Velleman VTRCS User manual

VTRCS - 1 - VELLEMAN
VTRCS – RECHARGEABLE 4.8V MINI SCREWDRIVER WITH 6 ACCESSORIES
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VTRCS! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
•Using hand tools can be dangerous. Always take care and keep away from children.
•Use accessories designed for this device only. Only use the included battery charger.
•Before drilling holes into a wall, check the presence of an electricity, gas or water supply line.
•Avoid frequent stalling when screwing and drilling as this could damage the battery.
•Protect the device and the battery charger from moisture and humidity.
•Do not use the battery charger in the open air.
•To avoid damaging the battery never use the device with temperatures exceeding 50°C.
•Do not short out the contacts of the battery charger.
•Respect the polarity when charging the battery.
•Never throw the battery into the fire.
3. General Guidelines
•Connect the battery charger to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
•Do not use a defective device.
•Do not use the device immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
•Secure the work piece by using a clamping device or a vice.
•Do not wear jewellery or loose clothing that could be caught by moving parts.
•Keep the device out of the reach of children.
•Keep your workplace tidy: untidiness can cause accidents.
•Be sure to have sure footing, especially when working on ladders and scaffolding.
•Use the original packaging if the device is to be transported.
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
•Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to damage, crash, etc. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.

VTRCS - 2 - VELLEMAN
4. Description (fig. 1)
1. Switch (up = screw / down = unscrew)
2. Bit holder
3. LED light
4. LED light ON / OFF switch
5. Battery indicator
6. Charging socket
5. Charging
Unpack your VTRCS carefully. Note that the device will not be fully charged. Before first use, charge the device for 5
to 8 hours. To do so, insert the charger plug into the charging socket (6) of your VTRCS. Plug the battery charger
into the mains.
ATTENTION! To avoid overheating the battery, do not exceed the maximum charging time of 8 hours. Do not leave a
charging device unattended.
6. Use
Insert the bit into the bit holder (2). Do not activate the device and make sure the bit
holder has come to a full stop. Place the bit firmly and as straight as possible onto the
screw and push the switch to rotate in the desired direction (see fig. 2).
Note that your VTRCS features spindle lock function enabling you to turn screws manually.
7. Battery Indicator
Your VTRCS is equipped with a battery level indicator (5). Simply press the battery indicator button (5) to check the
power left (green / yellow / red LED from full to low power level). Recharge your drill when only the red LED is lit.
8. The LED Light
Switch on the light by pushing the light switch (4). Note that the battery’s autonomy will be reduced when using the
light for a prolonged time.
9. Cleaning and Maintenance
1. Wipe the device regularly with a damp, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Dry thoroughly afterwards.
2. In order to maintain battery capacity, we recommend the battery to be completely discharged and recharged
again every two months.
3. Only store the device in a dry and moist-free environment with an ambient temperature not exceeding 50°C.
4. There are no user-serviceable parts.
5. Contact your dealer for spare parts if necessary.
10.Technical Specifications
Power Supply Charger max. 230VAC / 50Hz
Power Screwdriver 4.8V
Bit Diameter Ø ¼” (6.4mm)
Charging Time 5 ~ 8 hours
The information in this manual is subject to change without prior notice.
Fig. 2
Unscrew
Screw

VTRCS - 3 - VELLEMAN
VTRCS – OPLAADBARE 4.8V MINI SCHROEVENDRAAIER MET 6 ACCESSOIRES
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
•Het gebruik van gereedschap kan gevaarlijk zijn. Wees altijd voorzichtig en houd het toestel buiten bereik van
kinderen.
•Gebruik enkel accessoires die voor het toestel zijn bestemd. Gebruik enkel het meegeleverde laadtoestel.
•Ga na of er geen elektriciteits-, gas- of waterleidingen zijn alvorens u begint te boren.
•Zorg ervoor dat u in één beweging schroeft of boort om beschadiging aan de batterij te vermijden.
•Bescherm het toestel en de lader van regen en vochtigheid.
•Gebruik het laadtoestel niet in open lucht.
•Gebruik het toestel niet met temperaturen hoger dan 50°C om de batterij niet te beschadigen.
•Veroorzaak geen kortsluitingen tussen de klemmen van de lader.
•Respecteer de polariteit wanneer u de batterij oplaadt.
•Gooi de batterij nooit in het vuur.
3. Algemene richtlijnen
•Koppel het laadtoestel enkel aan een voedingsbron van max. 230VAC / 50Hz.
•Gebruik een beschadigd toestel niet.
•Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
•Maak het werkstuk vast door middel van klemmen of een bankschroef.
•Draag geen juwelen of kleding die tussen bewegende delen verstrikt kan geraken.
•Houd het toestel uit de buurt van kinderen.
•Houd uw werkplaats netjes: slordigheid veroorzaakt vaak ongevallen.
•Zorg ervoor dat u altijd een goede steun hebt, vooral wanneer u op een ladder of een stelling staat.
•Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
•Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.

