VIETA VH-CD035BK User manual

VH-CD035BK
Manual de usuario
Reproductor CD
User Manual
CD Player
Manual de utilizador
Leitor CD
Manuel utilisateur
Lecteur CD
Gerätehandbuch
CD-Player
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo odispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Bitte lesen Sie das Gerätehandbuch bevor Sie das Produkt benutzen.

CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
Índice
Instrucciones de seguridad ...........................................................................4
Información importante ................................................................................5
Conexión eléctrica........................................................................................6
Mando a distancia
Inserción de las pilas..............................................................................7
Cómo usar el mando a distancia ...........................................................7
Funciones del mando a distancia .....................................................8 - 9
Conexiones del panel frontal......................................................................10
Conexiones del panel trasero
Conexiones........................................................................................... 11
Visor LCD de información .................................................................... 11
Conexión con amplificador
Distribución de conexión de audio....................................................... 12
Operaciones y funciones
ON, OFF y Standby..............................................................................13
Cargar un disco ....................................................................................13
Reproducción / Pausa..........................................................................13
Stop, Skip, Search, Random ............................................................... 13
Resolución de problemas........................................................................... 14
Ficha técnica ..............................................................................................15
ESPAÑOL

5ESPAÑOL
Reproductor CD
4
Instrucciones de seguridad importantes
Un triángulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de
que el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasa
supone un riesgo de descarga eléctrica.
Un triángulo con el símbolo de exclamación aconseja al
usuario que estudie las instrucciones importantes sobre
el uso y mantenimiento de la unidad que aparecen en el
manual suministrado junto a ésta.
Símbolo para CLASS II (aislamiento doble)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA
CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL
CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPEÑAR LABORES DE
REPARACIÓN Y SERVICIO.
PRECAUCIÓN: Si el enchufe del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el
nuevo sea idéntico al anterior, o que éste haya sido recomendado por el fabricante.
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA
CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.
Información importante
Instrucciones de uso
- Los paneles superior y trasero de la unidad
pueden calentarse después de un uso prolongado.
Esto no es debido a un fallo.
- Desconecte la unidad cuando no la esté usando.
Proteja el cable eléctrico
- Siga las instrucciones facilitadas para evitar un
mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio o
daños personales:
- Sujete el enchufe firmemente cuando lo introduzca
en la toma.
- Evite dispositivos que generen calor.
- No coloque objetos sobre el cable de suministro
eléctrico.
- No realice trabajos encima de la unidad ni cambie
el cable de suministro eléctrico.
Situación
No coloque la unidad en los siguientes lugares:
- Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprendan
calor o en espacios cerrados.
- Lugares con temperatura elevada (40C o más) o
con alta humedad relativa (90% o más).
- En lugares sucios, ya que pueden dañarse las
partes internas.
No ponga sus dedos ni ningún
otro objeto dentro de la unidad
- Es peligroso tocar las partes del interior y puede
causar daños o lesiones. No abra la carcasa.
- No coloque cuerpos extraños en la unidad.
Condensación
Se puede producir condensación en los siguientes
casos:
- Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío
directamente a uno cálido.
- Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba
de encenderse un radiador o donde el aire frío del aire
acondicionado llega directamente a la unidad.
- Si se utiliza la unidad en verano en una
habitación húmeda y calurosa y anteriormente se
ha trasladado la unidad desde una habitación con
aire acondicionado.
- Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la
habitación.
En caso de condensación, la unidad no funcionará
correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe la
unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará al
ambiente y la condensación habrá desaparecido.
Interferencia
Colocar la unidad cerca de un televisor, radio o
vídeo puede causar una mala calidad de sonido e
imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del
televisor, radio o vídeo.

7ESPAÑOL
Reproductor CD
6
Conexión eléctrica
No conecte la unidad a la red eléctrica hasta que las conexiones hayan sido
correctamente realizadas.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes
de encender el equipo.
Compruebe que el voltaje eléctrico es 220-240V CA 50Hz antes de encender el
equipo.
Conexión a la red eléctrica
Compruebe que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la toma
de la pared.
Introduzca el enchufe en la toma apropiada.
Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador.
Mando a distancia
Inserción de las pilas
1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo.
2. Coloque dos pilas del tipo AAA/R03/UM4 en el
compartimento de pilas. Asegúrese de que la
orientación de las mismas es la adecuada
(véase la imagen debajo).
3. Retire la tapa.
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retire las pilas para evitar su corrosión.
Dirija el mando al sensor que está en el panel frontal
de la unidad. Cuando se reciba la señal del mando a
distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El
mando funciona a una distancia de 6 metros.
- En ocasiones el mando no funciona cuando hay
mucha luz. Deberá desplazar la unidad si esto ocurre.
- El mando puede funcionar mal cuando se utiliza cerca
de la unidad.
- No coloque objetos sobre el mando, ya que las
baterías pueden descargarse si se pulsa una tecla
prolongadamente.
- Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y la
unidad.
- No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya que
puede reducir la distancia máxima de funcionamiento
del mando.
Cómo usar el mando a distancia
220 -240V AC~ 50Hz

