VERTBAUDET 70308-0181 User manual

Avertissement! / Warning! / Recomendação! / Advertencia! /
Warnung! / Avvertenza! / Waarschuwing! / Varningstext! / Varoitus!
L
N
A monter par un adulte.Contrôler le contenu de votre colis avant de procéder au montage.Attention:tenir les vis et petits éléments et sachets hors
de portée des enfants.Ne détériorez pas l'emballage, il vous sera très utile pour protéger les éléments des coups et rayures pendant le montage.
Assembler le produit en respectant la numérotation indiquée.Pour utilisation à I’intérieur uniquement. Respecter l'ampoule recommandée.Couper
le circuit électrique avant toute opération.Toujours couper l'alimentation électrique et laisser refroidir pendant 10 minutes avant toute modification.
Si le câble ou le cordon flexible externe du luminaire est endommagé, seul le fabricant ou son prestataire de service peut le remplacer afin d'éviter
tout risque. Pour utilisation uniquement avec un convertisseur abaisseur électronique alimenté en courant alternatif conforme à la CEI 61347-2-2,
Annexe I .Fabriqué en Chine.
To be assembled by an adult.Check the contents of your parcel before assembling.Caution:Keep all screws, small parts and plastic bags out of the
reach of children.Do not throw away the packing which could be very useful to protect the components from knocks and scratches when
assembling.Assemble the article following the order of the numbers indicated.For indoor use only.use the recommended bulb.Cut the electric
circuit before all operations.Always switch off the electricity supply and allow to cool for 10 minutes before modifications.If the external flexible
cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent in order to avoid a hazard.For
operation only with an a.c. supplied electronic step-down converter for filament lamps according to IEC 61347-2-2 .Annex I .made in China.
A ser montado por um adulto.Confira o conteύdo da sua encomenda antes de iniciar a montagem.Precaução:Mantenha os parafusos, acessόrios
pequenos e saco de plástico fora do alcance das crianças.Não danifique a embalagem, poderá ser-lhe útil para proteger os elementos de golpes
ou riscos durante a montagem.Montar o artigo seguindo a ordem dos números indicados.Produto apenas de uso interno.Respeite a lâmpada
recomendada.Desligar da corrente antes de qualquer operação .Desligue sempre a alimentação de electricidade e aguarde que arrefeça antes de
proceder a modificações.Se o cabo flexível externo ou o fio desta luminária estiver deteriorado, deve ser substituído exclusivamente pelo
fabricante ou o seu representante, para evitar riscos. Somente para utilização com um conversor de redução electrónica alimentado por
corrente alternada em conformidade com a CEI 61347-2-2.Anexo I. fabricado na China.
A montar por un adulto.Controlar el contenido de su embalaje antes de proceder al montaje.Atención:mantener los tornillos, los pequeños
elementos y bolsitas fuera del alcance de los niños.No deteriorar el paquete, que le será muy útil para proteger los elementos de golpes y
rozaduras durante el montaje.Proceda al montaje del artículo siguiendo el orden de los números indicados.Para utilización en interiores.respetar
la bombilla recomendada.Cortar el circuito eléctrico antes de cualquier operación.Desconecte siempre el suministro eléctrico y deje enfriar
durante 10 minutos antes de realizar cualquier modificación.Si el cable externo flexible o el cordón de esta luminaria está dañado, deberá ser
sustituido exclusivamente por el fabricante o su proveedor de servicios para evitar cualquier peligro. Para un uso únicamente con un convertidor
reductor electrónico alimentado con corriente alternativa conforma a la CEI 61347-2-2. Anexo I.fabricado en China.
Von einem Erwachsenen zu montieren.Vor Montage den Inhalt Ihres Päckchens kontrollieren.Achtung:die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb
der Reichweite von Kindern lagern.Die Verpackung nicht zerstören, sie wird Ihnen nützlich sein, um die Teile bei der Montage vor Stössen und
Kratzern zu schützen.Den Artikel unter Befolgung der Nummerierung zusammenbauen.Nur für Verwendung im Inneren.Bitte nur die empfohlenen
Glühlampen verwenden.Den Stromkreis vor jedem Eingriff abschalten.Vor Eingriffen immer die Stromversorgung unterbrechen und 10 Minuten
lang abkühlen lassen. Sollte das Aussenkabel oder die Leitung dieser Leuchte beschädigt sein, darf es zur Vermeidung von Gefahren
ausschliesslich durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ersetzt werden. Nur für den Betrieb mit einem elektronischen wechselstrom
versorgten Abwärtstransformator geeignet nach der Norm CEI 61347-2-2 .Anhang I.Hergestellt in China.
Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.Verificare il contenuto della confezione prima del montaggio.Attenzione!Tenere le viti ed i
componenti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini.Non eliminare l'imballo che potrà essere utilizzato per proteggere il prodotto
dai danni durante il montaggio.Montare il prodotto seguendo l'ordine indicato dai numeri.Utilizzo per uso interno.Rispettare la lampadina
consigliata .Interrompere il circuito elettrico prima di effettuare qualsiasi operazione.Prima di qualsiasi intervento, scollegare l'alimentazione
elettrica e lasciar raffreddare per 10 minuti.Se il flessibile esterno o il cavo della lampada sono danneggiati, devono essere sostituiti
esclusivamente dal produttore o dal servizio di assistenza, in modo da evitare situazioni di pericolo. Da utilizzare unicament e con un convertitore
in discesa alimentato a c orrente alternata conformemente alla norma CEI 61347-2-2. Allegato I. Made in China.
Moet door een volwassene worden gemonteerd.De inhoud van uw pakket controleren alvorens met de montage te beginnen.Waarschuwing:
schroeven en kleine elementen en zakjes buiten bereik van kinderen houden.De verpakking niet beschadigen, deze kan heel handig zijn om de
onderdelen te beschermen tegen schokken en krassen tijdens de montage.Monteer het artikel in de aangegeven volgorde.Voor binnengebruik.het
aanbevolen lampje gebruiken.Voor iedere handeling het elektrisch circuit onderbreken.Schakel altijd de elektriciteit uit en laat het artikel 10
minuten afkoelen voor u eraan werkt. Als de externe flexibele kabel of koord van de lamp is beschadigd, mag deze uit veiligheidsredenen enkel
door de fabrikant worden vervangen of door een service agent. Uitsluitend voor een gebruik met een elektronische omlaag-omvo rmer op
wisselstroom, overeenkomstig de norm CEI 61347-2-2 .Bijlage I.Geproduceerd in China.
Aikuisen koottava.Tarkista pakkauksen osat ennen kokoamisen aloittamista.Varningstext!pidä ruuvit, pienet osat ja pussit poissa lasten ulottuvilta.
Älä hajota pakkausta. Se on hyödyllinen kokoamisen yhteydessä osien suojaamiseksi naarmuilta.Montera artikeln i angiven nummerordning.För
användning inomhus.Använd rekommenderad glödlampa.Stäng av eltillförseln innan användning.Stäng alltid av eltillförseln och låt avalna i 10
minuter innan ändringar utförs.Om lampans externa sladd eller kabel har skadats, får den endast bytas ut av tillverkaren eller dennes
serviceombud för att undvika fara.Endast för drift med en växelströmsdriven elektronisk konverterare för glödlampor enligt IEC 61347-2-2.Bilaga I.
.Tillverkad i Kina.
Ska monteras av en vuxen.Kontrollera innehållet i förpackningen innan du påbörjar monteringen.Varoitus!Förvara skruvarna, smådelarna och
påsarna utom räckhåll för barn.Förstör inte förpackningen, eftersom den kan användas till att skydda delarna från stötar och repor under
monteringen.Kokoa laite annetussa numerojärjestyksessä.Tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa.Käytä suositellun tyyppistä lamppua.Kytke pois
verkkovirrasta ennen kuin suoritat mitään toimintoja.Käännä virta pois päältä ja anna jäähtyä 10 minuutin ajan ennen kuin suoritat muutoksia.Jos
ulkoinen johto tai valaisimen johto vahingoittuvat, tulee ne korjauttaa valmistajalla tai tämän huoltopalvelulla, jotta vahingot voitaisiin välttää.
Käytä ainoastaan vaihtovirtaa käyttävän elektronisen muuntajan kanssa, joka täyttää IEC 61347-2-2 liitteen I vaatimukset.Valmistusmaa:
Kiina.
N
N

