VALBERG 968200 User manual

968200
Ventilateur colonne
Tower Fan
Torenventilator
Ventilador de torre
Ventilatore a torre
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
INSTRUCTIONS FOR USE ....................16
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................30
INSTRUCCIONES DE USO ....................44
ISTRUZIONI PER L'USO ....................58
2/2 10/2021-01
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
EN
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
IT
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto* contro
qualsiasi difetto di materiale o fabbricazione. La garanzia non copre i danni risultati da
un’installazione scorretta, da un utilizzo improprio o dall’usura anomala del prodotto.
*su presentazione della prova di acquisto.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO


2
FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client

3
FR
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
AAperçu de l’appareil
CNettoyage et
entretien
BUtilisation de
l’appareil
Avant la première utilisation
Assemblage
Utilisation
Nettoyage et entretien
Rangement
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques

4
FR
Composants
Aperçu de l’appareil
A
L’unité principale
Poignée
Entrées d’air
Cordon et fiche d’alimentation
Crochets de rangement du cordon
Panneau de commande
Bouton Minuteur
Bouton Mode Ventilation
Bouton Oscillation
Bouton - (Vitesse/Minuteur)
Bouton Alimentation (MARCHE/VEILLE)
Bouton + (Vitesse/Minuteur)
Écran d’affichage avec récepteur de signal de la télécommande
Réglage de la vitesse/du minuteur
VEUILLEZ PRENDRE LE TEMPS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI
AINSI QUE LE LIVRET RÉGLEMENTAIRE SÉPARÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. GARDEZ
LES DEUX LIVRETS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

5
FR
Voyant du minuteur
Voyant de ventilation normale
Voyant de ventilation nocturne
Voyant de ventilation naturelle
Voyant d’oscillation
Sorties d’air
Socle
Télécommande
Bouton + (vitesse/minuteur)
Bouton - (vitesse/minuteur)
Bouton Mode Ventilation
Bouton Alimentation (MARCHE/VEILLE)
Bouton Minuteur
Bouton Oscillation
Aperçu de l’appareil
A

6
FR
Aperçu de l’appareil
A
Utilisation prévue
•
Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N’utilisez l’appareil
qu’en intérieur dans un endroit sec et bien aéré. Il n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle ou professionnelle.
•
Cet appareil est conçu pour faire circuler de l’air dans l’espace alentour et générer un
flux d’air. N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage.
• Tout autre usage peut endommager l’appareil ou entraîner des blessures.
Caractéristiques
Modèle : 968200
Ventilateur colonne
Tension de fonctionnement : 220-240 V ~, 50 Hz
Puissance : 45 W
Classe de protection : I
Minuteur (Démarrage automatique, arrêt
automatique) :
0,5 – 12 heures
(Durée de 0,5 – 10 heures réglable
par intervalles de 0,5 heures, et
durée de 11 – 12 heures réglable par
intervalles de 1 heure)
Télécommande
Batterie : 1 pile bouton au lithium CR2032 de
3V (fournie)
Distance de fonctionnement : Jusqu’à 5 mètres
Aperçu de l’appareil
•
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité
et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement,
ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente.
•
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.

7
FR
Description
Symbole
Valeur Unité
Débit d’air maximum du ventilateur F 6,0 m3/min
Puissance absorbée du ventilateur P 37,5 W
Valeur de service SV0,2 (m3/min)/W
Consommation électrique en veille P SB 0,3 W
Consommation électrique dans le mode
arrêt P off – W
Niveau de puissance acoustique L WA 57,5 dB(A)
Vitesse d’air maximum c 2,8 mètres/s
Consommation électrique saisonnière Q 12,3 kWh/a
Norme de mesure de la valeur de service
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1 : 2010+A11:2012
EN 50564;2011
EN ISO 5801:2008
Coordonnées de contact pour tout
complément d’information
ELECTRO DEPOT,
1 route de Vendeville
59155 FACHES THUMESNIL - France
Aperçu de l’appareil
A

8
FR
Utilisation de l’appareil
B
ATTENTION !
• Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de :
–monter ou démonter une pièce, quelle qu’elle soit,
–déplacer l’appareil,
–nettoyer ou ranger l’appareil.
• Ne touchez aucune des parties mobiles. N’insérez jamais les doigts ou tout
objet dans l’unité principale ou les ouvertures de l’appareil afin d’éviter un
choc électrique, un incendie ou des blessures.
Avant la première utilisation
•
Avant la première utilisation, essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux sec pour éliminer
la poussière.
• Assemblez le socle sur l’unité principale.
Retirez la languette isolante du compartiment de la pile afin de pouvoir commencer à
utiliser la télécommande. La pile est fournie.
Assemblage
Outil nécessaire : tournevis cruciforme.
Pour assembler le socle, entrecroisez les 2 moitiés du socle en vous assurant que les
trous situés le long de la ligne centrale se chevauchent correctement. Ensuite, appuyez
sur les 2 moitiés pour qu’elles s’encastrent, comme illustré.
Retirez les 4 vis de fixation des 4 guides surélevés sous l’unité principale en les faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Alignez le haut du socle assemblé au bas de l’unité principale, et insérez les 4 guides
surélevés dans les 4 trous situés en haut du socle.
• Insérez ensuite les 4 vis de fixation dans les 4 trous situés sous le socle, pile au dessus
des 4 guides surélevés, puis serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide du tournevis.
•
Vérifiez que le socle est fermement attaché à l’unité principale, puis placez l’appareil droit.

9
FR
Utilisation
Description du panneau de commande et de la télécommande
REMARQUE : Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez le haut de la
télécommande vers l’écran du ventilateur colonne pour une transmission correcte
du signal.
•
Un bip sonore vient confirmer votre sélection chaque fois que vous appuyez sur un bouton
du ventilateur colonne ou de la télécommande, et l’écran se met à jour en conséquence.
Bouton
Fonction
Panneau de
contrôle Télécommande
ALIMENTATION
•
Appuyez pour mettre l’appareil en marche. Les voyants
correspondant à la vitesse, au mode de ventilation et
à l’oscillation (si activée) actuels seront allumés sur
l’écran d’affichage principal.
•
Appuyez à nouveau pour mettre l’appareil en mode
Veille (arrêt). L’écran s’éteint.
/
Vitesse ou
programme
/
Appuyez pour augmenter ou réduire la vitesse de
ventilation (Ventilation normale) ou pour sélectionner
un programme de ventilation prédéfini (Ventilation
nocturne/Ventilation naturelle).
Utilisation de l’appareil
B

10
FR
Bouton
Fonction
Panneau de
contrôle Télécommande
Mode
Ventilation
•
Appuyez pour passer d’un des 3 modes de ventilation
à l’autre. Le voyant du mode de ventilation sélectionné
s’allume à l’écran.
•
Appuyez ensuite sur /pour sélectionner une
vitesse de ventilation ou un programme de ventilation
prédéfinie.
–
Ventilation normale : La vitesse de ventilation
peut être réglée sur le niveau 1 à 6.
–
Ventilation nocturne : Ce mode permet de simuler
une légère brise nocturne qui est idéale pour un bon
sommeil. La vitesse de ventilation diminue d’un niveau
toutes les 30 minutes et reste ensuite à la vitesse la
plus basse. Deux programmes de ventilation sont
disponibles.
• Programme 1 : Vitesse 2 (30 min) Vitesse 1 (reste
à la vitesse 1).
•
Programme 2 : Vitesse 3 (30 min) Vitesse 2 (30min)
Vitesse 1 (reste à la vitesse 1).
–
Ventilation naturelle : Ce mode reproduit une
brise d’extérieur. La vitesse de ventilation varie et
le cycle est répété en boucle. Trois programmes de
ventilation sont disponibles.
•
Programme 1 : Vitesse 3 (6 s) Vitesse 2 (6 s), répété
en boucle.
•
Programme 2 : Vitesse 5 (6 s) Vitesse 4 (6 s), répété
en boucle.
•
Programme 3 : Vitesse 6 (6 s) Vitesse 5 (6 s)
Vitesse 4 (6 s) Vitesse 5 (6 s) répété en boucle.
REMARQUE : En mode Ventilation nocturne et
Ventilation naturelle, les vitesses sont prédéfinies
dans les programmes et ne peuvent pas être réglées.
Oscillation
Appuyez pour activer ou désactiver l’oscillation gauche-
droite automatique. Le voyant s’allume à l’écran
lorsque la fonction est activée.
Utilisation de l’appareil
B

11
FR
Bouton
Fonction
Panneau de
contrôle Télécommande
Minuteur
Appuyez pour passer en mode de réglage du minuteur
Démarrage/Arrêt auto. La durée peut être réglée
par intervalles de 0,5 heure de 0,5 h à 9,5 h, puis par
intervalles d’1 heure de 10 à 12 heures.
Démarrage automatique :
Cette fonction permet de différer la mise en marche
de l’appareil.
•
Appuyez sur le bouton lorsque l’appareil est
en mode Veille (arrêt) pour régler le minuteur de
Démarrage automatique. Le voyant s’allume
et la durée « 0.0 » s’affiche en clignotant pendant
quelques secondes sur l’écran de réglage.
•
Appuyez sur /pour régler l’heure de démarrage
automatique désirée (0,5 – 12 heures).
•
L’écran de réglage affichera alors les paramètres
principaux, indiquant les derniers réglages utilisés
pour la vitesse, le mode de ventilation et l’oscillation (si
activée), qui clignoteront pendant quelques secondes.
Vous pouvez modifier ces réglages si vous le souhaitez.
•
Une fois le réglage terminé, l’écran d’affichage principal
apparaît à nouveau en indiquant la durée définie , et
les voyants du mode de ventilation et de l’oscillation
(si activée) sont allumés pendant environ 1 minute.
Arrêt automatique :
Cette fonction permet de différer la mise en veille (arrêt)
de l’appareil.
•
Appuyez sur le bouton lorsque l’appareil est en
marche pour régler le minuteur d’Arrêt automatique.
Le voyant s’allume et la durée « 0.0 » s’affiche
en clignotant pendant quelques secondes sur l’écran
de réglage.
•
Appuyez sur /pour régler l’heure d’arrêt
automatique désirée (0,5 – 12 heures).
•
Une fois le réglage terminé, l’écran d’affichage
principal apparaît à nouveau, avec le voyant
allumé, et les voyants du mode de ventilation et de
l’oscillation (si activée) indiquant qu’ils sont utilisés.
Pour annuler un démarrage automatique ou un arrêt
automatique :
• appuyez sur le bouton , ou
•
appuyez sur le bouton , puis appuyez sur /
jusqu’à ce que la durée revienne sur « 0.0 ».
Utilisation de l’appareil
B

12
FR
Utilisation de l’appareil
ATTENTION !
• Assurez-vous que la pièce soit bien aérée lorsque vous utilisez l’appareil.
•
Placez l’appareil droit sur une surface plane et sèche, dans une zone sans
danger afin d’éviter tout renversement.
• Disposez le cordon de façon à ce qu’il soit à distance des entrées de porte ou
des zones de forte circulation où des gens pourraient marcher ou trébucher
dessus.
• Ne placez pas l’appareil près d’une fenêtre où il peut être exposé à la pluie.
1. Déroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez-le fermement à une prise
secteur adaptée. Une fois alimenté, l’appareil entre en mode Veille en émettant un double
bip sonore.
2. Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en marche.
3.
Appuyez sur le bouton / pour basculer entre les 3 modes de ventilation (Ventilation
normale/nocturne/naturelle).
4.
Appuyez sur le bouton /pour augmenter ou réduire la vitesse de ventilation
(Ventilation normale) ou pour sélectionner un programme de ventilation prédéfini
(Ventilation nocturne/Ventilation naturelle).
5.
Appuyez sur le bouton pour démarrer ou arrêter l’oscillation gauche-droite automatique.
6.
Reportez-vous à la section «Description du panneau de commande et de la télécommande»
plus haut pour en savoir plus.
REMARQUE : Après environ 1 minute d’inactivité (sans qu’aucun bouton n’ait été
appuyé), l’écran s’éteint pour économiser l’énergie tandis que l’appareil continue
de fonctionner (vitesse, mode de ventilation, oscillation, minuteur). Appuyez sur
n’importe quel bouton (sauf ) si vous voulez que l’écran se rallume.
7.
Lorsque l’appareil n’est plus utilisé, appuyez sur le bouton pour faire entrer l’appareil
en mode Veille (arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Important : Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur lorsqu’il n’est pas
utilisé pour le déconnecter complètement de la source d’alimentation.
Remplacement de la pile de la télécommande
Si la pile de la télécommande est usée, ne la remplacez que par une pile de même type
ou de type équivalent.
• Tenez la télécommande dos vers le haut.
• Placez votre pouce (ou un tournevis plat) sur le bas de la télécommande pour pousser et
maintenir le petit clip de verrouillage vers le côté opposé, comme illustré. Tirez ensuite
la rainure du compartiment de la pile pour le retirer en le faisant glisser.
•
Installez une nouvelle pile (1 pile bouton CR2032 de 3 V) en plaçant son côté + vers le
haut, et refermez le compartiment.
Utilisation de l’appareil
B

13
FR
Nettoyage et entretien
C
Nettoyage et entretien
ATTENTION !
• N’essayez pas de démonter l’appareil pour nettoyage.
•
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant
de le nettoyer.
• Pour éviter tout danger électrique, ne plongez jamais
l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide. Ne les aspergez jamais de liquides
et ne les rincez jamais à l’eau courante. L’intérieur de
l’appareil et tous ses composants électriques doivent
rester secs.
Remarque : N’utilisez en aucun cas des solvants, des
produits de nettoyage chimiques ou abrasifs, des brosses
métalliques, des objets pointus ou des tampons à récurer
pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas d’essence, de
benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Nettoyez l’appareil de façon régulière.
•
Essuyez les surfaces ainsi que les entrées et sorties d’air de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux/d’une éponge légèrement
imbibés d’eau ou d’eau légèrement savonneuse. Séchez
complètement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux sec après
l’avoir nettoyé.
•
Pour garantir une bonne circulation de l’air dans le bloc moteur,
veillez à ce que les entrées d’air de l’appareil ne s’empoussièrent
pas.
Rangement du cordon d’alimentation
Pour ranger l’appareil, enroulez le cordon d’alimentation sur les 2 crochets de rangement
situés à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur les extrémités internes des 2 crochets
dissimulés pour les faire sortir, puis enroulez le cordon.

14
FR
Rangement
•
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de
le ranger.
• Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de
la portée des enfants et des animaux domestiques.
•
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Nettoyage et entretien
C

15
FR

16
EN
Thank you!
Thank you for choosing this VALBERG product.
VALBERG products are chosen, tested, and
recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure
you are getting a top-quality, easy-to-use product
that won’t let you down.
We’re confident your new device will be a pleasure
to use every day!
Welcome to ELECTRO DEPOT.

17
EN
Table of Contents
AProduct overview
CCleaning and
maintenance
BProduct usage Before first use
Assembly
Use
Cleaning and maintenance
Storage
Parts
Product overview
Intended use
Specifications

18
EN
Parts
Product overview
A
Main unit
Handle
Air inlets
Power cable and plug
Cable storage hooks
Control panel
Timer button
Fan mode button
Oscillation button
- button (speed/timer)
Power button (ON/STANDBY)
+ button (speed/timer)
Display screen with remote control signal receiver
Speed/timer setting
Timer indicator
PLEASE TAKE TIME TO READ THIS USER MANUAL AND THE SEPARATE REGULATORY BOOKLET
CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT. KEEP BOTH BOOKLETS FOR FUTURE REFERENCE.

19
EN
Normal ventilation indicator
Night-time ventilation indicator
Natural ventilation indicator
Oscillation indicator
Air outlets
Base
Remote control
+ button (speed/timer)
- button (speed/timer)
Fan mode button
Power button (ON/STANDBY)
Timer button
Oscillation button
Product overview
A
Table of contents
Languages:
Other VALBERG Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Hayward Pool Products
Hayward Pool Products UHXNEGVT1150 installation instructions

Black & Decker
Black & Decker FD1600 user manual

Klimawent
Klimawent SMART-EC-4000 Use and maintenance manual

TRU Components
TRU Components 2523984 operating instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 52-PADA Use and care guide

Munters
Munters WS55 instruction manual