9ESPAÑOL
Reproductor CD
8
Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275
VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275
1 Power(Botónencendido) Activaenmododereposo(standby)y ON(encendido)lasunidades. √ √ √
2 Eject(Expulsar) Abreycierralabandejadeldisco. √ × ×
3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite seleccionar pistas en VH-CD035
b. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite guardar preajustes en VH-HR265;
Nota:latecla10puedeserpulsadapara númerossuperioresa10(p.ej.para10,pulseelbotón √ √ ×
+10 y el botón 0
ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio.
15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y después 5.
4 >> AvancerápidoenlareproduccióndeCD, oavancedesintonizaciónmanualensintonizador. √ √ ×
5 >II Reproducción/pausa:iniciaypausala reproducción. √ √ ×
6 >>ISaltar Siguiente:Seleccionalapistasiguente enelCDyelsiguientepreajusteenelsintonizador. √ √ ×
7 I<<Saltar Anterior:seleccionalaúltimapistaenel CD,yelúltimopreajusteenelsintonizador. √ √ ×
8 REPEAT(Repetición) RepiteunaotodaslaspistasdeunCD ounUSB. √ √ ×
9 PRO/RDM PRO(Programa). √ × ×
RDM (Modo aleatorio).
10 << Retrocesorápidodurantelareproducción, sintonizaciónmanualhaciaatrásenelsintonizador. √ √ ×
11 TIME (Tiempo) Pulsar esta tecla sirve para ver los tiempos (en el CD).
- Pista actual: tiempo transcurrido.
-pistaactual:tiemporestante. √ × ×
- todas las pistas: tiempo transcurrido del disco completo.
- todas las pistas: tiempo restante del disco completo.
12 STOP(Parada) Paradetenerlareproducciónenel reproductordeCD. √ √ ×
13 CD/USB Paraseleccionarlafuentedeentrada CD/USBenelamplicadoroenelreceptor; √ √ √
Nota: Pulsar otra vez en VH-CD035 para cambiar la fuente CD o USB.
14 DVD ParaseleccionarlafuenteDVDenel amplicadoroelreceptor. × √ √
15 TUNER(Sintonizador) ParaseleccionarlafuenteTuner (sintonizador)enelamplicadoroelreceptor. × √ √
16 AUX ParaseleccionarAUX(auxiliar)enel amplicadoroenelreceptor. × √ √
17 PHONO(tocadiscos) ParaseleccionarPHONOenel amplicadoroenelreceptor. × √ √
18 BT(bluetooth) Paraseleccionarlafunciónbluetooth. × √ √
Conectorenelpanelfrontalotrasero enelamplicadoroenelreceptor.
19 SPKRSA(AltavocesA) Selectordealtavoces,paraseleccionar losaltavocesdelparA; × × √
20 SPKRSB(AltavocesB) Selectordealtavoces,paraseleccionar losaltavocesdelparB; × × √
21 MUTE(Silenciar) Parasilenciarelsonidoenelamplicador oelreceptor. × √ √
22 VOLUME- Paradisminuirelvolumen. × √ √
23 VOLUME+ Paraaumentarelvolumen. × √ √
24 FM/AM Paraelsintonizador:permitecambiar entreelmodoFMyelmodoAM. × × ×
25 ST/MONO Paraelsintonizador:permitecambiar entreelmodoestéreoyelmodomono. × √ ×
26 AUTO Paraelsintonizador:realizarlabúsqueda automáticadetodaslasposiblesemisoras. × √ ×
27 MEMORY(memoria) Paraelsintonizador:permiteguardarla emisorafavorita(juntoconlosbotonesdenúmero). × √ ×
28 RDS Paraelsintonizador:Paraactivarla informaciónRDSenlasemisorasquepuedanexistir. × × ×

