villavent 480-17 Operating instructions

122760 06.07.2011 AT/KMB
480-17
Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning
Installation, user and maintenance instructions

2
FORORD
Villavent har produsert og levert utstyr for
boligventilasjon i en årrekke. Anleggene er
installert i tusenvis av hjem, både i Norge og i
utlandet.
Selv om vi har brukt all vår erfaring i
utviklingen av Villavent-utstyret, avhenger det
endelige resultatet også av riktig prosjektering,
installasjon og vedlikehold. Studer derfor
denne anvisningen nøye før arbeidet
påbegynnes.
Produsent og forhandler er ikke ansvarlig for
skade på utstyr eller brann som kan oppstå
fordi etterfølgende instruksjoner ikke er fulgt.
INNHOLDSFORTEGNELSE
BESKRIVELSE side 3
TEKNISKE DATA side 3
MONTASJE side 4
ELEKTRISK INSTALLASJON side 6
KOBLINGSANVISNING side 7
INNREGULERING side 8
BESKRIVELSE OG BRUK side 9
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING side 10
FEILSØKING side 11
INTRODUCTION
Villavent has manufactured equipment for
domestic ventilation for many years. The
systems are installed in thousands of buildings
both in Norway and abroad.
All our experience has been put into the
development of the Villavent ventilation
systems, but the final result depends on the
quality of the total planning, installation and
maintenance. Therefore this instruction
manual must be carefully studied before the
installation.
The manufacturer and the distributors will not
be responsible for damage on equipment or
fire caused by insufficient installation.
INDEX
DESCRIPTION page 3
TECHNICAL DATA page 3
INSTALLATION page 4
ELECTRICAL INSTALLATION page 6
WIRING INSTRUCTIONS page 7
COMMISSIONING page 8
DESCRIPTION AND USE page 9
MAINTENANCE AND CLEANING page 10
TROUBLESHOOTING page 11

3
Fig. 1
BESKRIVELSE
Villavent kjøkkenhette, type 480-17, er beregnet for
innbygging i skap eller spesialhetter og kan brukes
sammen med alle typer Villavent avtrekksvifter.
* Kjøkkenhetten er utstyrt med testlyskilder fra
fabrikk. Dette er lyspærer/lysrør som kun er
montert for funksjonstest under produksjon, og
som informasjon om hvilken type lyskilde som kan
benyttes.
Normalt vil ikke lyspærer/lysrør tåle transport,
lagring og montasje, og nye lyskilder må
beregnes montert før boligen tas i bruk. Lys-
kilden(e) er således ikke inklusiv i kjøkkenhetten,
og manglende funksjon ved overlevering av
boligen er derfor ikke Systemairs ansvar.
DESCRIPTION
The Villavent cookerhood, type 480-17, is designed
for installation in kitchen cupboard or special canopy,
for use with all Villavent extract fans and heat
recovery unit, model VVX-200 Combini.
* The Villavent cookerhoods are supplied with light
bulb/tube from factory. These are used during
function testing in production, and are left in the
hood to inform the end user about type of bulb/tube
to be applied.
Normally light bulbs/tubes will not stand transport,
storing and installation. Changing of light bulb/tube
must therefore be counted on. This will not be the
responsibility of Systemair.
TEKNISKE DATA
Mål: Jfr. fig. 1
Maks. tilknyttet
effekt: 300 W ved 230 V
Belysning: 11 W kompaktlysrør, sokkel G23*
Spenning: 230 V ~ 50 Hz, jordet
Regulering 3 trinn (trafo: 80/100, 130/145 og
230 V).
100 og 145 V er alternativ som
kan velges ved omkobling på
trafo
Kanaltilkobling: Ø125 mm
Utsparingsmål: 453 x 298 mm
TECHNICAL DATA
Dimensions: See fig. 1
Max. fan power
attached: 300 W at 230 V
11W compact bulb, socket G23*
Voltage: 230-240 V ~ 50 Hz, earthed
3 steps (transformer: 80/100, 130/145 and 230 V).
100 and 145 V are possible
alternatives (re-wiring on
transformer)
Duct connection: Ø125 mm
Dimensions
installation opening: 453 x 298 mm
Ø
125
153 442 43