VTRCS - 4 - VELLEMAN
4. Omschrijving (fig. 1)
1. Schakelaar (omhoog = aanschroeven / omlaag = losschroeven)
2. Bithouder
3. LED-verlichting
4. Aan/uit-schakelaar LED-verlichting
5. Aanduiding batterijniveau
6. Laadaansluiting
5. Laden
Haal uw VTRCS voorzichtig uit de verpakking. Merk op dat het toestel niet volledig is opgeladen. Laad het toestel
gedurende een periode van 5 tot 8 uur op voor het eerste gebruik. Steek de plug van de lader in de aansluiting (6)
van uw VTRCS. Koppel de batterijlader aan het lichtnet.
OPGELET! Om oververhitting van de batterij te vermijden, overschrijd de maximale laadtijd van 8 uur niet. Laat een
toestel dat gekoppeld is aan het laadtoestel nooit zonder toezicht achter.
6. Gebruik
Plaats de bit in de bithouder (2). Schakel het toestel niet in en zorg dat de
bithouder niet meer beweegt. Plaats de bit zo recht mogelijk op de schroef en duw
de schakelaar in om aan of los te schroeven (zie fig. 2).
Uw VTRCS is uitgerust met een bithouder met vergrendeling. Dit laat u toe de schroef manueel aan of los te schroeven.
7. Aanduiding batterijniveau
Uw VTRCS is uitgerust met een aanduiding van het batterijniveau (5). Druk op het knopje (5) om na te gaan hoeveel
vermogen er nog beschikbaar is (groene / gele / rode LED van hoog vermogen naar laag vermogen). Herlaad de
schroevendraaier wanneer enkel de rode LED oplicht.
8. De LED-verlichting
Schakel de LED-verlichting in door de aan/uit-schakelaar (4) naar voor te duwen. Houd er rekening mee dat de
autonomie van de batterij vermindert wanneer u de verlichting langdurig gebruikt.
9. Reiniging en onderhoud
1. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. Droog
daarna grondig af.
2. Om een goede werking van de batterij te behouden, raden wij aan om deze elke twee maand volledig te ontladen
en te herladen.
3. Bewaar het toestel op een droge en vochtvrije plaats met een omgevingstemperatuur onder 50°C.
4. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
5. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
10.Technische specificaties
Voeding lader max. 230VAC / 50Hz
Vermogen schroevendraaier 4.8V
Bitdiameter Ø ¼” (6.4mm)
Laadtijd 5 ~ 8 uur
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Fig. 2
Losschroeven
Aanschroeven

