Vicoli TDL 323 User manual

1/10
Wichtig:
Vor Gebrauch
sorgfältigdurchlesen/
Montageanleitungfür
späteres Nachlesen
aufbewahren.
Important:
Lisez attentivement/
conserverlesinstructions
d'installation pour
référencefutureavant
utilisation.
Important:
Read carefully before
assembling/keepand
store Instruction for
reference.
Version 1: 27.11.2018
922000148
Vicoli
TDL 323

110 kg 110 kg
110 kg
2/10
Warnhinweise
Bestimmungsgemässer
Gebrauch:
BitteachtenSiedarauf,
dass Ihre Möbel nur
Ihrem Zweck gemäss
verwendet werden.
Für eine dauerhafte
Funktionsfähigkeit,ist
einesachgerechteNut-
zungundregelmässige
Unterhaltspegesehr
wichtig.
Mises en garde
Utilisation conforme:
Veuillezvousassurerque
vosmeublessontutilisés
uniquementpourleur
usageprévu.Unentretien
régulieretuneutilisation
conformesontessentiels
pour assurer un
fonctionnementdurable.
Warning notice
Intended use:
Please make sure
that you only use
yourfurnitureforthe
purposeitwasdesigned
for. Correct use and
regularmaintenanceare
essentialforensuring
yourfurnitureremains
inworkingorderforthe
long-term.
Anwendung:
DasvonIhnenerworbene
Sitzmöbeleignetsichfür
denallgemeinen,privaten
Wohnbereich.Esistnicht
fürdenNass-,Aussen-
oder gewerblichen
Bereich geeignet.
Area of use:
The seating furniture
you have purchased
issuitableforgeneral
privatelivingquarters.Itis
notsuitableforareasthat
arewet,outsideorused
forcommercialpurposes.
Benutzung:
Das Sitzen auf Arm-/
Rückenlehnenistnicht
gestattet.
Das Stehen auf
Sitzmöbeln ist nicht
gestattet, es ist kein
Ersatz für Tritte oder
Leitern.
Der Hersteller oder
Händler übernimmt
keineVerantwortung
für Schäden als
Resultat einer nicht
zweckgemäßen
VerwendungdesSofas/
Stuhls.
Use:
Youmustnotsitonthe
armrestsorthebackseat.
Standingontheseatis
notpermitted,thesofais
notasubstituteforsteps
or
ladders.
The manufacturer or
dealerdonottakeany
responsibilityfordamage
as a result of the use
of the sofa/chair in a
manner that it is not
intendedtobeusedon.
Max. Belastung:
Je Sitzplatz 110 kg.
Charge max.:
110 kg par assise.
Max. load:
Per seat 110 kg.
Usage:
Le le meuble d’assise
que vous avez acheté
convientpourl'habitat
privé en général. Il
ne convient pas pour
l'extérieur,lesmilieux
humidesouledomaine
commercial.
Utilisation:
Il n'est pas permis
de s'assoir sur les
accoudoirsouledossier.
Il n'est pas permis de
grimpersurdessièges,
ce ne sont pas des
substitutsauxescabeaux
ou échelles.
Lefabricantoubienle
revendeurrefusenttoute
responsabilitéconcernant
les dommages qui
pourraientseproduire
enutilisantlecanapé/
lefauteuild’unemanière
nonconformeaumode
d’emploi.

0-3
3/10
Warnhinweise
WARNUNG
Verschluck- und
Erstickungsgefahr:
Kleinteile und
Verpackungsmaterial
können verschluckt
werden.
WARNUNG!
Tüten und Folien sind
keinSpielzeug!Bittevon
BabysundKleinkindern
fernhalten!Nichtüberden
Kopf ziehen;
Erstickungsgefahr!
Altersfreigabe:
NichtfürKinderunterdrei
Jahren geeignet.
VORSICHT,
Verletzungsgefahr:
Kleinkinderdürfensich
nicht im Montage-
Bereichaufhaltenundan
Möbelnhochziehenoder
hinaufklettern.
Mises en garde
AVERTISSEMENT
Risque d'ingestion et
d'étouement:
Les petites pièces et
lematérield'emballage
peuvent être avalés.
AVERTISSEMENT!
Lessacsetlmsnesont
pas des jouets!
Veuillez les tenir hors
deportéedesbébéset
jeunesenfants!Nepas
mettresurlatête,risque
d'étouement!
Age minimum:
Ne convient pour les
enfantsdemoinsdetrois
ans.
PRÉCAUTION,
risque de blessures:
Les jeunes enfants ne
peuventpassetenirdans
lazonedemontageni
tirerougrimpersurdes
meubles.
Warning notice
WARNING
Riskofswallowingand
choking:
Small parts and
packagingmaterialmay
be swallowed.
WARNING!
Bagsandlmcoverings
arenottoys!Pleasekeep
awayfrombabiesand
smallchildren!Donotput
themoveryourhead,risk
of suocation!
Age restriction:
Notsuitableforchildren
under three.
PRECAUTION,
risk of injury:
Smallchildrenmustkeep
awayfromtheassembly
area.Theymustrefrain
fromclimbinguponthe
furniture.

4/10
Allgemeine
Hinweise
1. General
information
Remarques
générales
Schutzgleiter:
MitSchutzgleitern(z.B.
aus Filz), lassen sich
Schädenaufkratzem-
pndlichenBöden(z.B.
Parkett) vermeiden.
Patins:
Les patins (p.ex. en
feutre)permettentd'éviter
d'endommagerlessols
sensibles aux rayures
(p.ex. parquet).
Protective covers:
Protectivecovers,e.g.felt
pads,preventdamage
tooorsthatareeasily
scratched(e.g.parquet).
ACHTUNG,
Temperatur:
Nie heisse oder sehr
kalte Objekte direkt
auf die Oberäche
stellen. Geeigneten
Schutzverwenden,z.B.
Untersteller.
ATTENTION,
température:
Ne jamais poser des
objets chauds ou très
froidsdirectementsur
lasurface.Utiliserune
protectionappropriée,
p.ex. sous-plat.
ATTENTION,
temperature:
Do not place hot or
coldobjectsdirectlyon
the surface. Use the
appropriateprotection,
e.g. saucer.
ACHTUNG
Direkte
Sonneneinstrahlung:
Schützen Sie
das Sofa vor
langandauernderdirekter
Sonneneinstrahlung,da
diesesichaufAussehen
undHaltbarkeitnegativ
auswirken können.
ATTENTION
Direct sunlight:
Protect thesofafrom
excessivedirectsunlight
and strong heat as
thesemaynegatively
aectappearanceand
durability.
ATTENTION
Exposition directe au
soleil:
Evitezd’exposervotre
canapé à la lumière
directedusoleilainsiqu’à
deforteschaleurs,ces
deuxfacteurspouvant
affectersonapparenceet
sa durabilité.
Bewegen des
Möbelstücks:
DasSofa/derStuhldarf
nichtgeschobenoder
gezogenwerden,dadie
BeineoderderBoden
beschädigt werden
können–hebenSiedas
Möbelstückimmeran.
Pour déplacer le
meuble:
Eviterdetireroutraîner
lecanapé/lefauteuilpour
le/ladéplacer:lespieds
ouleplancherrisquent
desdommages–ilfaut
toujoursle/lasoulever.
Movingthefurniture:
Thesofa/chairmaynot
bepushedordragged
whenmovingit,thelegs
orfloorcanbedamaged
by this - always lift it.

