Villager AGM MS 2 User guide

1
AGM
MS 2 (SI)
MINI ŠKROPILNICA ZA DIMNO ZAVESO
(PROTI KOMARJEM)
AGM MS 2
Originalna navodila za uporabo

2
AGM
MS 2 (SI)
⑥Stikalo za vklop (na zadnji strani)
⑦Stikalo črpalke za dimno zaveso
③Ročica
hladilne vode
⑤Ročica
za plin
④Tekoči butan
①Posoda za
kemikalije
②Posoda za hladilno
vodo
Hlajenje
Dimna
zavesa
⑨ Spirala za dimno zaveso
⑩Šoba
⑪Izolator
⑧ Ročica za hlajenje
ali dimno zaveso

3
AGM
MS 2 (SI)
1. Napolnite posodo za kemikalije ①z 2 l dizelskega goriva in 30-50 cm3pesticida
ter jih razredčite.
2. Napolnite posodo za vodo ②in na napravo pritrdite pločevinko s tekočim
butanom ④.
3. Preverite spiralo ⑨. Spiralo očistite (v primeru zamašitve). Zavrtite ročico za
hlajenje ali dimno zaveso ⑧na položaj za hlajenje in s pritiskanjem črpalke za
hladilno vodo ③očistite spiralo.
4. Ko odprete ročico za plin ⑤, preverite delovanje vžiga in vklopite napravo s
stikalom za vklop ⑥, morate premakniti ročico za hlajenje ali dimno zaveso ⑧
na položaj za dimno zaveso. Potem morate stalno pritiskati na stikalo črpalke za
dimno zaveso, da ustvarite dimno zaveso.
(Spirala se zamaši, če po vklopu ne pritiskate na stikalo črpalke in pustite
napravo vklopljeno).
5. Po koncu dela zavrtite ročico za hlajenje ali dimno zaveso ⑧ na položaj za
hlajenje in takoj zaprite ročico za plin ⑤. Ker je spirala ⑨ po koncu dela vroča,
morate pritiskati na ročico črpalke za hladilno vodo ③ - da spiralo ⑨očistite.
To preprečuje zamašitev spirale in omogoča dolgo življenjsko dobo.
Pozor:
Po uporabi odstranite pločevinko s tekočim butanom z naprave.
Po uporabi odstranite posodo s kemikalijami, če naprava dlje časa ne boste
uporabljali.
Izolator naj bo okoli 8 mm oddaljen od spirale.
Pločevinko s tekočim butanom na napravo namestite tako, da vstavite izhodno
odprtino pločevinke v nosilec in privijete pločevinko v desno, dokler se ne pritrdi.
Opozorilo!
Če se spirala zamaši, morate prekiniti z delom. Če z delom nadaljujete, obstaja
velika nevarnost poškodb spirale in drugih delov naprave.
Uporabljajte samo dizelsko gorivo (nikoli ne uporabljajte kerozina ali bencina).

4
AGM
MS 2 (SI)
Bezpečná prevádzka
Prečítajte si Návod na použitie pred použitím zariadenia.
Musíte nosiť odev, aby ste sa vyhli kontaktu s pesticídami.
Noste okuliare a masku s gázou, aby ste sa ochránili pred
otrávením; Postarajte sa, aby ste nosili tvárovú masku, aby
ste sa ochránili pred prachom a pesticídami.
Hluk zariadenia môže poškodiť Váš sluch, a preto noste
chrániče na uši, aby ste ochránili Váš sluch.
Musíte nosiť rukavice, aby ste sa vyhli kontaktu s
pesticídami.
Po práci si umyte ruky a vyčistite všetky odevy. Nezabudnite,
že zostávajúce pesticídy môžu znečistiť všetko, čoho sa
dotknete.
Noste pracovné ochranné čižmy, aby ste ochránili Vaše
chodidlá.

5
AGM
MS 2 (SI)
ODLAGANJE IN ZAŠČITA OKOLJA
Simbol prečrtanega smetnjaka na napravi ali embalaži pomeni, da
naprave in embalaže ne smete odlagati med ostale domače odpadke.
Naprave, pripomočkov in embalaže se morate znebiti v skladu s predpisi
za odstranjevanje električnih naprav in ostalih odpadkov. S pravilnim
odstranjevanjem pripomorete k zaščiti okolja in ustvarjanju zdravega
življenjskega prostora. Ponovna uporaba recikliranega materiala zmanjša
onesnaževanje okolja. Pozanimajte se o lokalnih predpisih.