11 ESPAÑOL
Reproductor CD
10
Panel trasero
Conexiones
Visor LCD de información
1. Salida estéreo: Salida analógica de estéreo. Para conectar al amplificador estéreo o receptor con entrada
analógica.
2. Salida digital.
3. Entrada CA: Para conexión del voltaje de suministro. Asegúrese de que el enchufe ha sido introducido
correctamente y de que el voltaje corresponde con el indicado en el texto situado en el panel trasero de la carcasa.
Esta unidad no cuenta con la función OSD (Información en pantalla). Sin embargo cuenta con un sistema de
información VFD más descriptivo que visualiza toda la información solicitada. Debajo podrá ver una imagen
del visor y la explicación de los diferentes símbolos.
Panel frontal
Conexiones
1. Conmutador de energía: Se usa para encender y apagar la unidad.
2. LED: Sin luz cuando se enciende el VH-CD035, luz azul en el modo standby.
3. Salto atrás (Anterior): Selecciona la pista anterior.
4. Salto adelante (Siguiente): Selecciona la pista siguiente.
5. REPEAT (Repetición): Repite una pista o todas las del CD.
6. Random (Modo aleatorio): Reproduce las pistas del CD de modo aleatorio.
7. Selector USB/CD: Para reproducir CD o USB; posición opuesta.
8. PLAY/PAUSE (Reproducción/pausa): Se inicia la reproducción pulsando una vez y se interrumpe
pulsando 2 veces.
9. Eject (Botón de expulsión) Abre y cierra la bandeja del disco en VH-CD035.
10. Puerto USB: Introduzca USB para reproducción directa.

13 ESPAÑOL
Reproductor CD
12
Conexión con amplicador
Distribución de conexión de audio
Esta página únicamente contiene sugerencias para la conexión a su VH-CD035.
Tenga en cuenta que los accesorios de las imágenes de esta página no están incluidos.
Receptor/amplificador analógicos
Operaciones y funciones
On, Off y Standby
1. Encienda o apague la unidad
pulsando el interruptor principal.
2. Pulse el botón de espera en el
mando a distancia para cambiar
a modo de espera y vuelva a
pulsar de nuevo.
3. Si desea apagar la unidad y
evitar el consumo de energía,
debe pulsar el interruptor
principal.
Pulse el botón PLAY/PAUSE de nuevo para detener
la reproducción; el contador del visor comenzará a
parpadear.
Vuelva a pulsar el botón PLAY/PAUSE, para continuar
la reproducción.
Stop (parada)
Para detener completamente la reproducción, pulse el
botón STOP una vez.
El visor mostrará el número de pistas del disco y el
tiempo total de reproducción.
SKIP (saltar): Anterior / Siguiente
Cuando se reproduce la pista de un CD, puede saltar a
la anterior o a la siguiente.
Si desea saltar a la siguiente pista, deberá presionar
una vez el botón >>l (siguiente) del mando a distancia o
en el panel frontal. Si desea avanzar varias pistas, debe
presionar >>I hasta llegar a la pista deseada.
Si desea volver a una de las pistas anteriores, debe
emplear el mismo procedimiento pero no el mismo
botón.
Use el botón l<< (anterior) en su lugar.
Search (búsqueda): Avanzar / Retroceder
Podrá realizar una búsqueda en la pista reproducida.
Si desea realizar una búsqueda hacia delante pulse
una vez el botón >> (avanzar) en el mando a
distancia hasta que llegue a la parte de la pista que
desea escuchar, y posteriormente pulse play
(reproducir). Verá que el contador del visor avanza con
mucha rapidez.
Si desea realizar la búsqueda hacia atrás, use el mismo
procedimiento que para la búsqueda hacia
delante, pero emplee el botón << (retroceder) en su
lugar.
Random (modo aleatorio)
Podrá seleccionar la reproducción aleatoria pulsando
el botón RANDOM (Modo aleatorio) en el mando a
distancia o en el panel frontal.
Las pistas del CD se reproducirán en orden aleatorio.
El guión entre el primer y el segundo número de la
izquierda comienza a parpadear cuando esta función
está activada.
Es posible activar la reproducción aleatoria tanto en
modo de reproducción como de parada.
Pulse de nuevo el botón RANDOM si desea desactivar
la reproducción aleatoria.
Nota: Cuando pulse los botones SKIP (salto) ( l<< o >>l)
durante la reproducción aleatoria, no podrá seleccionar
la siguiente pista sino cualquiera de ellas.
Cargar un disco
Si quiere reproducir un disco, tiene que cargarlo. Para
ello pulse el botón de expulsión “Eject “ del mando a
distancia o del panel frontal del reproductor de CD.
Cuando el disco haya sido leído, el visor informará
sobre el número de pistas y el tiempo total de
reproducción.
Si no hay disco en la bandeja, aparecerá el mensaje “NO
DISC” (NO HAY DISCO EN LA UNIDAD). Si la unidad
tiene dificultad para leer un disco, debe comprobar
que éste está limpio y sin residuos. Si aún no puede
reproducirlo, deberá contactar con el vendedor.
4. Proteja el medioambiente
desconectando la unidad
después de usarla.
Reproducción / Pausa
Pulse una vez la tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/
pausa) del mando a distancia o en el panel frontal para
iniciar la reproducción; el contador situado en la parte
izquierda del visor comenzará la cuenta ascendente.

15 ESPAÑOL
Reproductor CD
14
Resolución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay energía cuando se enciende - Conecte la unidad a la toma de corriente
la unidad. eléctrica.
- Compruebe que el enchufe se ha
introducido correctamente en la toma.
- El fusible interno se ha fundido y un técnico
de servicio autorizado debe sustituirlo.
- El cable de electricidad está dañado y
debe ser sustituido.
No hay sonido - La unidad no se ha encendido.
-Conexiónincorrectaconelamplicador.
- Los altavoces no han sido conectados
conelamplicador.
- No hay CD en la unidad; o no hay archivos
MP3 en el USB.
La unidad no lee el disco. - Compruebe que el disco no haya sido
colocado boca abajo.
- Compruebe que el disco esté limpio y esté
dañado.
- Compruebe si se trata de un CD o un CD-R.
La unidad salta ciertas partes - Compruebe que el disco esté limpio y no
durante la reproducción. está dañado.
- La unidad está colocada sobre una
supercieinestable.
Se escucha un zumbido. - Los cables RCA entre el VH-CD035 y el
amplicador/receptor
- Los cables RCA entre el VH-CD035 y el
amplicador/receptorsehanenroscadoenel
cable de suministro eléctrico.
Ficha técnica
Accesorios incluidos
1. 1 Manual de usuario.
2. 1 Cable de alimentación.
3. 1 Mando a distancia.
4. 1 cable 2-RCA.
Nos reservamos el derecho a modificar la ficha técnica y el diseño del producto sin previo aviso como
consecuencia de futuras mejoras del producto.
FICHA TÉCNICA
Reproducción de disco: CD, CD-R
Reproducción de USB: MPS
Frecuencia: 16-Bit, 96 KHz
Nivel de salida (TCD784): 2 Vrms
Distorsión @20 Hz - 20 KHz: <0,1%
Separación @1 KHz: >70 dB
Rango de frecuencias - 1 dB @1 KHz 20 Hz - 20 KHz
S/N Ratio (relación señal ruido)
@8Ω/</1KHz: >90dB
Salida de ruido: <2 mV
Voltaje de suministro: CA 220 - 240V 50Hz
Dimensiones (al x an x pr): 50 x 430 x 285 mm

INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:
1. The guarantee period exceeds the stipulated time.
2. When the product has been handled by centres or personnel that are not authorised by VIETA AUDIO S.A.
3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended
for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and
tear, damage produced by particles of paint, sand, water or food within the unit..
4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by transport.
5. Loss, robbery or accidents produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate
ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact, other external
forces, radiation.
6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.
7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.
8. The data contained on our products (photo files, music, digital support, etc.) are not covered by the guarantee
under any circumstance; it is the client’s responsibility to make back-up files before giving us the product.
Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware
belonging to other equipment, including drivers and controllers.
9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.
10. Rechargeable and/or disposable batteries (life cycle depends on usage frequency).
11. Small faults or variations in the quality of the product that do not aect its value or the purpose for which it
was created.
12. Negligence.
13. Accessories:
Plugs and cases.
Connector cables.
Headband.
Eartip and sleeve kits.
Decorative finishes.
14. Any issue detected on receipt of the goods must be notified to customer care 902.367.607 or sat@vieta.es.
In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods,
impacts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.
CUSTOMER CARE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
TERMS OF GUARANTEE
VIETA AUDIO S.A. guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of
purchase of brand new products that have never been used by the first end user.
This guarantee covers any possible manufacturing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by
authorised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by
the local distributor.
This guarantee will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s
name, the distributor and the date of purchase. VIETA AUDIO S.A. agrees to repair any product with a problem
occurring during normal use as detailed in the user’s manual and when being used for the purpose for which it
was designed.
The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.
Contents
Safety Precautions......................................................................................18
Important information .................................................................................19
Connection to the mains.............................................................................20
Remote Control
Installation of batteries .........................................................................21
Using the remote control ......................................................................21
Remote control functions ..............................................................22 - 23
Front Panel Connections............................................................................24
Back Panel Connections
Connections .........................................................................................25
Explanation of LCD Display .................................................................25
Connection With Amplifier
Audio connection layout.......................................................................26
Operation and Functions
ON, OFF and Standby..........................................................................27
Load a disc ...........................................................................................27
Play / Pause..........................................................................................27
Stop, Skip, Search, Random................................................................27
Troubleshooting..........................................................................................28
Technical data.............................................................................................29
ENGLISH

19 ENGLISH
CD Player
18
Safety Precautions Important Information
Handling instructions
Protect the power cord
Positioning
Do not put your ngers or any other
objects into the unit
Interference
Condensation

21 ENGLISH
CD Player
20
Connection to the Mains
Connection to the Mains
Remote Control
Installation of batteries
Using the remote control
220 -240V AC~ 50Hz

23 ENGLISH
CD Player
22
Full function remote control for Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275
VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275
1 Power Tosettheunit(s)intostandbyandON. √ √ √
2 Eject Openandclosethedisctray √ × ×
3 Number (0,1 – 10, + 10) a. Number buttons (0,1 ~ 10,+10): selects tracks on VH-CD035.
b. Number buttons (0,1 ~ 10,+10): Save presets on VH-HR265.
Note:+10keycouldbepressedby 10+(eg.10,press+10,buttonand √ √ ×
0 button; eg.15, press +10 one time and then 5 to select CD track or
tuner preset 15. eg. 25, by 2 times pressing +10 and then 5.
4 >> FastforwardsinCDplayback;Manual tuningforwardintuner. √ √ ×
5 >II Play/Pause:Startsandpauseplayback. √ √ ×
6 >>I Skip(>>I)/Next:Selectsthenexttrack inCD,andthenextpresetintuner. √ √ ×
7 I<< Skip(I<<)/Previous:Selectsthelast trackinCD,andthelastpresetintuner. √ √ ×
8 REPEAT RepeatasingleoralltracksinCDdiscor USBstick. √ √ ×
9 PRO/RDM PRO(Program). √ × ×
RDM (Random).
10 << FastRewindsinplaybackCDdisc; Manualtuningbackwardintuner. √ √ ×
11 TIME Press the key by times, shows (in CD disc)
- current track : elapsed time;
-totaltracks:elapsedtimeoffulldisk; √ × ×
- current track : remaining time
- total tracks : remaining time of full disc
12 STOP TostopplaybackinCDplayer. √ √ ×
13 CD/USB ToselectCD/USBsourceinamplier orreceiver; √ √ √
Note: Press another time in VH-CD035 to change CD or USB source.
14 DVD ToselectDVDsourceinamplieror receiver. × √ √
15 TUNER ToselectTunersourceinamplieror receiver. × √ √
16 AUX ToselectAUXsourceinamplieror receiver. × √ √
17 PHONO ToselectPHONOsourceinamplieror receiver × √ √
18 BT(bluetooth) Toselectbluetoothfunction. × √ √
Connectoronfrontorbackpanelin amplierorreceiver.
19 SPKRSA Speakerselector,tochoosepair-A speakerstolisten; × × √
20 SPKRSB Speakerselector,tochoosepair-B speakerstolisten; × × √
21 MUTE Tomutethesoundintheamplieror receiver. × √ √
22 VOLUME- Toturndownthevolume. × √ √
23 VOLUME+ Toturnupthevolume. × √ √
24 FM/AM Fortuner:ToswitchFMmodeor AMmode. × × ×
25 ST/MONO Fortuner:ToswitchStereomodeor Monomodeintuner. × √ ×
26 AUTO Fortuner:Autoscanthestation(s) probablyexitsintuner. × √ ×
27 MEMORY Fortuner:Tostorethefavoritestation (asnumberbuttonsinstruction). × √ ×
28 RDS Fortuner:ToactivatetheRDS informationinthestationswhichavailableexists. × × ×

25 ENGLISH
CD Player
24
Back Panel
Connections
Explanation of VFD display
Front Panel
VH-CD035.
VH-CD035
Connections
1.StereoOutput:Analoguestereooutput.Forconnectiontostereoamplierorreceiverwithanalogueinput.
2. Digital output.
3. AC Input: For connection of mains voltage. Make sure that the plug has been correctly inserted, and that the
voltage corresponds to the text printed on the back panel of the cabinet.

27 ENGLISH
CD Player
26
Connection with Amplier
Audio connection layout
This page only contains suggestions for connection of your VH-CD035.
Note: that the accessories in the pictures on this page are not included in the supply.
Operation and Functions
On, Off and Standby
1. Turn on and off the unit by
pressing the mains switch.
2. Press the standby button on
the remote control to switch
into standby mode and power
on again.
3. If you wish to turn off
the unit to avoid any power
consumption, you must press
the mains switch.
Press the PLAY/PAUSE button once more to stop
playback; the counter in the display will start to blink.
To continue playback, press the PLAY/PAUSE button
again.
Stop
To stop playback completely, press the STOP button
once.
The display will display all the number of tracks on the
disc and the total playback time.
Skip: Previous / Next
When a CD track is being played it is possible to switch
to the previous track or to the next track.
If you want to continue to the next track, you must
press the >>l button on the remote control or on the
front panel once. If you want to move on several tracks,
you must press >>I until you reach the track desired.
If you wish to go back to one of the previous tracks, you
must use the same procedure but not the same button.
Use the >>I button instead.
Search: Forward and rewind
If you wish to search forward, depress the >> button
on the remote until you get to that part of the track that
you wish to hear, and then press play. You will see that
the time counter in the display counts up very quickly.
If you wish to search backward, use the same
procedure as when you search forward, but use the <<
button instead.
Random
It is possible to select random play by pressing the
RANDOM button on the remote control or the front
panel. The CD tracks will be played in random order.
The dash between the first and second number from
the left starts to flash when this functiopn has been
activated.
It is possible to activate random play both in stop mode
and during playback.
Press the RANDOM button again if you wish to
deactivate random play.
Note: When you press SKIP buttons ( l<< or >>l) during
random play, it will not be possible to select the next
track but any other track.
Load a disc
If you want to play a disc, you must load it. You do that
by pressing the eject button on the remote control or
on the front panel of the CD player.
When the disc has been read, the display will show the
number of tracks on the disc and the total playback
time.
If there is not disc in the tray, the message “NO DISC”
will be displayed. If the unit has trouble reading a disc,
you must check if the disc is clean and free from dirt.
If the disc can still not be played, you must contact your
dealer.
4. Protect the environment
and turn off the unit after use.
Play / Pause
Press the PLAY/PAUSE button on the remote control or
on the front panel once to start playback; the counter
on the left side of the display will start to count upward.

29 ENGLISH
CD Player
28
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
VH-CD035
VH-CD035
Technical data
Supplied Accessories
1. 1pcs User manual.
2. 1pcs Power cord.
3. 1pcs Remote control.
4. 1pcs 2-RCA cable.
We reserve the right to change the technical data and the design of the product without notice as a result of
further development.
TECHNICAL DATA

SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
1. O período de garantia exceda o tempo estipulado.
2. Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela
VIETA AUDIO S.A.
3. Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se
destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como quebra de peças, riscos, fissuras, desgaste de peças
pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, areia, água ou restos de comida dentro do equipamento.
4. Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento.
5. Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquidos, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada,
vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de voltagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos,
quedas, outras forças externas, radiações.
6. Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto.
7. Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados.
8. Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum
cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar
o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware
de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores.
9. Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste.
10.Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso).
11. Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização.
12. Negligencia.
13. Acessórios:
Kits e peças das tomadas.
Cabos de ligação.
Auscultadores.
Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores.
Acabamentos decorativos.
14. Qualquer incidente detetada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente
902.367.607 ou para o correio eletrónico: sat@vieta.es. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA. não
aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias.
APOIO AO CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da
compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final.
Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por
distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo
distribuidor local.
Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente, o local de venda
e a data aquisição do produto. A VIETA AUDIO, SA. aceita reparar durante o período da garantia, todos os produtos que
apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim
a que foi projetado.
Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia.
Indice
Precauções de segurança ..........................................................................34
Instruções para a utilização .......................................................................35
Conexão elétrica.........................................................................................36
Comando
Colocação das pilhas...........................................................................37
Como usar o comando.........................................................................37
Funções do comando a distância .................................................38 - 39
Conexões e Painel Frontal .........................................................................40
Conexões e painel traseiro
Conexões.............................................................................................. 41
Explicações sobre o visor VFD............................................................41
Conexãocomoamplicador
Distribuição de conexão de áudio........................................................42
Operação e funções
ON, OFF e Standby..............................................................................43
Inserir o disco .......................................................................................43
Pausa / Reprodução.............................................................................43
Stop, Skip, Search, Random................................................................44
Resolução de problemas............................................................................45
Ficha técnica ..............................................................................................46
PORTUGUÊS

33 PORTUGUÊS
Leitor CD
32
Precauções de segurança
Um triângulo com o símbolo de alerta o usuário que a
“tensão perigosa” isolamento caso representa um risco de
choque elétrico.
Um triângulo com exclamação informa o usuário para
estudar as instruções importantes sobre a utilização e
manutenção da unidade mostrada no manual fornecido.
Símbolo para a Classe II (isolamento duplo).
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO de incêndio ou choque elétrico, NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMEN
TO À CHUVA OU HUMIDADE. NÃO ABRA O APARELHO POIS É PERIGOSO.
Somente técnicos Qualificado estão autorizados a realizar este TRABALHO de Reparação e
manutenção.
CUIDADOS: Se tiver que substituir aa ficha ou cabo de alimentação, é importante que o novo seja igual
ao anterior ou que tenha sido recomendado pelo fabricante.
PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, É IMPORTANTE QUE Insira a ficha CORRETAMENTE
NA TOMADA.
Informação Importante
Instruções para a utilização
- Painéis de topo e parte traseira da unidade podem
ficar quentes após uso prolongado. Isto não é devido a
uma falha.
- Desligue o aparelho quando não estiver em uso.
Proteja o cabo de alimentação
- Siga as instruções para evitar mau funcionamento,
choque elétrico, fogo ou ferimentos:
- Segure o plugue com firmeza quando entrar no
socket.
- Evite dispositivos geradores de calor.
- Não coloque objetos sobre o fornecimento de energia
elétrica.
- Não executar o trabalho na unidade ou mudança o
cabo de alimentação.
Cuidados
Não coloque a unidade nos seguintes locais:
- Sob o sol, perto de dispositivos que emitem calor.
- Locais com temperatura elevada (40C ou mais) ou
humidade relativa elevada (90% ou mais).
- Em locais com poeira, pois podemdanificar as peças
internas.
Não coloque os dedos ou outro objeto dentro da
unidade
- É perigoso para tocar as partes do interior e pode
causar danos ou ferimentos. Não abra a caixa.
- Não colocar objetos estranhos na unidade.
Interferência
Colocar a unidade perto de uma TV, ou rádio pode
causar má qualidade de vídeo ou som. Se isso
acontecer, mova o aparelho.
Condensação
A condensação pode ocorrer nos seguintes casos:
- Quando você mover a unidade de um local frio
diretamente para um local quente.
- Quando utilizar a unidade em um lugar onde esta
ligado um radiador ou ar condicionado diretamente
para a unidade.
- Se a unidade for usada no verão numa sala quente e
depois arrefece rapidamente devido a intervenção do
ar condicionado.
- Se há vapor ou a humidade elevada na residência.
No caso de condensação, a unidade não funcionará
corretamente. Desligue o aparelho e espere 2-3 horas.
A unidade irá adaptar-se ao meio ambiente.

35 PORTUGUÊS
Leitor CD
34
Conexão elétrica
Conexión a la red eléctrica
Verifique se todas as outras ligações são bem-sucedidas antes de inserir a ficha na tomada de parede.
Insira o plugue na tomada adequada.
Se estiver a usar o aparelho no exterior, pode necessitar de um adaptador.
Comando
Colocação das pilhas
1. Remova a tampa, como mostrado no desenho.
2. Insira duas pilhas do tipo AAA/R03/UM4 no
compartimento da bateria. Verifique se a orientação da
mesma é adequado (Veja imagem abaixo).
3. Remova a tampa.
- Não misture tipos de baterias (novos e usados, ou diferentes).
- Se o controle remoto não for usado por um período prolongado, remova as pilhas para evitar corrosão.
Como usar o comando
Aponte o comando para o sensor está no painel
frente da unidade. Após a recepção do sinal remoto, a
unidade irá funcionar segundo o solicitado. O controlo
é executado a uma distância de 6metros.
- Às vezes, o comando não funciona sob luz forte.
Necessidade de mover o aparelho, se isso acontecer.
- Pode avariar quando usado perto da unidade.
- Não coloque objetos no comando, uma vez que
as baterias podem descarregar se uma tecla é
pressionada prolongadamente.
- Verifique se não há objetos entre o controle remoto e
o aparelho.
- Não coloque o aparelho atrás de um vidro
polarizado, pois pode reduzir a distância máxima de
funcionamento do comando.
220 -240V AC~ 50Hz