NOTICE DE MONTAGE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / PROSPECTO DE MONTAJE /
MONTAGEANLEITUNG / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / ASENNUSOHJEET / MONTERINGSANVISNINGAR
7
Model: 0308-0181
Conserver l'emballage pour information - Informations à conserver. / Keep the packaging for information - Keep this information for future
reference. / Conserve estas instruções - Informação a conservar. / Guardar el envoltorio para información - Guardar esta información para
futuras referencias. / Die Verpackung zur Information aufbewahren - Aufzubewahrende Informationen. / Conservare la confezione a scopo
informativo - Conservare le istruzioni per futuro utilizzo. / Verpakking bewaren voor informatie - Informatie om te bewaren. / Säilytä pakkaus
tietoja varten - Säilytettävät tiedot. / Ta vara på förpackningen, då det finns viktig information på den - Ta vara på dessa anvisningar.
1 man
10 min
DISTRIBUÉ PAR / DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUIDO POR / VERTRIEBEN VON /
DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRUBERAD / TOIMITTAJA
SADAS - VERTBAUDET
216 RUE WINOC CHOCQUEEL
59200 TOURCOING FRANCE
()
Attention!Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. petites pièces.Risque d'étouffement.
Warning! Not suitable for children under 36 months.small parts. choking hazard.
Atenção!Não aconselhável a crianças menores de 36 meses. peças pequenas.Risco de sufocamento.
Advertencia!No conviene a los ninos de menos de 36 meses. piezas pequeñas.Riesgo de asfixia.
Achtung!Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten. kleine Teile.Erstickungsgefahr.
Attenzione!Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. piccoli pezzi.Rischio di soffocamento.
Waarschuwing!Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. kleine onderdeeltjes.Verstikkingsgevaar.

1
2
NOTICE DE MONTAGE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / PROSPECTO DE MONTAJE /
MONTAGEANLEITUNG / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / ASENNUSOHJEET /
MONTERINGSANVISNINGAR

4
Avant de changer les ampoules, il est
impératif de retirer la fiche du réseau.
You must unplug the lights
before replacing the bulbs.
Antes de mudar as lâmpadas, é obrigatório
retirar a ficha da tomada eléctrica.
Antes de cambiar las bombillas, es obligatorio
retirar el enchufe de la red eléctrica.
Vor dem Auswechseln der Glühlampen den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Prima di cambiare le lampadine staccare
SEMPRE la spina dalla presa di corrente.
De stekker uit het stopcontact halen
voordat de lampjes worden vervangen.
Innan glödlamporna byts ut måste
expansionskortet avlägsnas.
Pistoke on ehdottomasti irrotettava
pistorasiasta ennen lamppujen vaihtoa.
3
utiliser uniquement un transformateur modèle XY-1202000-E
tension nominale d'entrée du transformateur : 230V~, 50Hz
tension nominale de sortie du transformateur : 12V ,20VA
date de fabrication du transformateur : WWYY
only use with transformer model XY-1202000-E
rated input of transformer :230V~, 50Hz
rated output of transformer : 12V ,20VA
transfomer production date: WWYY
Utilizar apenas transformadores modelo XY-1202000-E
Tensão nominal de entrada do transformador: 230V~, 50Hz
Tensão nominal de saída do transformador: 12V ,20VA
Data de fabrico do transformador: WWYY
utilizar únicamente un transformador modelo XY-1202000-E
tensión nominal de entrada del transformador : 230V~, 50Hz
tensión nominal de salida del transformador : 12V ,20VA
fecha de fabricación del transformador : WWYY
Verwendung ausschließlich mit einem Transformator Modell XY-1202000-E
Nominale Eingangsspannung des Transformators: 230V~, 50Hz
Nominale Ausgangsspannung des Transformators 12V ,20VA
Herstellungsdatum des Transformators: WWYY
Utilizzare solamente un trasformatore modello XY-1202000-E,
tensione nominale d’ingresso del trasformatore: 230V~, 50Hz,
tensione nominale di uscita del trasformatore: 12V ,20VA
data di fabbricazione del trasformatore: WWYY
Uitsluitend gebruiken met transformator model XY-1202000-E
Nominale ingangsspanning: 230V~, 50Hz
Nominale uitgangsspanning: 12V ,20VA
Fabricagedatum transformator WWYY
käytä ainoastaan muuntajamallia XY-1202000-E
muuntajan nimellisjännite (sisääntulo): 230V~, 50Hz
muuntajan nimellisjännite (ulostulo) : 12V ,20VA
muuntajan valmistuspäivä: WWYY
får bara användas tillsammans med en transformator av modell XY-1202000-
E transformatorns nätspänning: 230 V~, 50 Hz
transformatorns uteffekt: 12V ,20VA
transformatorns tillverkningsdatum: WWYY
change according production date
Table of contents
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Velleman
Velleman VTLAMP3WN user manual

Solera
Solera SL-SAL-30W-G1 Series Installation and user guide

HUDSON VALLEY LIGHTING
HUDSON VALLEY LIGHTING TROY LIGHTING LAKE COUNTY P2522 installation instructions

IKEA
IKEA LERSTA manual

LIGMAN
LIGMAN MACARON 5 installation manual

Hinkley
Hinkley 56000 Mounting instructions