri dei seguenti disegni indicano i numeri di articolo
delle parti. I numeri in parentesi quadre indicano il kit nel
quale la parte è contenuta. I numeri di articolo senza
indicazione del kit si riferiscono ad altri prodotti Vaillant. Le
parti senza numero di articolo vanno ordinate in loco.
Le cifre in alto a sinistra di ogni disegno indicano l‘ordine
delle operazioni di lavoro. Una lettera di suffisso - ad
esempio una „a“ - mostra un‘operazione di lavoro
alternativa necessaria solo nelle varianti di configurazione
mostrate nell‘intestazione accanto.
Una panoramica di tutte le possibili varianti di
configurazione si trova a partire da pagina 12.
I rubinetti del gas con la denominazione TAE hanno un
dispositivo antincendio integrato (¬cap. 4).
80020149478_01
ePericolo a
Pericolo di morte per folgorazione!
Il contatto con i collegamenti sotto tensione può causare
gravi danni a persone.
L‘installazione elettrica va fatta solo da parte di un tecnico
abilitato e riconosciuto.
>Rispettare tutte le avvertenze di sicurezza delle
istruzioni per l‘installazione dei componenti dell‘impianto
di riscaldamento.
>Prima di iniziare i lavori d‘installazione, spegnere
l‘alimentazione elettrica.
>Bloccare l‘alimentazione di corrente contro il
reinserimento.
La caduta di supporti può causare incidenti con gravi danni
a persone.
Salendo sui supporti è possibile che questi si ribaltino. I
supporti non possono ribaltare solo se essi sono stati
montati correttamente e in modo completo.
>Verificare che il luogo d‘installazione soddisfi le esigenze
statiche e che disponga di una sufficiente stabilità.
>Verificare che i supporti siano sufficientemente stabili e
regolarli con i piedini previsti.
>Non usare i supporti come ausilio per salire.
>Fissare i supporti alla parete o al pavimento.
>Montare tutti i necessari piedini dei supporti.
Pericolo di morte a causa della fuoriuscita del gas!
Perdite dalla tubazione del gas possono causare
soffocamenti o esplosioni.
>Al momento della messa in servizio controllare la tenuta
dell‘intera tubazione del gas.
Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di
sicurezza! La mancanza di dispositivi di sicurezza (ad
esempio valvola di sicurezza, vaso di espansione) può
causare ustioni letali e altre lesioni, ad esempio a causa di
esplosioni.
>Installare i dispositivi di sicurezza necessari.
>Informare il gestore sul funzionamento e la posizione dei
dispositivi di sicurezza.
>Nell‘installazione dei supporti, dei riscaldatori, delle
centraline e dell‘impianto del gas rispettare le norme, le
leggi e le disposizioni pertinenti nazionali e
internazionali.
>Rispettare anche le prescrizioni e le avvertenze per
l‘installazione accluse agli apparecchi.
PL - Wskazówki
Niniejsza instrukcja opisuje montaż i instalację układów
kaskadowych urządzeń grzewczych ecoTEC plus
VUINT466/4-5, VU INT 655/4-5, VU INT 806/5-5,
VUINT1006/5-5 lub VU INT 1206/5-5.
Liczby podane na poniższych rysunkach informują o
numerach katalogowych części. Liczby w nawiasach
kwadratowych informują o zestawie, w którym znajduje się
część. Numery katalogowe bez podanych zestawów odsyłają
do innych produktów Vaillant. Części bez numerów
katalogowych muszą zostać zapewnione w zakresie klienta.
Znaki na górze z lewej strony każdego rysunku informują o
kolejności operacji roboczych. Dołączona litera, np. „a“ -