VTRCS - 5 - VELLEMAN
VTRCS – TOURNEVIS 4.8V MINIATURE RECHARGEABLE AVEC 6 ACCESSOIRES
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil.
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
•L’utilisation d’outils peut être dangereuse. Soyez prudent et tenez les enfants à l’écart.
•N’utilisez que des accessoires conçus pour cet appareil. N’utilisez que le chargeur inclus.
•Vérifiez la présence d’une ligne d’électricité, de gaz ou d’eau avant de percer un trou.
•Évitez les arrêts fréquents lors du visage ou du forage puisque cela pourrait endommager l’accu.
•Protégez l’appareil et le chargeur contre la pluie et l'humidité.
•Évitez l’usage du chargeur en plein air.
•N’utilisez jamais l’appareil dans une température ambiante dépassant les 50°C pour éviter d’endommager l’accu.
•Ne court-circuitez pas les bornes du chargeur.
•Respectez la polarité lors du chargement de l’accu.
•Ne jetez jamais les piles dans le feu.
3. Directives générales
•Connectez le chargeur à une source de courant CA de max. 230VCA / 50Hz.
•Évitez d’utiliser un appareil endommagé.
•N’utilisez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendez
jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser.
•Fixez votre plan de travail à l’aide de pattes ou d’un étau.
•Évitez de porter des bijoux ou des vêtements pouvant s’empêtrer dans des pièces mobiles.
•Gardez votre VTRCS hors de la portée de jeunes enfants.
•Gardez votre atelier propre et net : la négligence est souvent cause d’accidents.
•Ayez un bon appui, particulièrement sur un escalier ou un échafaudage.
•Transportez l'appareil dans son emballage originel.
•Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
•N’utilisez votre VTRCS qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Description (ill. 1)
1. Interrupteur (haut = vissage / bas = dévissage)
2. Porte-embout
3. Éclairage LED
4. Interrupteur marche / arrêt éclairage LED
5. Indicateur du niveau de l’accu
6. Prise d’entrée chargeur

VTRCS - 6 - VELLEMAN
5. Chargement de l’accu
Déballez votre VTRCS. L’accu ne sera que partiellement chargée. Chargez l’appareil pendant 5 à 8 heures avant la
première utilisation. Insérez la fiche du chargeur dans la prise (6) de votre VTRCS. Connectez le chargeur au réseau
électrique.
ATTENTION! Pour ne pas surchauffer l’accu, n’excédez pas le temps de charge maximal de 8 heures.
N’abandonnez pas un chargeur sous tension.
6. Emploi
Insérez l’embout dans le porte-embout (2). N’activez pas l’appareil et veillez à ce que
le porte-embout soit à l’arrêt complet. Placez l’embout le plus droit possible sur la vis
et enfoncez l’interrupteur dans la direction souhaitée (voir ill. 2).
Votre VTRCS est équipé d’un verrouillage du porte-embout ce qui vous permet de (dé)visser manuellement.
7. Indicateur du niveau de l’accu
Votre VTRCS est équipé d’un indicateur du niveau de l’accu (5). Enfoncez le bouton de l’indicateur (5) pour vérifier le
niveau de l’accu (LED verte / jaune / rouge de pleine puissance à faible puissance). Rechargez l’appareil si vous ne
voyez que la LED rouge s’allumer.
8. L’éclairage LED
Activez l’éclairage en poussant l’interrupteur (4) vers l’avant. Notez que l’autonomie de l’accu sera considérablement
réduite lors d’une utilisation prolongée de l’éclairage.
9. Nettoyage et entretien
1. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux et essuyez. Évitez l'usage d'alcool et de
solvants.
2. Nous conseillons de décharger et de recharger l’accu tous les deux mois pour maintenir sa capacité.
3. Stockez votre appareil dans un endroit sec à l’abri de l’humidité avec une température ambiante inférieure à
50°C.
4. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
5. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
10.Spécifications techniques
Alimentation chargeur max. 230VCA / 50Hz
Puissance du tournevis 4.8V
Diamètre de l’embout Ø ¼” (6.4mm)
Temps de charge 5 ~ 8 heures
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Ill.
2
Dévissage
Vissage