4
Fig. 2
Fig. 3
MONTASJE
Montering av tilkoblingsstuss med spjeld
Før innbyggingsenheten plasseres i skap eller hette
må tilkoblingsstussen (som ligger inni hetten)
monteres (jfr. fig. 2). Dette gjøres ved å plassere
spjeldakslingen, A, under spjeldlokket, samtidig
som festene, B i framkant på stussen kommer
under platekanten. Stussen trykkes deretter på
plass og festes vha. ”snapp-låsene”.
Montering i skap eller hette
Innbyggingsenheten monteres i skap eller hette
vha. innbyggingsrammen, fig. 3. Utsparingsmål
453 x 298 mm. Plasser rammen i utsparingen og
skru fast med 4 medfølgende skruer. Trykk deretter
innbyggingshetten opp i rammen til den ”sneppes”
fast.
Plassering
Det stilles ingen spesielle krav til avstand (høyde)
mellom elektrisk komfyr og kjøkkenhette/ kjøkken-
ventilator. Av ventilasjonstekniske grunner bør den
frie åpningen mellom kjøkkenhette og komfyr være
minst mulig. For å få gode arbeidsforhold, bør
imidlertid avstanden mellom underkanten av hetten
og komfyrtoppen vanligvis ikke være mindre enn
450 mm.
For gasskomfyr må avstand mellom gassbluss og
underkant kjøkkenhette være min. 650 mm iht.
EN60335-2-31
NB! Ved evt. bruk av fleksibel slange ved tilkobling
av innbyggingsenheten, påse at
”kanaltverrsnittet” ikke reduseres. (Jfr. fig. 4).
Demontering (fig. 5)
Ved evt. demontering skyves platene (1 og 2) opp
mellom rammen og innbyggingsenheten slik at
fjærene (3) frigjøres. Innbyggingshetten kan
deretter trekkes ut (4).
INSTALLATION
Installation of duct connector with damper
Mount the duct connector (provided) before installing
the cookerhood (see fig. 2). This is done by
positioning the damper axle, A, under the damper
lid. Make sure that the fixing devises, B, are placed
under the edge of the plate. Press the connector into
position and fix by means of the snap locks.
Installation in cupboard or canopy
Install the built-in cookerhood in kitchen cupboard by
means of the provided frame, fig. 3. Dimensions for
installation opening: 453 x 298 mm. Place the frame
in the opening and fix by means of the 4 provided
screws. Press the cookerhood into the frame until it
"snaps" into position.
Placing
There is no special demand for distance (height)
between electrical cooker and cookerhood/kitchen
ventilator. For ventilation technical reasons, free
space between cookerhood and cooker should be as
small as possible. In order to ensure good working
conditions by the cooker, the distance should
normally never be less than 450 mm.
For gas cookers the distance between gas flame
and bottom of the cookerhood/kitchen ventilator
must be minimum 650 mm re. EN60335-2-31.
NOTE! If flexible duct is installed for connection
between cookerhood and duct system,
make sure that the duct dimension is not
reduced (see fig. 4).
Disassembling (fig. 5)
If disassembling of the cookerhood is required, slide
the plates (1 and 2) upwards, between the frame and
the cookerhood to release the springs (3). The
cookerhood can now be removed (4).

5
Fig. 4
Fig. 5
Ventilasjonskanal
Kanal mellom kjøkkenhette og avtrekksvifte samt
fra avtrekksvifte til takhatt legges opp så kort og
rett som mulig, slik at god kapasitet oppnås.
Kanaler skal være av ubrennbart materiale.
Spirokanaler (galv. stål) anbefales benyttet, men
slange godkjent for slik bruk kan benyttes for
fleksibel tilkobling ved selve hetten. Kanalen skal
kunne rengjøres, evt. skiftes ut (se ”Vedlikehold
og rengjøring”).
NB! Avkastluften må ikke slippes ut i røykkanal!
Kanal på kaldt loft eller i uoppvarmet rom må
isoleres for å unngå kondensering. Husk å isolere
alle kanaldeler.
NB! Vær nøye med montering av kanalanlegget.
Sammenpressede kanaler, mangelfull festing
eller isolering etc. vil kunne redusere
effektiviteten og resultere i vannskader pga.
kondensering.
Ventilation duct
The duct between the cookerhood and the extract
fan should be as short and straight as possible to
obtain a good capacity. The duct must be of a
non-flammable material. Spiro ducts (steel) are
highly recommended, but other duct qualities
approved for such use can be applied for flexible
connection to the cookerhood. The duct must be
accessible for changing or cleaning (see chapter
"Maintenance and cleaning").
NOTE! Do not connect the exhaust duct to smoke
shaft (chimney).
Duct runs installed in cold loft space must be
insulated to avoid condensation. Remember do
insulate all duct fittings well.
NOTE! Take care not to damage the ducts during
the installation. Smashed ducts,
insufficient fixing or insulation etc. will
reduce the efficiency and may lead to
water leakage caused by condensation.

6
ELEKTRISK INSTALLASJON
Elektrisk installasjon skal utføres av autorisert
installatør og i samsvar med gjeldene
forskrifter for elektriske anlegg.
Villavent kjøkkenhetter er ferdig internt koblet. Det
skal kun sørges for strømtilførsel (10A/230V +
jord) til kjøkkenhetten, samt forbindelse mellom
hetten og avtrekksviften.
Hurtigkobling
Både avtrekksviften og kjøkkenhetten er utstyrt
med kabel og en ferdigkoblet, spesiell
skjøtekontakt. Kjøkkenhetten har i tillegg ledning
med støpsel som skal kobles til 10A/230V jordet
stikkontakt.
For elektrisk installasjon med skjøtekabel
henvises til egen anvisning som følger
skjøtekabelen.
NB! Dersom innbyggingshetten monteres slik at
støpselet ikke blir tilgjengelig må allpolig
servicebryter monteres (for eksempel i
sikringsskapet). Støpselet må i så fall
demonteres, og kabel tilkobles fast
opplegg via koblingsboks. (Tilgang til
støpsel ved demontering av
innbyggingshetten er godkjent løsning som
ikke krever fast opplegg).
Fast opplegg u/skjøtekabel
Skjøtekontakter og støpsel kappes/kobles fra.
Tilkobling til fast opplegg foretas via koblingsboks.
Allpolig servicebryter må monteres (f.eks. i
sikringsskap) iht. gjeldende forskrifter for
elektriske anlegg.
Omkobling av spenning fra trafo
("reguleringstrinn")
Alternative spenninger og avtrekksluftmengder
kan velges ved omkobling på trafo. (Jfr. tekniske
data). Deksel med lysarmatur og bryterpanel må i
så fall demonteres. Etter at filterplaten er fjernet
kan ”snapp-låsene” løses ut vha. en rettspors
skrutrekker som stikkes inn i de 3 sporene.
Dekselet vippes ut og kabelskoene flyttes til
ønsket spenning.
NB! Etter at dekselet er trykket tilbake på plass
må spjeldoverføringen monteres i
reguleringsbryteren. Dette gjøres ved å åpne
luken i hettens overside og demontere
braketten som styrer spjeldoverføringen.
Deretter kan spjeldoverføringen plasseres i
sporet i reguleringsbryteren og låses ved å
montere braketten.
ELECTRICAL INSTALLATION
Electrical installation to be made by authorised
installer and in correspondence with
regulations in force.
The Villavent cookerhoods are internally wired.
The electrical connection is therefore limited to
connection to mains supply (10A/230V + earth)
and connecting the hood to the ventilation unit.
Electrical quick connection:
The Villavent ventilation units and cookerhood are
both equipped with cable and special plug for safe
and quick electrical connection. In addition, the
cookerhood is equipped with cable and plug for 10
A/230 V + earth connection (For the UK marked,
13A/240V).
For electrical connection using special extension
cable, see separate instructions supplied with the
extension cable.
NOTE!If the cookerhood is installed so that the
electrical plug is not accessible, service
switch must be installed (f.ex. in the fuse
box). Remove the electrical plug and
connect wires to terminals in junction box.
(Access to plug during de-mounting is an
acceptable solution, not requiring fixed
wiring).
Fixed electrical wiring (without quick
connector)
Remove quick connectors and electrical plug.
Fixed electrical connection is made via terminals
in junction box.
Install service switch, f.ex. in the fuse box, in
accordance with regulations in force.
Changeover of voltage on transformer (steps
for fan speed)
Alternative voltage steps and extract airflows
available on transformer (see technical data).
Remove cover for light bulb and control panel.
Remove the filter and release the snap locks by
pressing a screwdriver into the 3 slots. Flip out the
cover and move the cable glands to desired
position on the transformer.
NOTE!After having removed the cover, the
damper axle must be installed in the
control switch. Open the hatch on the top
of the cookerhood and remove the bracket
controlling the damper axle. Then mount
the axle in the slot on the switch. Fix by re-
mounting the bracket.

7
KOBLINGSANVISNING WIRING INSTRUCTIONS
Fig. 6

8
Fig. 7
INNREGULERING
I tillegg til innregulering av luftmengder ved valg av
alternative spenninger (omkobling på trafo) kan
grunn- og normalventilasjonsmengde ved lukket
spjeld innreguleres, jfr. fig 7.
Ved bruk sammen med Villavent avtrekksvifte,
VV-450, kan flg. tabell benyttes som veiledning
ved innregulering av grunn og normalventilasjon:
COMMISSIONING
In addition to commissioning of airflows by
(choosing alternative voltages on the transformer),
airflows for basic and normal ventilation with
closed damper can be chosen, fig. 7.
When the cookerhood is installed together with
Villavent extract fan, type VV-450, the table below
can be applied for commissioning of basic and
normal ventilation.
Skyvespjeld-
stilling
Luftmengde,
lukket spjeld (l/s)
Damper
position
Airflow,
damper closed (l/s
)
Grunnventilasjon
trinn 1, (80 V) Normalventilasjon
trinn 3, (230 V) Basic ventilation
step 1 (80 V) Normal ventilation
step 3 (230 V)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3,0
4,0
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
9,0
9,5
7,0
8,0
9,0
10,0
11,0
12,0
13,0
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3,0
4,0
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
9,0
9,5
7,0
8,0
9,0
10,0
11,0
12,0
13,0
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
For evt. måling av luftmengder, se egen anvisning.
For measurement of airflows, see separate
instructions.

9
Fig. 8
Fig. 9
BESKRIVELSE OG BRUK
For beskrivelse og bruk av ventilasjonsanlegget,
se egen anvisning som følger avtrekksviften.
Fig. 8
AVippebryter for belysning
BBryter for spjeld, samt avtrekksluftmengde
(viftehastighet)
Ved regulering av ventilasjonsanlegget fra
kjøkkenhetten oppnås følgende funksjoner (fig. 9):
c - Lukket spjeld, hastighet 1;
Grunnventilasjon fra kjøkken og normal-
ventilasjon fra evt. våtrom.
d - Åpent spjeld, hastighet 1;
Normalventilasjon fra kjøkken og grunn-
ventilasjon fra evt. våtrom.
e - Åpent spjeld, hastighet 2;
Normalventilasjon fra kjøkken og evt. våtrom.
f - Åpent spjeld, hastighet 3;
Forsert ventilasjon fra kjøkken og normal-
ventilasjon fra evt. våtrom.
g -Lukket spjeld, hastighet 3;
Normalventilasjon fra kjøkken og forsert
ventilasjon fra evt, våtrom.
DESCRIPTION AND USE
For description and use, see separate instructions
provided with the ventilation unit.
Fig. 8
ASwitch for light
BSwitch for damper and extract airflow (fan
speed)
When controlling the ventilation unit from the
cookerhood the following functions are available
(fig. 9).
c - Damper closed, fan speed 1;
Basic ventilation from the kitchen and normal
ventilation from wet rooms.
d - Damper open, fan speed 1;
Normal ventilation from kitchen and basic
ventilation from wet rooms.
e - Damper open, fan speed 2;
Normal ventilation from kitchen and wet rooms.
f - Damper open, fan speed 3;
Forced ventilation from kitchen and normal
ventilation from wet rooms.
g -Damper closed, fan speed 3;
Normal ventilation from kitchen and forced
ventilation from wet rooms

10
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Før rengjøring må hetten gjøres strømløs ved
enten å trekke ut støpselet, ta ut sikringene eller
slå av evt. servicebryter.
Kjøkkenhetten tørkes av med en fuktig klut og
mildt såpevann. Filteret bør rengjøres ca. 2 ganger
om måneden ved normalt bruk. Filteret kan tas løs
fra innbyggingshetten ved rengjøring;
Filterkassetten løsnes ved å trykke inn
”snappertlåsene” i bakkant, fig. 10, mens selve
filterduken frigjøres ved å løsne filterholderen, fig.
11. Bløtlegg filterduken og filterholderen i varmt
såpevann. Filterkassetten kan også vaskes i
oppvaskmaskin.
Noen ganger pr. år bør innbyggingshetten vaskes
innvendig med fuktig klut og mildt såpevann.
Sett tilbake filter og filterkassetten og trykk opp slik
at den låser fast i ”snappertlåsene”. Kontroller at
alle fire festene er på plass.
Selve avtrekkskanalen fra kjøkkenhetten må også
rengjøres en gang i blant. Dette kan gjøres ved å
løsne kanalen fra avtrekksviften, og så trekke
børste eller fille gjennom ved hjelp av en snor.
Kanalen nærmest hetten er mest utsatt for
avleiring av fett og støv, og denne kan ofte være
mest hensiktsmessig å skifte ut. (Spesielt aktuelt
dersom slange benyttes for tilkobling av hetten til
kanalanlegget).
NB: Manglende rengjøring av avleiret fett i
filter, på kjøkkenhetten og i ventilasjons-
kanalen kan medføre fare for antennelse
og brannspredning.
Bytte av lysrør
Ta løs lampeglasset ved at klipsfestet trykkes
bakover, fig. 12.
Lysrøret trekkes ut av holderen, og nytt lysrør
trykkes på plass.
MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect from mains supply by either pulling out
the plug, removing the fuses or set service switch
to off position.
Wipe the cookerhood by using a damp cloth. The
filter should be cleaned at least twice a month.
Remove the filter from the hood for cleaning.
The filter cassette is released by pressing the
"snap" locks in the back of the hood, fig. 10. The
filter itself is removed by releasing the filter holder,
fig. 11. Soak the filter in warm soapy water or in
dish washer.
The inside of the cookerhood should, as
necessary, be wiped off using a damp cloth,
soaked in warm soapy water.
Replace the filter and the filter cassette. Check
that all four filter holders are snapped into
position.
The duct between cookerhood and fan should be
cleaned every now and then. Disconnect duct from
cookerhood and ventilation unit and pull a brush or
cloth through the duct. After this operation, make
sure that the duct is taped properly back on the
connectors before starting the system. If
settlements of grease and dust are too heavy, the
duct should be replaced.
Note! Lack of cleaning will lead to build-up of
grease and dust inside the cookerhood
and duct. This will increases the risk of
fire. Regular cleaning is therefore of
great importance.
Changing the light bulb
Release the lamp cover by pressing the holders
backwards, fig. 12.
Pull the light bulb out of it's socket and replace it
with a new one.

11
FEILSØKING
Dersom kjøkkenhetten ikke fungerer, bør følgende
undersøkes før service tilkalles:
Er sikringene hele?
Er støpselet på plass/servicebryter slått på?
Er vifte og kjøkkenhette koplet sammen (ved hjelp
av skjøtekabel)?
Service
Før det tas kontakt med servicepersonell, les av
teknisk dataskilt på undersiden av innbyggingshetten,
bak filterkassetten og noter type- og
modellbetegnelse.
Kontakt din nærmeste forhandler.
Rett til endringer forbeholdes.
TROUBLESHOOTING
Please check the following items before calling
your service representative:
Are fuses ok?
Is the plug connected to mains supply and
service switch on?
Check that unit and cookerhood are
connected (extension cable)?
Service
Before calling your service representative,
make a note of the data from the data sign
under the unit; i.e. specification and model.
Villavent service:
In UK:
Villavent Ltd.
Phone.: 01993 772270
Fax.: 01993 779962

12
Rett til endringer forbeholdes.
Specifications may be changed without
notice.
Produsent/Hersteller/Manufacturer:
www.systemair.com
For UK: www.villavent.co.uk
Table of contents
Other villavent Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Smeg
Smeg KL175X instruction manual

FALMEC
FALMEC MIRA TOP Instruction booklet

Whirlpool
Whirlpool UXT4230AYB Installation instructions and use and care guide

AEG
AEG DI 8610 Operating and installation instructions

Hotpoint
Hotpoint PAEINT 66F LS W Instructions for use

FALMEC
FALMEC Zenith NRS Silence Series Instruction booklet