oznacza alternatywną operację roboczą, która jest
niezbędna tylko w przypadku wariantów konfiguracji
oznaczonych obok w nagłówku.
Przegląd wszystkich możliwych wariantów konfiguracji
podano od strony 12.
Zawory gazowe z nazwą TAE mają zintegrowane urządzenie
przeciwpożarowe (¬rozdz. 4).
eNiebezpieczeństwo a
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!
Zetknięcie z przyłączami pod napięciem może spowodować
poważne obrażenia ciała.
Podłączenie elektryczne może być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowanego instalatora.
>Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa
podanych w instrukcjach instalacji podzespołów instalacji
grzewczej.
>Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych odłączyć
zasilanie elektryczne.
>Zabezpieczyć zasilanie elektryczne przed ponownym
włączeniem.
Wywracające się stelaże mogą spowodować wypadki i
poważne obrażenia ciała.
Podczas wchodzenia na stelaże istnieje niebezpieczeństwo
wywrócenia. Stelaże są zabezpieczone przed wywróceniem
wyłącznie wówczas, gdy są prawidłowo zamontowane i jeżeli
zamontowano na nich wszystkie elementy.
>Zadbać, aby miejsce instalacji spełniało warunki
statyczne i zapewniało wystarczającą stabilność.
>Zadbać, aby stelaże były stabilnie zamontowane i
wypoziomowane za pomocą nóżek.
>Nie używać stelaży jako drabin do wchodzenia.
>Zamocować stelaże do ścian lub podłogi.
>Zamontować wszystkie niezbędne nogi stelaży.
Zagrożenie życia wskutek ulatniania się gazu!
Nieszczelne przewody gazowe mogą spowodować uduszenie
lub wybuch.
>Sprawdzić cały przewód zasilania gazem pod kątem
szczelności przy uruchomieniu.
Zagrożenie życia wskutek braku urządzeń
zabezpieczających!
Brak urządzeń zabezpieczających (np. zaworu
bezpieczeństwa, naczynia przeponowego) może
spowodować oparzenia zagrażające życiu oraz inne
obrażenia, np. wskutek wybuchu.
>Zainstalować niezbędne urządzenia zabezpieczające.
>Poinformować użytkownika o działaniu i położeniu
urządzeń zabezpieczających.
>Przy instalacji stelaży, urządzeń grzewczych, regulatorów
i instalacji gazowej przestrzegać właściwych krajowych i
międzynarodowych ustaw, norm i dyrektyw.
0020149478_01 9
>Przestrzegać również przepisów i wskazówek
dotyczących instalacji dołączonych do urządzeń.
RS - Napomene
U ovom uputstvu je prikazana montaža i instalacija kaskada
sa uređajima za grejanje ecoTEC plus VU INT 466/4-5,
VUINT 655/4-5, VU INT 806/5-5, VU INT 1006/5-5 ili
VUINT 1206/5-5.
Brojčani podaci na sledećim crtežima predastavljaju brojeve
artikla delova. Brojevi u uglastim zagradama predstavljaju
komplet u kom se komplet može pronaći. Brojevi artikla bez
podataka o kompletu ukazuju na druge Vaillant proizvode.
Delovi bez brojeva artikla moraju se staviti na raspolaganje
na objektu.
Cifre gore levo na svakom crtežu daju redosled radnih
koraka. Pridodato slovo - npr. „a“ - ukazuje na alternativni
radni korak, koji je potreban samo kod varijanata
konfiguracije koje su prikazane pored u zaglavlju.
Pregled svih mogućih varijanata konfiguracije možete
pronaći počev od strane 12.
Slavine za gas sa oznakom TAE imaju integrisani
protivpožarni uređaj (¬Pog. 4).
eOpasnost a
Opasnost po život zbog strujnog udara!
Dodirivanje priključaka pod naponom može dovesti do
teških povreda ljudi.
Samo ovlašćeni instalater sme da izvodi električnu
instalaciju.
>Vodite računa o svim bezbednosnim napomenama u
uputstvima za instalaciju komponenata sistema grejanja.
>Isključite dovod struje pre početka radova instalacije.
>Osigurajte dovod struje od ponovnog uključivanja.
Padajući okviri mogu da dovedu do nesreća sa teškim
povredama.
Prilikom penjanja na okvire postoji opasnost od prevrtanja.
Okviri su osigurani od prevrtanja samo ako su propisno
montirani i potpuno opremljeni.
>Uverite se da mesto instalacije zadovoljava statičke
uslove i da ima dovoljnu stabilnost.
>Uverite se da okviri stoje dovoljno stabilno i da se
pozicioniraju pomoću podesivih stopica.
>Nemojte koristiti okvire kao pomoć pri penjanju.
>Pričvrstite okvire na zid ili na pod.
>Montirajte sve neophodne stopice okvira.
Opasnost po život zbog ispuštanja gasa!
Propuštanje na dovodu gasa može da dovede do gušenja ili
do eksplozije.
>Prilikom puštanja u rad proverite ceo dovod gasa u
pogledu nepropusnosti za gas.
Opasnost po život zbog nedostatka sigurnosnih uređaja!
Nedostatak sigurnosnih uređaja (npr. sigurnosnog ventila,
ekspanzionog suda) može da dovede do oparivanja i
povreda opasnih po život, npr. usled eksplozija.
>Instalirajte neophodne sigurnosne uređaje.
>Informišite vlasnika o funkciji i položaju sigurnosnih
uređaja.
>Prilikom instalacije okvira, uređaja za grejanje, regulatora
i instalacije za gas poštujte važeće nacionalne i
međunarodne zakone, standarde i smernice.
>Takođe vodite računa o propisima i napomenama u vezi
sa instalacijom, a koji su priloženi uređajima.
RU - Указания
В настоящем руководстве содержится описание порядка монтажа и
установки каскадов с отопительными аппара-тами ecoTEC plus
VUOE 466/4-5, VU OE 655/4-5, VU OE 806/5-5,
VUOE1006/5-5 или VU OE 1206/5-5.
Числовые данные на следующих чертежах представляют собой
артикулы компонентов. Числа в квадратных скобках указывают
комплект, в котором содержится компонент. Артикулы без указания
комплекта указывают на другие изделия Vaillant. Компоненты без
артикулов должны предоставляться заказчиком.
Цифры сверху слева на каждом чертеже указывают
последовательность рабочих операций. Поставленная рядом буква,
например, „a“ - указывает на альтернативную рабочую операцию,
требуемую только для вариантов конфигурации, указанных рядом в
заголовке.
Обзор всех возможных вариантов конфигурации содержится на
странице 12.
Газовые краны с маркировкой TAE имеют встроенное
противопожарное устройство (¬Гл. 4).
eОпасность a
Опасность для жизни в результате поражения электрическим током!
Прикосновение к токоведущим соединениям может стать причиной
тяжелых травм.
Электромонтажные работы разрешается выполнять только
сертифицированному специалисту.
>Соблюдайте все указания по технике безопасности,
содержащиеся в руководствах по монтажу компонентов системы
отопления.
>Перед началом монтажных работ отключите подвод
электрического тока.
>Примите меры к предотвращению повторного включения
подвода электрического тока.
Опрокидывание каркасов может стать причиной несчастных случаев
с тяжелыми травмами.
Каркасы могут опрокинуться при восхождении на них. Каркасы
обладают достаточной устойчивостью только в том случае, если они
надлежащим образом смонтированы и полностью укомплектованы.
>Убедитесь, что место монтажа соответствует статическим
требованиям и обладает достаточной устойчивостью.
>Убедитесь в достаточной устойчивости каркасов и в том, что они
оснащены регулируемыми ножками.
>Не используйте каркасы, чтобы взобраться наверх.
>Закрепите каркасы к стене или полу.
>Смонтируйте все необходимые ножки каркаса.
10 0020149478_01
Опасность для жизни в результате утечки газа!
Негерметичность газовой линии может стать причиной удушья или
взрыва.
>Во время ввода в эксплуатацию проверьте всю подводящую
газовую линию на герметичность.
Опасность для жизни в результате отсутствия защитных устройств!
Отсутствие защитных устройств (например, предохранительный
клапан, расширительный бак) может привести к опасному для жизни
ошпариванию и к травмам, например, в результате взрыва.
>Установите необходимые защитные устройства.
>Объясните эксплуатирующей стороне принцип работы и
расположение защитных устройств.
>Во время установки каркасов, отопительных аппаратов,
регуляторов и газовой арматуры соблюдайте действующие
внутригосударственные и международные законы, стандарты и
директивы.
>Кроме того, соблюдайте прилагаемые к аппаратам предписания
и указания по монтажу.
SI - Navodila
V teh navodilih so prikazani postopki montaže in namestitve
kaskad z grelniki ecoTEC plus VU INT 466/4-5,
VUINT655/4-5, VU INT 806/5-5, VU INT 1006/5-5 oz.
VUINT 1206/5-5.
Številke, ki so navedene na naslednjih risbah, so številke
artiklov sestavnih delov. Številke v oglatih oklepajih
pomenijo komplet, v katerem lahko najdete sestavni del.
Številke artiklov brez navedene strani se nanašajo na druge
izdelke Vaillant. Sestavne dele brez številk artiklov je
potrebno namestiti na mestu vgradnje.
Številke na zgornji levi strani posamezne risbe navajajo
zaporedje delovnih korakov. Dodana črka, npr. „a“, pomeni
alternativni delovni korak, ki je potreben samo za
konfiguracije, ki so prikazane v naslovni vrstici.
Pregled vseh možnih konfiguracij je na voljo od strani 12
dalje.
Plinske pipe z oznako TAE imajo vgrajeno protipožarno
napravo (¬pogl. 4).
eNevarnost a
Življenjska nevarnost zaradi električnega udara!
Dotikanje priključkov pod napetostjo lahko povzroči hude
telesne poškodbe.
Električno napeljavo lahko namesti samo pooblaščen
inštalater.
>Upoštevajte vsa varnostna navodila v navodilih za
namestitev komponent ogrevalnega sistema.
>Pred začetkom izvajanja namestitvenih del odklopite
dovod električnega toka.
>Dovod električnega toka zavarujte pred ponovnim
vklopom.
Prevrnjeno ogrodje lahko povzroči nesrečo s hudimi
telesnimi poškodbami.
Pri vzpenjanju na ogrodje obstaja nevarnost prevračanja.
Ogrodje je varno pred prevračanjem samo, če je pravilno in
v celoti nameščeno.
>Zagotovite, da mesto namestitve ustreza statičnim
vrednostim in omogoča zadostno stabilnost.
>Zagotovite, da ogrodje stoji dovolj stabilno in je
poravnano s prilagodljivimi nogami.
>Ogrodja ne uporabljajte kot pripomočka za vzpenjanje.
>Ogrodje pritrdite na steno ali na tla.
>Montirajte vse potrebne noge ogrodja.
Življenjska nevarnost zaradi uhajanja plina! Netesnjenje na
dovodu plina lahko povzroči zadušitev oz.
eksplozijo.
>Pred zagonom preverite plinotesnost celotnega dovoda
plina.
Življenjska nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav!
Manjkajoče varnostne naprave (npr. varnostni ventil,
raztezna posoda) lahko povzročijo življenjsko nevarne
opekline in druge poškodbe, npr. zaradi eksplozij.
>Namestite potrebne varnostne naprave.
>Upravljavca seznanite s funkcijo in položajem varnostnih
naprav.
>Pri namestitvi ogrodja, grelnikov, regulatorjev in plinske
napeljave upoštevajte veljavne nacionalne in
mednarodne zakone, standarde in direktive.
>Prav tako upoštevajte predpise in navodila za namestitev,
ki so priložena napravam.
SK - Upozornenia
Tento návod predstavuje montáž a inštaláciu kaskád s
vykurovacími zariadeniami ecoTEC plus VU INT 466/4-5,
VUINT 655/4-5, VU INT 806/5-5, VU INT 1006/5-5 alebo
VU INT 1206/5-5.
Číselné údaje v nasledujúcich výkresoch uvádzajú čísla
výrobkov konštrukčných dielov. Čísla v hranatých
zátvorkách uvádzajú súpravu, v ktorej nájdete konštrukčný
diel. Čísla výrobkov bez údajov o súprave poukazujú na iné
výrobky Vaillant. Konštrukčné diely bez čísiel výrobkov sa
musia prichystať zo strany stavebníka.
Číslice hore vľavo v každom výkrese uvádzajú poradie
pracovných krokov. Pripojené písmeno - napr. „a“ - uvádza
alternatívny pracovný krok, ktorý je potrebný iba pri
variantoch konfigurácie zobrazených vedľa na čelnej lište.
Prehľad všetkých možných variant konfigurácie nájdete od
strany 12.
Plynové kohúty s označením TAE majú integrované
protipožiarne zariadenie (¬kap. 4).
eNebezpečenstvo a
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým
prúdom!
Kontakt s prípojkami pod napätím môže viesť k ťažkým
poraneniam osôb.
Elektrickú inštaláciu smie vykonávať iba autorizovaný
servisný pracovník.
>Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia uvedené
v návodoch na inštaláciu komponentov vykurovacieho
systému.
>Pred začiatkom inštalačných prác odpojte prívod prúdu.
>Prívod prúdu zaistite proti opätovnému zapnutiu.
0020149478_01 11
Preklápajúce sa stojany môžu viesť ku nehodám so
závažnými poraneniami osôb.
Pri stúpaní na stojany hrozí nebezpečenstvo prevrátenia.
Stojany sú bezpečné proti prevráteniu iba vtedy, keď boli
namontované riadne a kompletne osadené.
>Zabezpečte, aby miesto inštalácie postačovalo statickým
danostiam a disponovalo dostatočnou stabilitou.
>Zabezpečte, aby stojany stáli dostatočne stabilne a aby
boli vyrovnané pomocou nastavovacích pätiek.
>Stojany nepoužívajte ako pomôcky pri výstup.
>Stojany upevnite ku stene alebo podlahe.
>Namontujte všetky potrebné pätky stojanov.
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku úniku plynu!
Netesnosti na prívode plynu môžu viesť ku zaduseniu alebo
ku výbuchu.
>Pri uvádzaní do prevádzky prekontrolujte plynotesnosť
celého prívodu plynu.
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku chýbajúcich
bezpečnostných zariadení!
Chýbajúce bezpečnostné zariadenia (napr. poistný ventil,
expanzná nádrž) môžu spôsobiť životu nebezpečné
obareniny a poranenia, napr. v dôsledku výbuchov.
>Nainštalujte potrebné bezpečnostné zariadenia.
>Prevádzkovateľa informujte o funkcii a umiestnení
bezpečnostných zariadení.
>Pri inštalácii stojanov, vykurovacích zariadení,
regulátorov a inštalácie plynu dodržiavajte príslušné
národné a medzinárodné zákony, normy a smernice.
>Taktiež dodržiavajte predpisy a upozornenia ku inštalácii
priložené ku zariadeniam.
TR - Notlar
Bu kılavuz ecoTEC plus VU TR 466/4-5, VU TR 655/4-5,
VUTR 806/5-5, VU TR 1006/5-5 veya VU TR 1206/5-5 ısıtıcı
cihazlara sahip kaskadların montajını ve kurulumunu
göstermektedir.
Aşağıdaki çizimlerde yer alan sayı bilgileri parçaların ürün
numaralarıdır. Köşeli parantezlerdeki sayılar, parçanın
bulunduğu seti belirtir. Set bilgisi olmayan ürün numaraları
başka Vaillant ürünlerine atıfta bulunmaktadır. Ürün