VTRCS - 7 - VELLEMAN
VTRCS – DESTORNILLADOR EN MINIATURA 4.8V RECARGABLE CON 6 ACCESORIOS
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación.
¡Gracias por haber comprado el VTRCS! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
•El uso de herramientas podría ser peligroso. Sea cuidadoso y mantenga el VTRCS lejos del alcance de niños.
•Utilice sólo los accesorios diseñados para este aparato. Utilice sólo el cargador incluido.
•Verifique si no hay conductos eléctricos, tuberías de gas o de agua antes de taladrar un agujero.
•Evite parar frecuentemente mientras está atornillando o taladrando porque esto podría dañar la batería.
•No exponga el aparato ni el cargador a lluvia y humedad.
•No utilice el cargador al aire libre.
•No utilice el aparato en una temperatura ambiente de más de 50°C para no dañar la batería.
•No cortocircuite los bornes del cargador.
•Respete la polaridad al cargar la batería.
•Nunca eche las baterías al fuego.
3. Normas generales
•Conecte el cargador a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
•No utilice un aparato dañado.
•No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
•Fije la pieza de trabajo con abrazaderas o un tornillo de banco.
•No lleve joyas ni ropa que podrían enredarse en las piezas móviles.
•Mantenga el VTRCS lejos del alcance de niños.
•Mantenga su taller limpio y ordenado: la dejadez causa muchas veces accidentes.
•Asegúrese de que esté posicionado de manera estable y no pueda perder el equilibrio, sobre todo al utilizar una
escalera o un andamiaje.
•Transporte el aparato en su embalaje original.
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
•Utilice sólo el VTRCS para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras,
descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
4. Descripción (véase fig. 1)
1. Interruptor (hacia arriba = atornillar / hacia abajo = desatornillar)
2. Soporte de puntas
3. Iluminación LED
4. Interruptor ON / OFF iluminación LED
5. Indicador del nivel de batería
6. Conector de entrada del cargador

VTRCS - 8 - VELLEMAN
5. Cargar la batería
Desembale el VTRCS cuidadosamente. La batería no está cargada completamente. Cargue el aparato durante 5 a 8
horas antes del primer uso. Introduzca el conector del cargador en la conexión (6) del VTRCS. Conecte el cargador
a la red eléctrica.
¡OJO! Para no sobrecargar la batería, no sobrepase el tiempo de carga máx. de 8 horas. No pierda de vista el
cargador si está funcionando.
6. Uso
Introduzca la punta en el soporte de puntas (2). No active el aparato y asegúrese de
que el soporte de puntas ya no se mueva. Ponga la punta lo más recto posible en el
tornillo y pulse el interruptor hacia arriba o hacia abajo (véase fig. 2).
El VTRCS está equipado con soporte de puntas con bloqueo. Esto le permite atornillar o desatornillar el tornillo
manualmente.
7. Indicador del nivel de la batería
El VTRCS está equipado con un indicador del nivel de la batería (5). Pulse el botón del indicador (5) para verificar el
nivel de la batería (LED verde / amarillo / rojo de alta potencia a baja potencia). Recargue el aparato si sólo está
iluminado el LED rojo.
8. Iluminación LED
Active la iluminación al pulsar el interruptor (4) hacia adelante. Tenga en cuenta que la autonomía de la batería se
disminuirá considerablemente durante un uso prolongado de la iluminación.
9. Limpieza y mantenimiento
1. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
2. Descargue y cargue la batería cada dos meses para mantener su capacidad.
3. Guarde el aparato en un lugar seco y con una temperatura ambiente inferior a 50°C.
4. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
5. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
10.Especificaciones
Alimentación del cargador máx. 230VCA / 50Hz
Potencia del destornillador 4.8V
Diámetro de la punta Ø ¼” (6.4mm)
Tiempo de carga 5 ~ 8 horas
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Fig
. 2
Desatornillar
Atornillar

VTRCS - 9 - VELLEMAN
VTRCS – KOMPAKTER AKKU-SCHRAUBER 4.8V MIT ZUBEHÖR
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für Ihren Ankauf! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
2. Sicherheitsvorschriften
•Die Anwendung von Werkzeugen kann gefährlich sein. Seien Sie immer vorsichtig und halten Sie das Gerät aus
der Nähe von Kindern.
•Verwenden Sie nur Zubehör, das für das Gerät geeignet ist. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Ladestation.
•Kontrollieren Sie, ob es keine Elektrizitäts-, Gas oder Wasserleitungen gibt bevor Sie bohren.
•Sorgen Sie dafür, dass Sie in mit einer Bewegung schrauben oder bohren, damit es keine Beschädigung der
Batterie gibt.
•Schützen Sie das Gerät und die Ladestation vor Regen und Feuchte.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
•Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen über 50°C um Beschädigung der Batterie zu vermeiden.
•Verursachen Sie keine Kurzschlüsse zwischen den Klemmen des Ladegerätes.
•Respektieren Sie die Polarität wenn Sie die Batterie aufladen.
•Werfen Sie die Batterie nie ins Feuer.
3. Allgemeine Richtlinien
•Schließen Sie dass Ladegerät nur an eine Stromquelle von max. 230VAC / 50Hz an.
•Verwenden Sie nie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist.
•Um Beschädigung zu vermeiden, schalten Sie das Gerät am besten nicht sofort ein wenn es
Temperaturschwankungen ausgesetzt wurde. Warten Sie bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat.
•Machen Sie das Werkstück mit Klemmen oder einem Schraubstock fest.
•Tragen Sie keine Schmuckwaren oder Kleidungsstücke, die zwischen den bewegenden Teilen verwickelt werden können.
•Halten Sie das Gerät aus der Nähe von Kindern.
•Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Unordentlichkeit verursacht oft Unfälle.
•Sorgen Sie dafür, dass Sie immer stabil stehen wenn Sie auf einer Leiter oder einem Gerüst stehen.
•Verwenden Sie die Originalverpackung wenn Sie das Gerät transportieren.
•Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt der
Garantieanspruch.
4. Umschreibung (siehe Abb. 1)
1. Schalter (nach oben = andrehen / nach unten = losschrauben)
2. Bithalter
3. LED-Beleuchtung
4. Ein/Ausschalter LED-Beleuchtung
5. Batterie-Anzeige
6. Anschluss Ladegerät

VTRCS - 10 - VELLEMAN
5. Aufladen
Packen Sie Ihren VTRCS vorsichtig aus. Beachten Sie, dass der Schraubendreher nicht völlig aufgeladen ist. Sie
müssen zuerst den Schraubendreher vor der ersten Anwendung 5 bis 8 Stunden aufladen. Stecken Sie den Stecker
der Ladestation in den Anschluss (6) Ihres VTRCS. Schließen Sie die Ladestation an das Lichtnetz an.
ACHTUNG! Um Überhitzung der Batterie zu vermeiden, dürfen Sie die maximale Ladezeit von 8 Stunden
überschreiten. Lassen Sie einen an die Ladestation angeschlossenen Schraubendreher nicht
unbeaufsichtigt.
6. Anwendung
Stecken Sie das Schraubendreherbit in den Bithalter (2). Schalten das Gerät nicht
ein, und sorgen Sie dafür, dass der Bithalter nicht mehr bewegen kann. Bringen
Sie den Schraubendreher möglichst recht an und drücken Sie den Schalter um
anzudrehen oder loszuschrauben (siehe Abb. 2).
Ihr VTRCS ist mit einem verriegelbaren Bithalter ausgestattet. So können Sie eine Schraube manuell andrehen oder
losschrauben.
7. Batterie-Anzeige
Ihr VTRCS ist mit einer Batterieanzeige, die den Batteriezustand anzeigt (5), ausgestattet. Drücken Sie die Taste (5)
um zu prüfen, wieviel Batterieleistung es noch gibt (grüne/ gelbe / rote LED, hohe – niedrige Leistung). Laden Sie
den Schraubendreher auf wenn nur der rote LED aufleuchtet.
8. Die LED-Beleuchtung
Schalten Sie die LED-Beleuchtung ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (4) nach vorne drücken. Denken Sie daran,
dass die Lebensdauer der Batterie verkürzt wenn Sie die LED langfristig verwenden.
9. Reinigung und Wartung
1. Das Gerät regelmäßig mit einem feuchten, flusenfreien Tuch reinigen. Verwenden Sie keinen Alkohol oder keine
Lösungsmittel. Gut abtrocknen.
2. Um einen guten Batteriebetrieb zu gewährleisten, empfehlen wird Ihnen, die Batterie alle 2 Monate ganz zu
entladen und erneut aufzuladen.
3. Trocken und feuchtfrei und unter 50°C lagern.
4. Der Anwender darf keine Teile ersetzen.
5. Bestellen Sie etwaige Ersatzteile bei Ihrem Händler.
10.Technische Daten
Stromversorgung Ladestation max. 230VAC / 50Hz
Leistung Schraubendreher 4.8V
Bitdurchmesser Ø ¼” (6.4mm)
Ladezeit 5 ~ 8 Stunden
Alle Änderungen vorbehalten.
Abb. 2
Losschrauben
Andrehen
Table of contents
Languages: