manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vexen
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. Vexen TCS-3110A User manual

Vexen TCS-3110A User manual

GB INSTRUCTIONS
TCS-3110A
This component must be installed by fully trained personnel only, in accordance with
wiring diagram fig. 3.
Relevant safety regulations must be observed. These enclosure thermostats are used to
control the temperature inside a closed enclosure set up in normal working areas. This
unit is RFI-screened in accordance with VDE 0875 and/or EN 55 014. lt is working
according to procedure 1C.
TECHNICAL DETAILS
Construction: Bimetallic controller as a temperature sensitive
element with thermal feedback
Contacts: Single-pole changer as a quick break switch.
Permissible contact data:
For heating #: 5-3~10(4*)A, # 30W
For cooling #: 5-4~5(4*)A, # 30W
Operational differential: Approx. 1k
*Inductive load
MOUNTING
Clip-on fastening on 35 mm support rail to EN 50022, see fig. 1.
NOTES
Mounting should preferably be executed in the horizontal position.
Wherever possible, the thermostat should be placed in the upper part of the enclosure
with maximum separation from the enclosure heaters and sources of heat losses. In
order to ensure a switching over-lap, it is necessary to connect the installed thermal
feedback. Range restriction can be made in accordance with fig. 2.
EE JUHEND
TCS-3110A
Seda komponenti tohivad paigaldada ainult täielikult väljaõppinud töötajad, järgides
juhtmestiku skeemi joonisel. 3.
Järgida tuleb asjakohaseid ohutuseeskirju. Neid korpusega termostaate kasutatakse
temperatuuri kontrollimiseks suletud korpuses, mis on üles seatud tavalistes
tööpiirkondades. See seade on RFI-skriinitud vastavalt standarditele VDE 0875 ja/või EN
55 014. See töötab vastavalt protseduurile 1C.
TEHNILINE KIRJELDUS
Konstruktsioon: Bimetall-kontroller, mis toimib temperatuuritundliku
elemendina, termilise tagasiside seade
Kontaktid: Ühepooluseline lüliti, mis toimib kiirkatkestuslülitina.
Nimiväärtused: Kütmiseks #: 5-3~10(4*) A, # 30 W
Jahutamiseks #: 5-4~5(4*) A, # 30 W
Diferentsiaal: Ligik. 1k
*Induktiivkoormus
PAIGALDAMINE
Peale klõpsatav kinnitus 35 mm tugirööpale vastavalt EN 50022, vt jn 1
MÄRKUSED
Paigaldamine tuleb eelistatavalt viia läbi nii, et seade on horisontaalses asendis.
Võimaluse korral tuleks termostaat paigutada korpuse ülemisse ossa nii, et korpuse
küttekehad ja soojuskao allikad oleksid maksimaalselt eraldatud. Ümberlülituse
tagamiseks on vaja ühendada paigaldatud termilise tagasiside seade. Vahemikku saab
piirata vastavalt jn 2
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
TCS-3110A
Šo komponentu drīkst uzstādīt tikai atbilstoši mācīts speciālists saskaņā ar
elektroinstalācijas shēmu (sk. 3. attēlu).
Ņemiet vērā atbilstošos drošības noteikumus. Šos termostatus izmanto, lai regulētu
temperatūru slēgtā korpusā, kas atrodas parastā darba zonā. Šī iekārta ir pārbaudīta pret
augstfrekvences traucējumiem saskaņā ar standartu VDE 0875 un/vai EN 55 014. Iekārta
darbojas atbilstoši 1C procedūrai.
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Konstrukcija: bimetāla regulators, kas darbojas kā temperatūras jutīgs
elements ar termisko atbildes reakciju.
Kontakti: vienpola pārveidotājs, kas darbojas kā ātrās pārtrauces slēdzis.
Pieļaujamās savienojuma vērtības:
Sildīšanai #: 5-3~10 (4*) A, # 30 W
Dzesēšanai #: 5-4~5 (4*) A, # 30 W
Darba diferenciālis: apmēram 1000
* Induktīvā slodze
MONTĀŽA
Nofiksējiet stiprinājumu uz 35 mm atbalsta sliedes saskaņā ar standartu EN 50022 (sk. 1.
attēlu).
PIEZĪMES
Montāžu ir vēlams veikt horizontālā stāvoklī.
Ja iespējams, termostats ir jānovieto korpusa augšējā daļā ar maksimālu atstarpi no
sildelementiem un vietām, kur zūd siltums. Lai nodrošinātu komutācijas
pārlaidsavienojumu, ir jāsavieno uzstādītā termiskā atbildes reakcija. Diapazona
ierobežojumi ir jāveic saskaņā ar 2. attēlu.
RU ИНСТРУКЦИЯ
TCS-3110A
Данный компонент должен устанавливаться только специально обученным
персоналом всоответствии со схемой подключения, изображенной на рис.3.
Необходимо соблюдать соответствующие правила техники безопасности. Данные
терморегуляторы для шкафов применяются вцелях контроля температуры внутри
закрытого шкафа, установленного в стандартных рабочих условиях. Данное
устройство защищено от радиочастотных помех всоответствии сVDE0875 и/или EN
55014. Оно работает согласно процедуре1C.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Конструкция: Биметаллический регулятор как термочувствительный
элемент стермической обратной связью
Контакты: Однополюсный переключатель вкачестве
мгновенного выключателя
Допустимые параметры контактов:
Для обогрева#: 5–3...10(4*)А, #30Вт
Для охлаждения#: 5–4...5(4*)А, #30Вт
Рабочая разность температур: прибл.1К
*Индуктивная нагрузка
МОНТАЖ
Защелкивающееся крепление на несущей шине 35мм согл.EN50022, см.рис.1.
ПРИМЕЧАНИЯ
Монтаж следует выполнять вгоризонтальном положении.
По возможности терморегулятор нужно размещать в верхней части шкафа на
максимальном удалении от нагревателей иисточников тепловых потерь. Для того
чтобы обеспечить перекрытие переключения, необходимо подключить встроенную
термическую обратную связь. Диапазон можно сузить всоответствии срис.2.
FI INSTRUCTIONS
TCS-3110A
Vain koulutettu henkilöstö saa asentaa tämän komponentin kytkentäkaavion (kuva 3)
mukaisesti.
Sovellettavia turvallisuusmääräyksiä on noudatettava. Näitä kaappitermostaatteja
käytetään suljettujen koteloiden lämpötilan säätelyyn normaaleilla työskentelyalueilla.
Laite on tarkastettu radiotaajuushäiriöiden varalta standardien VDE 0875:n ja/tai EN 55
014:n mukaan. Se toimii menettelyn 1C mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Rakenne: Bimetallinen, lämpötilaherkkä ohjain,
joka antaa lämpötilapalautetta
Liittimet: Yksinapainen vaihdin pikakytkimenä.
Liitäntöjen sallitut arvot: Lämmitykseen #: 5-3~10(4*)A, # 30W
Jäähdytykseen #: 5-4~5(4*)A, # 30W
Toiminnallinen erotus: Noin 1 000
*Induktiivinen kuorma
ASENNUS
Napsautuskiinnitys 35 mm:n tukikiskoon EN 50022:n mukaisesti, katso kuva 1.
HUOMAUTUKSET
Termostaatti tulisi asentaa mieluiten vaakasuoraan.
Jos mahdollista, termostaatti tulee sijoittaa kotelon yläosaan mahdollisimman kauas
lämmittimistä ja lämpöä tuottavista osista. Kytkennän limittäisyyden varmistamiseksi
lämpötilan palauteanturi on kytkettävä. Aluerajoitukset voidaan tehdä kuvan 2
mukaisesti.
LT NURODYMAI
TCS-3110A
Šį komponentą turi montuoti tik visapusiškai išmokytas personalas pagal laidų sujungimo
schemą (3 pav.).
Būtina laikytis atitinkamų saugos nuostatų. Šie uždari termostatai naudojami
temperatūrai kontroliuoti gaubte, įrengtame įprastose darbo zonose. Šis prietaisas yra
patikrintas RDT (radijo dažnio trikdžių) atžvilgiu pagal VDE 0875 ir (arba) EN 55 014. Jis
veikia pagal 1C procedūrą.
TECHNINIAI DUOMENYS
Konstrukcija: bimetalinis valdiklis yra temperatūrai jautrus elementas,
duodantis šiluminį grįžtamąjį ryšį.
Kontaktai: vienpolis keitiklis kaip greitasis jungtuvas.
Leistini kontakto duomenys: Šildymui #: 5–3~10 (4*) A, # 30 W
Aušinimui #: 5–4~5 (4*) A, # 30 W
Veikimo diferencialas: Apie 1k
*Induktyvioji apkrova
MONTAVIMAS
Užsegamas tvirtinimas prie 35 mm atraminio bėgelio pagal EN 50022 (1 pav.).
PASTABOS
Pageidautina montuoti horizontalioje padėtyje.
Kai įmanoma, termostatą reikia įrengti viršutinėje gaubto dalyje ir kuo labiau atskirti nuo
gaubto šildytuvų bei šilumos nuostolių šaltinių. Norint užtikrinti perjungimo sutapimą,
reikia prijungti sumontuotą šiluminio grįžtamojo ryšio daviklį. Diapazoną galima apriboti
pagal 2 pav.
1
5
10
20
30
40
50
60
41
56
77
95
113
131
23456
°C°F
Fig. 1: Clip-on fastening on 35mmGB
1.att. Nofiksējiet stiprinājumu uz 35 mm atbalsta sliedes
LV
1 pav. Užsegamas 35 mm tvirtinimas
LT
Jn 1: Peale klõpsatav kinnitus 35 mm
EE
Kuva 1: Napsautuskiinnitys 35 mm
FI
Рис.1: Защелкивающееся крепление на 35мм
RU
Fig. 2: Range restriction
GB
2.att. Diapazona ierobežojums
LV
2 pav. Diapazono apribojimas
LT
Jn 2: Vahemiku piirang
EE
Kuva 2: Aluerajoitus
FI
Рис.2: Сужение диапазона
RU
Fig.3: Connection diagram
GB
3. att. Savienojumu shēma
LV
3 pav. Prijungimo schema
LT
Jn 3: Ühendusskeem
EE
Kuva 3: Kytkentäkaavio
FI
Рис.3: Схема подключения
RU
RF/Acc.
GB
RF/Acc.
LV
RF / pagal
LT
RF/Acc. (raadiosagedus/kiirendus)
EE
RF/Acc.
FI
RF/Acc.
RU
Instruction 2020/05