6
AGM
MS 2 (SI)
Vyhlásenie o zhode
Podľa Strojnickej smernice 2006/42/EC zo 17 Mája 2006, Príloha II A
Vyhlasujeme pod plnou zodpovednosťou, že je menovaný výrobok
navrhnutý a vyrobený v súlade so:
Smernica 2006/42/EC o bezpečnosti strojov
Harmonizované a iné štandardy:
EN ISO 12100:2010
EN ISO 13732-1:2008
EN ISO 13857:2008
Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie:
Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager S.R.O, Kajuhova 32 P, 1000
Ľubľana
Miesto / dátum: Ľubľana, 12.12.2020.
Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu
Zvonko Gavrilov
Popis stroja
AGM MS 2

1
AGM
MS 2 (GB)
MINI FOGGING MACHINE
(FOR MOSQUITO SPRAYING)
AGM MS 2
Original instruction manual

2
AGM
MS 2 (GB)
⑥Ignition switch (The rear side of this figure)
⑦Smoke screen pump lever
③Cooling water
pump
⑤Gas controI
lever
④Liquefied butane
gas
①Chemical tank
②Coil-cooling water
tank
Cooling
Smoke
screen
⑨Coil for smoke screen
⑩Injection nozzle
⑪Ignition insulator
⑧Smoke screen &
cooling control lever

3
AGM
MS 2 (GB)
1. Fill the chemical tank ①with 2 diesel and 30~50cm3 pesticide and then dilute
them.
2. Put the full of water in the coil-cooling water tank ②and fix the liquefied
butane gas ④onto the screen smoke gadget.
3. Check the coil for smoke screen ⑨which is available (coilclogging) by turning
the smoke screen & cooling control lever ⑧at the cooling position and then
operating the cooling water pump ③.
4. After opening the gas control lever ⑤, checking its gas ignition and pushing the
ignition switch ⑥for its ignition, turn the Smoke screen & cooling control lever
⑧at the smoke screen position and then clench and unclench the smoke
screen pump lever ⑦with hand continuously. After that, the smoke screen is
activated.
(The coil will be clogged if you does not operating the smoke screen pump lever
and you leave it in the condition of the ignition.)
5. After finishing the smoke screen work, turn the Smoke screen & cooling control
lever ⑧at the cooling position and close the gas control lever ⑤immediately.
When the heat remains on the coil for smoking screen ⑨, you should operate
the cooling water pump ③to clean the coil for smoking screen ⑨that
prevent the coil from being clogged and guarantee its long-term use.
Caution:
After use, remove the liquefied butane gas from the gadget.
After use, remove the chemical tank from the gadget in case of long-term keeping.
Maintain the interval as 8mm against the ignition insulator.
When fixing the butane gas onto the screen smoke gadget, fit the gas
holder into the gas fixation bracket projection and turn it right to fix it strongly.
Warning!
When the coil is clogged, you must stop working.
Overuse causes damage on any other parts.
Use diesel only. (Never use kerosene or gasoline).

4
AGM
MS 2 (GB)
Safe Operation
Read the instruction handbook before using this product.
Clothing must be wear to avoid contacting pesticide
Wear glasses and gauze mask to protect your eye and face;
Wear the gauze mask to prevent from poisoning;
Pay attention to wear a face mask to protect against dust
and pesticide
The machine noise may damage your hearing, so wear ear
mufflers to protect your hearing
Gloves must be wear to avoid contacting pesticide
After working, wash your hands and clean all of clothing.
You know that the remaining pesticide can stain what you
touch.
Wear labor protection shoes protect your feet.

5
AGM
MS 2 (GB)
RECYCLING AND DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or check with
your local authority or local stores for advice of environmental safe recycling.

6
AGM
MS 2 (GB)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
According to the EC Machinery Directive 2006/42/EC of 17 May 2006, Annex II A
Description of the machinery AGM MS 2
We declare under full responsibility that the below mentioned product is designed
and manufactured in accordance with:
Directive 2006/42/EC on safety of machinery
The harmonized and other standards:
EN ISO 12100:2010
EN ISO 13732-1:2008
EN ISO 13857:2008
The responsible person authorized to compile the technical documentation:
Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Place / date: Ljubljana, 12.12.2020.
Authorised representative
Zvonko Gavrilov

1
AGM
MS 2 (RS)
MINI UREDJAJ ZA MAGLU
(ZA PRSKANJE PROTIV KOMARACA)
AGM MS 2
Originalno uputstvo za upotrebu

2
AGM
MS 2 (RS)
⑥Prekidač za paljenje (zadnja strana ove slike)
⑦Poluga pumpe dimne zavese
③Pumpa vode
za hladjenje
⑤Komandna
poluga gasa
④Tečni butan gas
①Rezervoar
hemikalija
②Zavojni rezervoar
za hladjenje vode
Hladjenje
Dimna
zavesa
⑨ Spirala za dimnu zavesu
⑩Mlaznica ubrizgavanja
⑪Izolator paljenja
⑧ Komandna poluga
hladjenja i dimne zavese

3
AGM
MS 2 (RS)
1. Napunite rezervoar za hemikalije ①sa 2l dizela i 30-50ml pesticida, a zatiim ih
razredite.
2. Napunite vodom zavojni rezervoar za vodu za hladjenje ②i fiksirajte tečni
butan-gas ④na uredjaj za dimnu zavesu.
3. Proverite spiralu dimne zavese ⑨koja je dostupna (začepljenje zavojnice)
okretanjem komandne poluge dimne zavese i hladjenja ⑧u položaj hladjenja,
a zatim delovanjem na pumpu vode za hladjenje ③.
4. Nakon otvaranja komandne poluge gasa ⑤proveravanjem njegovog paljenja
gasa i guranjem prekidača paljenja ⑥ na paljenje, okrenite komandnu polugu
dimne zavese i hladjenja ⑧u položaj dimne zavese, a zatim stiskajte i
otpuštajte polugu pumpe dimne zavese ⑦ rukom neprekidno. Nakon toga
aktivira se dimna zavesa.
(Spirala će se zapušiti ukoliko ne delujete na polugu pumpe dimne zavese i
ostavite je u stanju paljenja).
5. Nakon završetka pravljenja dimne zavese, okrenite komandnu polugu dimne
zavese i hladjenja ⑧u položaj hladjenja - i zatvotite polugu komande gasa ⑤
odmah. Kada toplota zaostane na spirali dimne zavese ⑨, treba da delujete na
pumpu vode za hladjenje ③- da bi očistili sapiralu za dimnu zavesu ⑨- što
sprečava spiralu od zapušavanja i garantuje dugotrajnu upotrebu.
Pažnja:
Nakon upotrebe - skinite tečni butan gas sa uredjaja.
Nakon upotrebe, skinite rezervoar za hemikalije sa uredjaja u slučaju dugotrajnog
skladištenja.
Održavajte interval oko 8 mm uz izolator paljenja.
Kada fiksirate butan gas na uredjaj za stvaranje dimne zavese, namestite držač gasa
u projekciju nosača fiksacije gasa –i okrenite na desno da bi čvrsto fiskirali.
Upozorenje!
Kada je zavojnica zapušena, morate da prestanete da radite.
Nastavljanje rada će uzrokovati oštećenja i na ostalim delovima.
Koristite samo dizel (nikada nemojte koristiti kerozin ili benzin).

4
AGM
MS 2 (RS)
Bezbednost pri radu
Pročitajte Uputstvo za rukovanje pre upotrebe uredjaja.
Mora se nositi odeća da bi se izbegao kontakt sa pesticidima
Nosite naočare i masku sa gazom da bi se zaštitili od
trovanja; Obratite pažnju da koristite masku za lice kako bi
se zaštitili od prašine i pesticida
Buka od uredjaja može oštetiti vaš sluh, stoga koristite
štitnike za uši da bi zaštitili Vaš sluh
Moraju se nositi rukavice da bi izbegli kontakt sa
pesticidima.
Nakon rada, operite ruke i očistiti svu odeću. Znate da
preostali pesticidi mogu uprljati ono što dodirnete.
Nosite radne zaštitne čizme da bi zaštitili Vaša stopala.

5
AGM
MS 2 (RS)
RECIKLIRANJE I ODSTRANJIVANJE
Ova oznaka ukazuje na to da ovaj proizvod ne treba da bude odstranjen
sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Da bi sprečili moguće nanošenje
štete životnoj sredini ili ljudskom zdravlju zbog nekontrolisanog otpada,
odgovoro ga reciklirajte - da bi promovisali održivu ponovnu upotrebu
materijalnih resursa. Da bi vratili Vaš upotrebljavani proizvod, iskoristite
Vaše sisteme za povraćaj i sakupljanje ili proverite sa Vašom lokalnom
samoupravom ili lokalnom radnjom u vezi saveta u vezi recikliranja na način – koji
je bezbedan za životnu sredinu.

6
AGM
MS 2 (RS)
Deklaracija o usaglašenosti
Prema Direktivi 2006/42/EC o bezbendosti mašina, Aneks II A
Izjavljujemo pod punom odgovornošću da je pomenuti
proizvod dizajniran i proizveden u skladu sa:
Direktiva 2006/42/EC o bezbendosti mašina
Harmonizovani i drugi standardi:
EN ISO 12100:2010
EN ISO 13732-1:2008
EN ISO 13857:2008
Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije:
Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P,
1000 Ljubljana
Mesto / datum: Ljubljana, 12.12.2020.
Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača
Zvonko Gavrilov
Opis mašine:
AGM MS 2

1
AGM
MS 2 (BG)
МИНИ УСТРОЙСТВО ЗА МЪГЛА
(ЗА ПРЪСКАНЕ СРЕЩУ КОМАРИ)
AGM MS 2
Оригинално ръководство за употреба

2
AGM
MS 2 (BG)
⑥Превключвател за запалване (отзад на
тази фигура)
⑦ Лост на помпата на димната
завеса
③Водна
помпа
за охлаждане
⑤Лост за
управление на
газ
④Втечнен бутан
газ
①Резервоар
за химикали
②Винтов резервоар
за охлаждане на вода
Охлажда
не
Димна
завеса
⑨ Спирала за димна
завеса
⑩Инжекционна дюза
⑪Изолатор за
запалване
⑧ Лост за управление на
охлаждането и завесите
за дим
Table of contents
Languages: