vatec FCP Series User manual

Schöpfdrainer Typ/
Skimmer Drainer Type FCP 50601 4
vatec-Maschinenbau GmbH · Hans-Bredow-Str. 49 ·D-28307 Bremen ·Germany
Telefon +49 (0) 421 438610 ·Telefax +49 (0) 421 4386123 ·e-mail: service@vatec.de ·www.vatec.de
1/2
Fig. 1
Verwendung:
Ableitung von fließfähigen Schwimmdecken aus Becken,
Pumpensaugkammern etc.
Application:
For the draining of free-flowing surface scum from the surface
of basins, suction chambers of pumps etc.
Funktion:
Der Schöpfdrainer ist ein Druckgefäß und wird mit der oberen
Eintrittsfläche direkt unter dem Flüssigkeitsspiegel eingebaut,
so daß nur die an der Oberfläche befindliche Flüssigkeit über
die Eintrittskante in den Druckraum des Drainers gelangen
kann.
Nach der Füllung des Drainers schließt die schwimmende
Kugel die Eintrittsöffnung.
Der Drainer wird jetzt über eine Zeitautomatik mit Druckluft
oder einem Inertgas beaufschlagt. Die in der Druckkammer
befindliche Flüssigkeit wird über das Tauchrohr in die mit
einem Rückschlagventil ausgerüstete Druckleitung gefördert.
Durch ein Regelventil kann der Gasdruck den Förderverhält-
nissen angepaßt werden.
Nach der Entleerung des Drainers wird die Kammer druck-
entlastet, so daß die Kugel öffnet und weitere Flüssigkeit in
den Drainer gelangen kann.
Fig.3 zeigt ein Installationsbeispiel mit manuellem Hubwerk
(Sonderausführung). Ebenfalls lieferbar ist eine vollautomati-
sche Ausführung.
Function:
The skimmer drainer is designed as a pressure vessel and
must be installed directly under the surface of the liquid so that
only the liquid which is on the surface can enter the pressure
vessel via the skimmer intake.
After the vessel has filled the inlet is closed by the floating ball.
The drainer is now supplied with compressed-air or inert gas,
controlled by a time switch. The liquid in the pressure chambe
r
is delivered through the dip pipe into a pressure pipe which is
equipped with a non-return valve. The gas pressure can be
adjusted to the delivery conditions by means of a control
valve.
After evacuation of the drainer, the tank is discharged from
pressure causing the skimmer ball to open which allows liquid
to flow into the drainer once more.
Fig.3 shows an installation example with manual lifting gea
r
(on special request). A fully automatic model can also be de-
livered.
Fig.2 Fig.3

vatec-Maschinenbau GmbH · Hans-Bredow-Str. 49 ·D-28307 Bremen ·Germany
Telefon +49 (0) 421 438610 ·Telefax +49 (0) 421 4386123 ·e-mail: service@vatec.de ·www.vatec.de
2/2
Komponenten:
Vertikaler Druckbehälter mit oberer Eintrittsfläche und
schwimmergesteuertem Einlaßventil, ausgerüstet mit einem
Tauchrohr und einer Druckgaszuführung.
Drainerkammer Zentrierring
Schwimmerkugel Druckgasanschluß
Ventildichtung Druckleitunganschluß
Schutzsieb Steuergerät
Components:
Vertical pressure tank with intake from above and floating ball
controlled inlet valve, equipped with dip pipe and compressed
gas inlet flange.
Drainer tank Eccentric ring
Floating ball Pressure gas connection
Valve gasket Delivery pipe connection
Protective filter Control unit
Steuerung:
Die Steuerelemente sind in einem Steuerschrank angeordnet.
Bei kontinuierlicher Abförderung erfolgt die Steuerung durch
ein Zeitprogramm mit Einschalten über EIN-AUS Taster.
Bei diskontinuierlicher Abförderung kann die Steuerung durch
ein handbetätigtes Steuerventil oder durch eine Niveausteue-
rung erfolgen (Sonderausführung).
Control:
The control elements are located in a control cabinet. Con-
tinuous delivery operation is controlled by a pre-programmed
time monitor which is operated by an on/off switch.
In cases of intermittent operation, manual control is possible
by means of a control valve or by a level controlled automatic
device (special design).
Installationshinweise:
Der Schöpfdrainer wird nach Fig. 3 vertikal eingebaut und ggf.
mit einem Gewicht gegen Auftrieb gesichert. Die Gasdruck-
zufuhr muß durch ein Sicherheitsventil so gesichert werden,
daß der Nenndruck nicht überschritten werden kann.
Bei Handbetrieb (Sonderausführung) wird das Steuerventil als
3/2-Wege-Ventil ausgeführt. Die Entlastungsleitung wird zum
Becken oberhalb des Flüssigkeitsspiegels zurückgeführt. Der
Druckstutzen des Drainers wird über ein Rückschlagventil mit
der Druckleitung verbunden.
Installation instructions:
As in Fig.3 the Skimmer Drainer must be installed vertically
and secured against buoyancy with a weight. The gas pres-
sure supply device must be equipped with a safety valve to
avoid pressure rising over the nominal level.
Where manual control is used (special design) the control
valve must be designed as a 3/2-way valve. The pressure
balance pipe is brought back to the basin above the surface
of the liquid. The drainer pressure joint is connected to the
pressure pipe by means of a non-return valve.
Technische Daten: Technical Datas:
Betriebsspannung
Arbeitsgas
Nenndruck
220V 50Hz
max. 10 bar
PN10
Operating voltage
Operating gas pressure
Nominal pressure
Maße: Dimensions:
AB
Druckluft/ Entlastung Druckflansch/Flanschen
Typ/Type
Compressed-air/ dearation Discharge flange/ flanges
D∅H
FCP 400 25 DIN 2501 DN 32 DIN 2501 550 715
FCP 500 32 DIN 2501 DN 40 DIN 2501 600 800
FCP 600 32 DIN 2501 DN 50 DIN 2501 800 1000
Werkstoffe:
Drainerkammer
Schwimmerkugel
Rohre
Stahl, außen beschichted
1.4571
1.4571
Materials:
Drainer vessel
Floating ball
Piping
Steel, externally coated
1.4571
1.4571
Hinweis:
Maximaler Arbeitsdruck des Gases beträgt 10 bar. Die Art des
Gases muß dem Fördermedium angepaßt sein. Bei A1-
Flüssigkeiten muß ein Inertgas verwendet werden.
Bei Flüssigkeiten, die zu Ablagerungen neigen, sollte der
Drainer während längerer Betriebspausen entleert werden.
Hierzu wird der Drainer nach der letzten Betätigung durch
Schließen eines Auslaßventils unter Druck gehalten. Hier-
durch kann keine Flüssigkeit in den Drainer eintreten.
Note:
Max. operating gas pressure must not exceed 10 bar. The kind
of gas must be adapted to the pumped medium. Inertgas must
be used where there are A1-fluids.
In case of liquids with sedimentary components the draine
r
must be kept empty during longer periods of non-operation. By
the closing of a discharge valve after last operation the draine
r
tank remains under pressure conditions a result, no fluids can
enter the drainer tank.
Sonderausführungen auf Anfrage / Änderungen vorbehalten Special design upon request / Subject to change
This manual suits for next models
3
Popular Plumbing Product manuals by other brands

MAINLINE
MAINLINE Prediction Elite Series Installation

Sloan
Sloan SENSO EAF-900 Installation instructions and user manual

Kohler
Kohler COUTURE ECO-LITE installation instructions

BEJOAN
BEJOAN X7-US Series instructions

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Bouroullec Series Instructions for use/assembly instructions

Grohe
Grohe EUROSTYLE 23 577 installation instructions

Speakman
Speakman CPT-27000 instructions

American Standard
American Standard MONTERREY 5500 installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Porter'C 27521 Series Assembly instructions

Geberit
Geberit DuoFresh user manual

ProFlo
ProFlo POGO Series installation instructions

American Standard
American Standard PORTSMOUTH 4285.001 installation instructions