x
5/10
Montageschäden:
VermeidenSie,indem
Sieeinensauberenund
weichen Untergrund
verwenden
(z.B.Teppich).Teilebeim
Auspackenoderwährend
der Montage nur auf
weicheUnterlagenlegen/
stellen.Daraufachten,
dassgrössereTeilenicht
kippen können.
Personen:
Für die Montage
erforderliche Anzahl
Personen.
BenötigtesWerkzeug:
Dommages au
montage:
Évitezlesdommagesen
utilisantunfondpropre
etdoux(p.ex.tapis).Lors
dudéballageetmontage,
posez/placez les
élémentsuniquementsur
unfonddoux.Assurez-
vous que les grands
élémentsnepeuventpas
basculer.
Personnes:
Nombredepersonnes
nécessairesaumontage.
Outils nécessaires:
Damages during
assembly:
Thesecanbeavoided
ifyouuse a clean soft
surface (e.g. carpet).
Onlyplacepartsonasoft
surfacewhenunpacking
orduringtheassembly.
Makesurethatlarger
parts can
not tip over.
People:
Number of people
required for the
assembly.
Tool required:
2. Montage-
hinweise Instructions de
montage Assembly
information

1
6/10
3. Montage-
anleitung Instructions de
montage Assembling
instruction
Montage der Beine.
Fußset 31089
1 x Fuß 31089 LEFT
1 x Fuß 31089 RIGHT
8 x Schraube DIN 7991
M8x40 932000285
2 x Plastikkappe D-27mm
1 x Der Schlüssel L5
Pour monter les pieds.
Jeu des pieds 31089
1 x pied 31089 RIGHT
1 x pied 31089 LEFT
8x boulon DIN 7991
M8x40 932000285
2 x Patin en plastique
1 x La clé L5
How to mount the legs.
Set of legs 31089
1 x leg 31089 LEFT
1 x leg 31089 RIGHT
8 x bolt DIN 7991
M8x40 932000285
2 x plastic pad D-27mm
1 x Key L5
Connector A
(On arm)

2221 / 3221
1760
7/10
3. Montage-
anleitung Instructions de
montage Assembling
instruction
Position der Beine,
abhängig von der
Konguration.
Wheretopositionthe
legs dependant on
conguration.
Position des pieds
en fonction de la
conguration.
Connector A
(On arm)
Connector B
(On frame)
STEP 1 STEP 2 STEP 3

8/10
Textilplege:
Unsere gesamten
Stoe erfüllen hohe
Qualitätsstandards.Um
sicherzustellen,dassIhr
Sofaaußerordentlichen
Komfort, Aussehen
undHaltbarkeitbietet,
verwenden unsere
hochqualifiziertenWeber
nur die exklusivsten
Materialien.
Alle Stoe verändern
im Laufe der Zeit
ihr Aussehen. Diese
entwickelndabeieine
lässige Eleganz mit
natürlichen Falten.
Befolgen Sie die
Pegeanweisungen,
damitSieanIhremSofa
lange Freude haben.
Pege4.
Textile care:
Allourfabricsmeetstrict
quality standards. To
ensure that your sofa
provides exceptional
comfort,appearance,
anddurability,ourexpert
weavers use only the
mostexclusivematerials.
All the fabrics change
appearanceovertime,
developing a casual
elegancewithnatural
creasesandthatmuch
sought-after patina.
Follow the care
instructions below in
ordertogetthemostout
of your sofa.
Ifanyaccidentoccurs,
seekprofessionalhelp
through your retailer.
Care
Entretien tissu:
Tousnostissusrépondent
àdesnormesdequalités
très strictes. An de
vous garantir confort
exceptionnel,esthétique,
etdurabilité,nosmaîtres
tisserandsn’utilisentque
les matériaux les plus
exclusifs.
Touslestissuschangent
d’apparence avec le
temps,gagnantainsien
élégancedécontractée,en
plisnaturels,etencette
patineparticulièrement
prisée.
Veuillez suivre les
instructionsd’entretient
ci-dessousandeproter
pleinement de votre
canapé.
Si le moindre accident
devait arriver, votre
fournisseur porra
vous fournir une aide
professionnelle.
Soin
Kümmern Sie sich
sofort um Flecken,
vorzugsweise mit
professioneller Hilfe.
En cas de tâches,
nettoyez les
immédiatement, et si
possibleavecl’aided’un
professionnel.
Dealwithspillsandstains
instantly,preferablywith
professionalassistance.
ACHTUNG
Schützen Sie den
Sto vor scharfen
Gegenständen(Schlüssel,
Gurtschnallen, etc.).
ATTENTION
Protégez le tissu des
objetscoupants(clés,
bouclesdeceintureetc.)
ATTENTION
Protectthefabricagainst
sharpobjects(e.g.keys,
belt buckles, etc.).
ACHTUNG Jeans:
StellenSiesicher,dass
dunkle Farben neuer
Kleidung (Wie Blue
Jeans)nichtaufdasSofa
abfärben.
ATTENTION jeans:
Assurez-vous que les
vêtementsdecouleur
sombre(commelesjeans
denim nouvellement
achetésnefrottentpas
sur le tissu.
CAUTION Jeans:
Ensurethatdarkcolours
from newly bought
clothes(suchasdenim
jeans)donotruboon
the sofa.
Saugen Sie das
Sofa regelmäßig ab,
so dass Schmutz
keine Schäden und
Abnutzungserscheiungen
verursacht.
Passez fréquemment
votre canapé à
l’aspirateuranquela
saletén’abîmenin’use
le tissu.
Frequentlyvacuumthe
sofatopreventdirtfrom
causingdamageand
wear.

Holz-
pflege-
Öl
Holz-
pflege-
Öl
x
9/10
Pege4. CareSoin
ReinigenSiedasLeder
regelmäßigmiteinem
feuchten Tuch.
Nettoyerlerégulièrement
avecunchionhumide.
Regularlycleanwitha
damp cloth.
Verwerden Sie
keine chemischen
Reinigungsmittel.
N’utilisezpasdeproduits
chimiques pour le
nettoyer.
Do not use chemical
cleaning products.
Durchnässen Sie das
Leder niemals beim
Reinigen.
Netrempezjamaislecuir
lors de son entretien.
Neversoaktheleather
during cleaning.
Reinigen Sie das
Leder alle3-4 Monate
mit einem speziellen
Lederreinigungsmittel,
dasSiebeiIhremHändler
erhalten.
Une fois tous les 3-4
mois, nettoyez le
cuir avec un porduit
d’entretientpourcuirqui
vousauraétéfournipar
votre fournisseur.
Onceevery3-4months,
clean with a special
leathercleaningproduct
suppliedbyyourretailer.
PolierenSieesmiteinem
trockenenBaumwolltuch.
Polissezlecuiravecun
carré de coton sec.
Polishwithadrycotton
cloth.

10/10
Wartung5. Entretien Maintenance
Schrauben:
Für einwandfreie,
zuverlässigeFunktion,
Schraubenregelmässig
nachziehen (z.B.
vierteljährlich).
Lose Kissen:
Lose Sitz- und
Rückenkissen, sowie
feste Verpolsterung
mit losen Füllungen
wöchentlichundnach
starkem Gebrauch
aufschütteln bzw.
aufklopfen
Vis:
Resserrerrégulièrement
les vis (p.ex. tous les 3
mois) pour assurer un
fonctionnementsûret
correct.
Coussins amovibles:
Chaque semaine ou
aprèsunusageintensif,
battre les coussins
d’assise et de dossier
amovibles, de même
quelescoussinsxesà
garnissage souple
Screws:
Tokeepyourfurniture
ingoodworkingorder,
tighten the screws
regularly(e.g.everythree
months).
Loose cushions:
Loose seat and back
cushions,aswellasxed
upholsterywithloose
lling,shouldbeshaken
orbeatenonceweeklyor
after heavy use.
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Summit
Summit Horizon HZ52 operating instructions

SOLIS
SOLIS Acacia NATERIAL instruction manual

Southern Enterprises
Southern Enterprises Jayla JS701400TX Assembly instructions

Clou
Clou match me CL/07.56.301.50.L installation instructions

ORISON
ORISON THE WIDE FILE Assembly instructions

Songmics
Songmics VASAGLE XLWD23 Aassembly Instructions