37 PORTUGUÊS
Leitor CD
36
Funcionamento completo do controlo remoto para unidade Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275
VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275
1 Potência Paradenia(s)unidade(s)paraPausa eON. √ √ √
2 Ejectar Abrirefecharabandejadodisco. √ × ×
3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botões Número (0,1 – 10+10): Selecciona faixas em VH-CD035.
b.BotõesNúmero(0,1–10+10): GuardapredeniçõesemVH-HR265.
Nota:Obotão+10podeserpressionado por10+(istoé,10, √ √ ×
por exemplo, 15 pressionar +10 uma vez e depois 5 para selecionar
pressionar +10 uma vez e depois 5 para selecionar a faixa de CD
Por exemplo, 25, pressionar 2 vezes +10 e depois 5.
4 >> Avançarapidamenteemreproduçãode CDouavançodesintonização. √ √ ×
5 >II Reproduzir/Pausa:Iniciaepausaa reprodução. √ √ ×
6 >>I Salta(>>I)/Seguinte:Seleccionaa próximafaixanoCDeapróxima. √ √ ×
7 I<< Salta(<<I)/Anterior:Seleccionaaúltima faixanoCDeaúltima. √ √ ×
8 REPEAT Repeteumsingleoutodasasfaixasno CDoucanetaUSB. √ √ ×
9 PRO/RDM PRO(Programa). √ × ×
RDM (Random).
10 << Retrocederapidamenteemreprodução deCDousintonizaçãomanual. √ √ ×
11 TIME Pressionar o botão várias vezes, exibe (no disco CD).
- Faixa actual: Tempo decorrido.
-Faixaactual:Temporestante. √ × ×
- Total de faixas: Tempo decorrido do disco completo.
- Total de faixas: Tempo restante do disco completo.
12 STOP ParapararareproduçãonoleitordeCD. √ √ ×
13 CD/USB ParaseleccionarafonteCD/USBno amplicadoroureceptor; √ √ √
Nota: Pressionar outra vez VH-CD035 para mudar para a fonte CD ou USB.
14 DVD ParaseleccionarafonteDVDno amplicadoroureceptor. × √ √
15 TUNER ParaseleccionarafonteTunerno amplicadoroureceptor. × √ √
16 AUX ParaseleccionarafonteAUXno amplicadoroureceptor. × √ √
17 PHONO ParaseleccionarafontePHONOno amplicadoroureceptor. × √ √
18 BT(bluetooth) Paraseleccionarafunçãobluetooth. × √ √
Conectornafrenteounopaineltraseiro doamplicadoroureceptor.
19 SPKRSA SelectordeAltifalante,paraescolherpar dealtifalantesAparaouvir; × × √
20 SPKRSB Speakerselector,tochoosepair-B speakerstolisten; × × √
21 MUTE SelectordeAltifalante,paraescolherpar dealtifalantesBparaouvir; × √ √
22 VOLUME- Parabaixarovolume. × √ √
23 VOLUME+ Parasubirovolume. × √ √
24 FM/AM Parasintonizador:Paramudardemodo FMparamodoAM. × × ×
25 ST/MONO Parasintonizador:Paramudardemodo EstéreoouModoMono. × √ ×
26 AUTO Parasintonizador:Procuraautomática dasestaçõesqueprovavelmente. × √ ×
27 MEMORY Parasintonizador:Paraguardara estaçãofavorita(comoinstruçãodos. × √ ×
28 RDS Parasintonizador:Paraactivara informaçãoRDSnasestaçõesqueseencontramdisponíveis. × × ×

39 PORTUGUÊS
Leitor CD
38
Painel traseiro
Conexões
Explicações sobre o visor VFD
1. Saída estéreo: Saída analógica de estéreo. Para conectar o amplificador estéreo ao recetor com entrada
analógica.
2. Saída digital.
3. Entrada CA: Para ligação da tensão de alimentação. Assegure-se que a ficha foi introduzida corretamente e de
que a voltagem corresponde à indicada no texto situado no painel traseiro da caixa.
Esta unidade não conta com a função OSD (informação no ecrã). Em vez dessa utiliza o sistema de informação
VFD mais descritivo que apresenta toda a informação solicitada. Em baixo poderá ver uma imagem do visor e a
explicação dos diferentes símbolos.
Painel frontal
Conexões
1. Interruptor: Usado para ligar e desligar o aparelho.
2. LED: Sem luz quando você ligarVH-CD035, azul claro no modo de espera (standby).
3. Ir para trás (anterior): Seleciona a faixa anterior.
4. Ir para a frente (seguinte): Seleciona a próxima faixa.
5. REPEAT (Repetição): Repete uma faixa ou todo o CD.
6. Aleatória (Shuffle): Reproduz faixas de CD em ordem aleatória.
7. Seletor USB / CD: Para reproduzir CD ou USB.
8. PLAY / PAUSE (Reproduzir / Pausa): A reprodução é iniciada clicando uma vez e interrompida clicando
novamente.
9. Eject (botão de ejeção) Abre e fecha a gaveta do disco doVH-CD035.
10. Porta USB: Tipo reprodução direta de USB.
Table of contents
Languages:
Other VIETA CD Player manuals