numarası olmayan parçalar, yapı taraflı sağlanmalıdır.
Her çizimdeki sol üst rakamlar, işlem adımlarının sırasını
belirtir. Müteakip bir harf - örn. „a“ - sadece yanda, başlık
çubuğunda gösterilen konfigürasyon varyantlarında gerekil
olan alternatif bir işlem adımını gösterir.
Olası tüm konfigürasyon varyantlarıyla ilgili bir genel bakışı
Sayfa 12‘den itibaren bulabilirsiniz.
TAE tanımlı gaz vanaları entegre bir yangın önleme
düzeneğine (¬Böl. 4) sahiptir.
eTehlike a
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi!
Gerilim taşıyan bağlantılara dokunulması ağır yaralanmalara
yol açabilir.
Sadece yetkili Vaillant teknik servisi elektrik kurulumunu
yapabilir.
>Isıtma sisteminin bileşenlerine ilişkin montaj
kılavuzlarındaki tüm emniyet uyarılarını dikkate alın.
>Montaj çalışmalarından önce elektrik beslemesini kesin.
>Elektrik beslemesini tekrar açılmaya karşı emniyete alın.
Devrilen iskeletler ağır yaralanmalı kazalara yol açabilir.
İskeletlere çıkarken devrilme tehlikesi söz konusudur.
İskeletler sadece doğru monte edildiğinde ve eksiksiz
donatıldığında emniyetlidir.
>Montaj yerinin statik koşullara uygun olmasını ve yeterli
stabiliteye sahip olmasını sağlayın.
>İskeletlerin yeterince stabil ve ayakların hizalanmış
olmasını sağlayın.
>İskeletleri çıkış yardımı olarak kullanmayın.
>İskeletleri duvara veya zemine sabitleyin.
>Gerekli tüm iskelet ayaklarını monte edin.
Gaz çıkışı nedeniyle ölüm tehlikesi!
Gaz besleme hattındaki sızıntılar boğulmaya veya patlamaya
yol açabilir.
>Tüm gaz besleme hattını devreye alma sırasında gaz
sızıntısına karşı kontrol edin.
Güvenlik tertibatlarının eksik olması nedeniyle ölüm
tehlikesi!
Eksik güvenlik tertibatları (örn. emniyet ventili, genleşme
kabı) hayati tehlike oluşturan haşlanmalara ve örn. patlama
nedeniyle yaralanmalara yol açabilir.
>Gerekli güvenlik tertibatlarını monte edin.
>Kullanıcıyı güvenlik tertibatlarının işlevi ve konumu
hakkında bilgilendirin.
>İskeletlerin, ısıtıcı cihazların, reglerlerin ve doğalgaz
tesisatının montajı sırasında temel ulusal ve uluslararası
yasaları, standartları ve yönetmelikleri dikkate alın.
>Ayrıca cihazlarla birlikte verilen montaj talimatlarını ve
uyarılarını dikkate alın.
12 0020149478_01
2115
~2148
1278
1421
1574
A
737
~338 400
~263
2139
~2171
1858
2001
2154
A
737
~338 400
~263
0020149478_01 13
2224
~2257
2438A
737
~338 400
~263
~2260
736,5
2812
2438A
~338 400
~263
14 0020149478_01
2254
~2287
3060A
737
~338 400
~263
3349
2279
~2312
3598
3762
A
737
~338 400
~263
3930
0020149478_01 15
2736
~2360
~338
~263
400
2531
A
3613
2347
~23802802
3477 2185
A
~263
~338 400
16 0020149478_01
1278
1439
2163
~21961333
~338 400
1606
A
~263
1858
2020
2193
~22261333
~338 400
2187
A
~263
0020149478_01 17
1333
2189
1860
1956
2226
A
~338 400
~263
+ .. +
ØØ
<400kW DN65 DN50
³400kW DN100 DN80
18 0020149478_01
1, ¬20
...
...
2, ¬25
...
...
...
3, ¬32
...
...
...
4, ¬35
...
...
...
5, ¬39
...
...
...
...
6, ¬41
0020149478_01 19
...
...
...
...
7, ¬44
...
...
...
...
8, ¬48
9, ¬51
...
...
...
...
10, ¬52
...
...
...
...
11, ¬57
20 0020149478_01
1
0020139991 [11]
0020140011 [1]
071935 [11]
M8 x 75
1.1a
0020140011 [1]
0020139991 [11] 071935 [11]
M8 x 75
1.1b
2.
1.
0020139991 [11]
M8 x 75
0020139988 [9] 0020140011 [9]
0020139989 [9]
1.2a
2.
1.
0020139991 [11]
M8 x 75
0020139999 [10] 0020140011 [10]
0020140000 [10]
1.2b
1

Other manuals for ecoTEC SERIES

5

This manual suits for next models

16

Other Vaillant Boiler manuals

Vaillant VU GB 806/5-5 User manual

Vaillant

Vaillant VU GB 806/5-5 User manual

Vaillant ecoTEC plus SERIES User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC plus SERIES User manual

Vaillant ecoTEC VC 406/5 User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC VC 406/5 User manual

Vaillant ecoTEC pro Series User guide

Vaillant

Vaillant ecoTEC pro Series User guide

Vaillant ecoTEC plus SERIES User guide

Vaillant

Vaillant ecoTEC plus SERIES User guide

Vaillant VR 66 User manual

Vaillant

Vaillant VR 66 User manual

Vaillant ecoFIT sustain Series User manual

Vaillant

Vaillant ecoFIT sustain Series User manual

Vaillant ecoTEC exclusive SERIES User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC exclusive SERIES User manual

Vaillant ecoMAX pro 28 E User manual

Vaillant

Vaillant ecoMAX pro 28 E User manual

Vaillant ecoTEC plus VU 446/5-5 (H-GB) User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC plus VU 446/5-5 (H-GB) User manual

Vaillant VCW GB 221 H User guide

Vaillant

Vaillant VCW GB 221 H User guide

Vaillant TURBOmax VUW 242 E User manual

Vaillant

Vaillant TURBOmax VUW 242 E User manual

Vaillant ecoTEC pro 30 H combi A VUW 306/5-3 User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC pro 30 H combi A VUW 306/5-3 User manual

Vaillant VED E 18/7 INT User manual

Vaillant

Vaillant VED E 18/7 INT User manual

Vaillant Air flue duct User manual

Vaillant

Vaillant Air flue duct User manual

Vaillant ecoTEC exclusive 832 User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC exclusive 832 User manual

Vaillant ecoTEC plus VU 446/5-5 (H-GB) User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC plus VU 446/5-5 (H-GB) User manual

Vaillant uniSTOR VIH GB 3 BES Series User manual

Vaillant

Vaillant uniSTOR VIH GB 3 BES Series User manual

Vaillant flexoTHERM exclusive VWF 87/4 User manual

Vaillant

Vaillant flexoTHERM exclusive VWF 87/4 User manual

Vaillant timeSWITCH 150 Specification sheet

Vaillant

Vaillant timeSWITCH 150 Specification sheet

Vaillant aquaPlus User guide

Vaillant

Vaillant aquaPlus User guide

Vaillant ecoMAX pro 28 E Operating manual

Vaillant

Vaillant ecoMAX pro 28 E Operating manual

Vaillant ecoTEC plus SERIES User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC plus SERIES User manual

Vaillant ecoTEC pro User manual

Vaillant

Vaillant ecoTEC pro User manual

Popular Boiler manuals by other brands

Benchmark CS1 Installation and servicing instructions

Benchmark

Benchmark CS1 Installation and servicing instructions

Ferroli ATLAS D ECO UNIT Series Instructions for use, installation and maintenance

Ferroli

Ferroli ATLAS D ECO UNIT Series Instructions for use, installation and maintenance

Weil-McLain ULTRA Ultra-105 Supplemental guide

Weil-McLain

Weil-McLain ULTRA Ultra-105 Supplemental guide

Trianco CLASSIC 6KW Installation, operation and servicing instructions

Trianco

Trianco CLASSIC 6KW Installation, operation and servicing instructions

Viessmann VITOFLEX 300-UF Technical data manual

Viessmann

Viessmann VITOFLEX 300-UF Technical data manual

EHC Fusion E10 Combi Series Installation and technical manual

EHC

EHC Fusion E10 Combi Series Installation and technical manual

Reznor RAB 140 Installation and reference guide

Reznor

Reznor RAB 140 Installation and reference guide

Calomax ECLIPSE HT3C10 Installation, operation and servicing instructions

Calomax

Calomax ECLIPSE HT3C10 Installation, operation and servicing instructions

Viessmann Vitopend 100-W Installation and service instructions

Viessmann

Viessmann Vitopend 100-W Installation and service instructions

Baxi Megaflo System 15 HE A Installation and servicing instructions

Baxi

Baxi Megaflo System 15 HE A Installation and servicing instructions

Ravenheat 780 Series Instructions for use installation and servicing

Ravenheat

Ravenheat 780 Series Instructions for use installation and servicing

Eco Hometec EC 16kW User instructions

Eco Hometec

Eco Hometec EC 16kW User instructions

Crown Boiler AWR070 installation instructions

Crown Boiler

Crown Boiler AWR070 installation instructions

Navien NCB-20LHWE Installation & operation manual

Navien

Navien NCB-20LHWE Installation & operation manual

Potterton Puma 100 Installation & service instructions

Potterton

Potterton Puma 100 Installation & service instructions

Viessmann Vitodens 200-W System Technical guide

Viessmann

Viessmann Vitodens 200-W System Technical guide

Saunier Duval Themaclassic F30E PLUS Instructions for use installation and servicing

Saunier Duval

Saunier Duval Themaclassic F30E PLUS Instructions for use installation and servicing

IBC SL 40-399 G3 quick start guide

IBC

IBC SL 40-399 G3 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.