Popular Thermostat manuals by other brands

MICRO-AIR EasyTouch 355 operating manual

MICRO-AIR

MICRO-AIR EasyTouch 355 operating manual

Sinope TH1124NP installation guide

Sinope

Sinope TH1124NP installation guide

Daikin 910121748 Installation, operation & application guide

Daikin

Daikin 910121748 Installation, operation & application guide

Braeburn 3000 user manual

Braeburn

Braeburn 3000 user manual

Hive Active Heating user guide

Hive

Hive Active Heating user guide

Braeburn 3000 manual

Braeburn

Braeburn 3000 manual

DELTA DORE DELTA 8000 TA BUS Instructions for use

DELTA DORE

DELTA DORE DELTA 8000 TA BUS Instructions for use

C-LOGIC 410-TC instruction manual

C-LOGIC

C-LOGIC 410-TC instruction manual

Honeywell TH3110DAIRCOMF installation guide

Honeywell

Honeywell TH3110DAIRCOMF installation guide

Uponor Climate Control Installation and operation guide

Uponor

Uponor Climate Control Installation and operation guide

Johnson Controls T5000 installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls T5000 installation instructions

Alloy Home MH4 manual

Alloy

Alloy Home MH4 manual

JUMO miroTRON operating manual

JUMO

JUMO miroTRON operating manual

HOTOWELL HTW-HT03 Series manual

HOTOWELL

HOTOWELL HTW-HT03 Series manual

Honeywell XE70 Series manual

Honeywell

Honeywell XE70 Series manual

Trane XR103 Installation and user guide

Trane

Trane XR103 Installation and user guide

Vaillant VRT 340f manual

Vaillant

Vaillant VRT 340f manual

Gewiss GW 10 761 manual

Gewiss

Gewiss GW 10 761 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.