Vimar Elvox Petrarca Series Assembly instructions

Manuale installatore - Installer guide - Manuel installateur
Technisches Handbuch - Instrucciones instalador - Manual do instalador
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
Base da tavolo telefono+monitor - Staffa fissaggio per telefoni e monitor
Telephone+monitor desktop base - Fixing bracket for phones and monitors
Base de table téléphone et moniteur - Étrier fixation téléph. et moniteurs
Tischzubehör f. Telefon und Monitor - Halterung für Telefon und Monitor
Base de sobremesa p/teléfono y monitor - Soporte fijación p/teléfonos y monitores
Base de mesa para monitor telefone e monitor - Suporte de fixação à parede telefone e monitor

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
Descrizione
Gli articoli 6142/2F e 6145/2F sono rispettivamente una base da tavolo e una staffa di fissaggio a parete.
Entrambi gli articoli utilizzano una scheda elettronica che permette l’attivazione di un monitor Petrarca art. 6029
(6029/C).
Utilizzo con monitor 6029 e 6029/C
Per associare un monitor Duefili Art. 6029 o 6029/C ad un interno telefonico è necessario utilizzare l’Art. 6145/2F o
6142/2F. Quest’ultimo ha un dip-switch che va impostato in base al numero dell’interno secondo la seguente tabella:
Se nell’impianto Duefili Elvox è presente un separatore 692S, le schedine Art. 6145/2F o 6142/2F di attivazione dei
monitor non possono essere separate dal centralino per mezzo del separatore: se il centralino telefonico è collegato
sul bus principale, anche tutte le schede di attivazione dei monitor vanno collegate sul bus principale. Se il centralino
telefonico è collegato sul bus secondario di un separatore, anche tutte le schede di attivazione dei monitor vanno col-
legate sullo stesso bus secondario.
Se è prevista l’attivazione contemporanea di più monitor 6029 o 6029/C, ad esempio con una chiamata di gruppo a
più interni, è necessario prevedere l’utilizzo di alimentatori supplementari per le schede Art. 6145/2F o 6142/2F dalla
seconda in poi attivata contemporaneamente.
1 2
ON
Derivato 41
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
Derivato 42
Derivato 43
Derivato 44
Derivato 45
Derivato 46
Derivato 47
Derivato 48
2
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
IT

The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com
Description
Items 6142/2F and 6145/2F are respectively a desktop base and a wall-mounting bracket.
Both items use a circuit board which enables the activation of a Petrarca monitor type 6029 (6029/C).
Use with monitor 6029 and 6029/C
To associate a Two-Wire monitor type 6029 or 6029/C with a telephone extension it is necessary to use type 6145/2F or
6142/2F. The latter has a DIP-switch which must be set based on the extension number according to the following table
If the Elvox Two-Wire system contains a separator 692S, monitor activation cards type 6145/2F or 6142/2F cannot be
separated from the switchboard by means of a separator: if the telephone switchboard is connected on the main bus, all
of the monitor activation cards must also be connected on the main bus. If the telephone switchboard is connected on
the secondary bus of a separator, all of the monitor activation cards must also be connected on the same secondary bus.
If simultaneous activation of multiple monitors 6029 or 6029/C is required, for example with a group call to multiple
extensions, it is necessary to use additional power supply units for cards type 6145/2F or 6142/2F, starting from the
second simultaneously activated monitor.
1 2
ON
Derivato 41
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
Derivato 42
Derivato 43
Derivato 44
Derivato 45
Derivato 46
Derivato 47
Derivato 48
Telephone
extension
Telephone
extension
Telephone
extension
Telephone
extension
Telephone
extension
Telephone
extension
Telephone
extension
Telephone
extension
3
VIMAR group
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
EN

Description
Les articles 6142/2F et 6145/2F sont respectivement une base de table et un étrier de fixation murale. Les deux articles
utilisent une carte électronique qui permet l’activation d’un poste Petrarca Art. 6029 (6029/C).
Utilisation avec moniteurs 6029 et 6029/C
Pour associer un moniteur Deux Fils Art. 6029 ou 6029/C à un poste téléphonique, il est nécessaire d’utiliser l’Art.
6145/2F ou 6142/2F. Ce dernier a un DIP switch qui doit être programmé sur la base du numéro du poste d’appartement
selon le tableau ci-dessous
Si un séparateur 692S est présent dans l’installation Deux Fils, les cartes Art. 6145/2F ou 6142/2F d’activation des
moniteurs ne peuvent être séparées du standard au moyen du séparateur : si le standard téléphonique est relié sur le
bus principal, toutes les cartes d’activation des moniteurs doivent également être reliées sur le bus principal.
Si le standard téléphonique est relié sur le bus secondaire d’un séparateur, toutes les cartes d’activation des moniteurs
doivent également être reliées sur le même bus secondaire.
Si l’activation simultanée de plusieurs moniteurs 6029 ou 6029/C est prévue, par exemple avec un appel de groupe à
plusieurs postes intérieurs, il est nécessaire de prévoir l’utilisation d’alimentations supplémentaires pour les cartes Art.
6145/2F ou 6142/2F à partir de la seconde activée simultanément.
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com
1 2
ON
Derivato 41
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
Derivato 42
Derivato 43
Derivato 44
Derivato 45
Derivato 46
Derivato 47
Derivato 48
Poste
téléphonique
Poste
téléphonique
Poste
téléphonique
Poste
téléphonique
Poste
téléphonique
Poste
téléphonique
Poste
téléphonique
Poste
téléphonique
4
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
FR

Beschreibung
Bei den Artikeln 6142/2F und 6145/2F handelt es sich respektive um eine Tischbasis bzw. eine Wandhalterung. Beide
Artikel enthalten eine Elektronikplatine, die zur Aktivierung eines Monitors Petrarca Art. 6029 (6029/C) dient.
Verwendung mit Monitor 6029 und 6029/C
Für die Zuweisung eines Monitors Due Fili Art. 6029 oder 6029/C an eine Telefonnebenstelle ist der Art. 6145/2F oder
6142/2F erforderlich. Letzterer hat einen Dip-Schalter, der anhand folgender Tabelle auf die Nummer der Nebenstelle
eingestellt werden muss
Wenn in der Anlage Due fili Elvox ein Separator 692S vorhanden ist, können die Platinen Art. 6145/2F oder 6142/2F
zur Aktivierung der Monitoren nicht über den Separator von der Zentrale getrennt werden: Wenn die Telefonzentrale
am Hauptbus angeschlossen ist, müssen auch alle Aktivierungsplatinen der Monitoren am Hauptbus angeschlossen
werden.
Wenn die Telefonzentrale am Nebenbus eines Separators angeschlossen ist, müssen auch alle Aktivierungsplatinen
der Monitoren am selben Nebenbus angeschlossen werden.
Wenn die gleichzeitige Aktivierung mehrerer Monitoren 6029 oder 6029/C vorgesehen ist, zum Beispiel bei einem
Gruppenruf an mehrere Nebenstellen, muss für die Platinen Art. 6145/2F oder 6142/2F ab der zweiten gleichzeitig
aktivierten die Verwendung von Zusatznetzgeräten vorgesehen werden.
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar
1 2
ON
Derivato 41
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
Derivato 42
Derivato 43
Derivato 44
Derivato 45
Derivato 46
Derivato 47
Derivato 48
Telefonnebenstelle 41
Telefonnebenstelle 42
Telefonnebenstelle 43
Telefonnebenstelle 44
Telefonnebenstelle 45
Telefonnebenstelle 46
Telefonnebenstelle 47
Telefonnebenstelle 48
5
VIMAR group
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
DE

Descripción
Los artículos 6142/2F y 6145/2F son, respectivamente, una base de sobremesa y un soporte de fijación a la pared.
Ambos artículos utilizan una tarjeta electrónica que permite la activación de un monitor Petrarca art. 6029 (6029/C).
Utilización con monitor 6029 y 6029/C
Para asociar un monitor Due fili Art. 6029 o 6029/C a una extensión telefónica, es necesario utilizar el Art. 6145/2F o
6142/2F. Este último tiene un dip-switch que debe configurarse en función del número de la extensión según la tabla
siguiente
1 2
ON
Derivato 41
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
Derivato 42
Derivato 43
Derivato 44
Derivato 45
Derivato 46
Derivato 47
Derivato 48
Extensión
telefónica
Extensión
telefónica
Extensión
telefónica
Extensión
telefónica
Extensión
telefónica
Extensión
telefónica
Extensión
telefónica
Extensión
telefónica
Si en la instalación Due fili Elvox hay un separador 692S, las tarjetas Art. 6145/2F o 6142/2F de activación de monito-
res no se pueden separar de la centralita por medio del separador: si la centralita telefónica está conectada en el bus
principal, también todas las tarjetas de activación de monitores deben conectarse en el bus principal. Si la centralita
telefónica está conectada en el bus secundario de un separador, también todas las tarjetas de activación de monitores
deben conectarse en el mismo bus secundario.
Si está prevista la activación a la vez de varios monitores 6029 o 6029/C, por ejemplo con una llamada de grupo a
varias extensiones, es necesario prever la utilización de alimentadores adicionales para las tarjetas Art. 6145/2F o
6142/2F a partir de la segunda que se active a la vez.
El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com
6
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
ES

Descrição
Os artigos 6142/2F e 6145/2F são respectivamente uma base de mesa e um suporte de fixação à parede. Ambos os
artigos utilizam uma placa electrónica que permite a activação de um monitor Petrarca art. 6029 (6029/C).
Utilização com monitor 6029 e 6029/C
Para associar um monitor Due fili Art. 6029 ou 6029/C a um interno telefónico é necessário utilizar o Art. 6145/2F ou
6142/2F. Este último tem um dip-switch que deve ser programado com base no número do interno de acordo com a
tabela seguinte.
Se houver na instalação Due fili Elvox um separador 692S, as placas Art. 6145/2F ou 6142/2F de activação dos mo-
nitores não podem ser separadas da central através do separador: se a central telefónica for ligada no bus principal,
também todas as placas de activação dos monitores devem ser ligadas no bus principal. Se a central telefónica for
ligada no bus secundário de um separador, também todas as placas de activação dos monitores devem ser ligadas
no mesmo bus secundário.
Se estiver prevista a activação simultânea de vários monitores 6029 ou 6029/C, por exemplo, com uma chamada
de grupo para vários internos, é necessário prever a utilização de alimentadores suplementares para as placas Art.
6145/2F ou 6142/2F da segunda em diante activada em simultâneo.
É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com
1 2
ON
Derivato 41
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
1 2
ON
3
Derivato 42
Derivato 43
Derivato 44
Derivato 45
Derivato 46
Derivato 47
Derivato 48
Interno
telefónico
Interno
telefónico
Interno
telefónico
Interno
telefónico
Interno
telefónico
Interno
telefónico
Interno
telefónico
Interno
telefónico
7
VIMAR group
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PT

Dip-Switch (vedi Programmazione), Dipswitches (see Programming)
Dip-Switch (voir Programmation), Dip-Schalter (siehe Programmierung)
Microinterruptor (ver Programación), Dip-Switch (ver Programação)
Scheda elettronica - Electronic board
Carte électronique - Steckkarte
Tarjeta electrónica - Placa electrónica
Terminazione video (vedi terminazione bus per impianti due fili Elvox)
Video termination (see bus termination for Elvox Due Fili installations)
Terminaison vidéo (voir terminaison bus pour installations deux fils Elvox)
Video-Abschluss (siehe Bus-Abschluss für Zweidrahtanlagen Elvox)
Terminación vídeo (ver terminación bus para instalaciones dos hilos Elvox)
Terminação vídeo (ver terminação bus para instalações dois fios Elvox)
Collegamento
Connection
Raccordement
Anschluss
Conexión
Ligação
Art. 6029
(Art. 6029/C)
B1
B2
+
-
Linea bus - Bus line
Ligne bus - Busleitung
Línea bus - Linha bus
Alimentatore supplementare
Additional power supply
Alimentation supplémentaire
Zusatznetzgerät
Alimentador suplementario
Alimentador suplementar
Art. 6923
8
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PTESDEFRENIT

Art. 6145/2F con scatola da incasso a 3 moduli
Art. 6145/2F with 3-module flush-mounting back box
Art. 6145/2F avec boîtier à encastrer à 3 modules
Art. 6145/2F mit 3-Modul-Unterputzgehäuse
Art. 6145/2F con caja de empotrar de 3 módulos
Art. 6145/2F com caixa de embeber 3 módulos
Art. 6145/2F con scatola da incasso Art. 7149
Art. 6145/2F with flush-mounting back box Art. 7149
Art. 6145/2F avec boîtier à encastrer Art. 7149
Art. 6145/2F mit Unterputzgehäuse Art. 7149
Art. 6145/2F con caja de empotrar Art. 7149
Art. 6145/2F com caixa de embeber Art. 7149
9
VIMAR group
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PTESDEFRENIT

Art. 6142/2F
Inserimento connettore monitor 6029 (6029/C) sulla scheda elettronica.
Inserção do conector monitor 6029 (6029/C) na placa electrónica.
Insertion connector of monitor 6029 (6029/C) in the electronic circuit board
Insertion du connecteur du moniteur 6029 (6029/C) dans la carte électronique.
Einsetzung des Verbinders des Monitors 6029 (6029/C) in der Elektronikkarte
Inserción del conector del monitor 6029 (6029/C) en la ficha electrónica.
10
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PTESDEFRENIT

Morsetti
kit art. 6142/2F
Terminals
kit art. 6142/2F
Bornes
kit art. 6142/2F
Klemmen
kit art. 6142/2F
Regleta
kit art. 6142/2F
Tomada
kit art. 6142/2F
Corrispondenza colore conduttori
Correspondence of conductor colour
Correspondence des couleurs des conducteurs
Überstimmung der Leiterfarben
Correspondencia colores conductores
Correspondencia colores conductores
Morsetti sulla scheda elettronica
SCH.311.200 del KIT Art. 6142/2F.
Terninals in the electronic circuit
board SCH.311.200 of KIT Art.
6142/2F.
Bornes dans la carte électronique
SCH.311.200 du KIT Art. 6142/2F.
Klemmen in der Elektronikkarte
SCH.311.200 des KIT Art. 6142/2F.
Regleta na placa electrónica
SCH.311.200 do KIT Art. 6142/2F.
Tomada en la ficha electrónica
SCH.311.200 del KIT Art. 6142/2F.
1
Azzurro-Sky blue-Bleu ciel-Hellblau-Azul claro
N.U.
2 Bianco-White-Blanc-Weiss-Blanco-Branco N.U.
3 Rosa-Pink-Rose-Rosa N.U.
4 Arancio-Orange-Naranja-Laranja + (Art. 6923)
5Blu sez.-Blue sect.-Bleu sect.- Blau Querschnitt - Azul sec.
0,5mm B1
6Rosso sez.-Red sect.-Rouge Sect-Rot querschnitt-Rojo sec.
0,5mm B2
7 Nero-Black-Noir-Schwarz-Negro-Preto - (Art. 6923)
8 Giallo-Yellow-Jaune-Gelb-Amarillo-Amarelo N.U.
9
Marrone-Brown-Marron-Braun-Marron-Castanho
N.U.
10 Verde-Green-Vert-Grün-Verde N.U.
11 Viola-Purple-Violet-Violett-Violeta N.U.
12
Bianco/Verde-White/Green-Blanc/Vert-Weiß/Grün-
Blanco/Verde-
Branco/Verde N.U.
VAnima coassiale-Cable core-Âme du câble coaxial-Koaxialer
Kern-Malla coaxial-Alma coaxial N.U.
M Schermo-Shield-Blindage-Schirm-Pantalla-Trança N.U.
PREDISPOSIZIONE KIT Art. 6142/2F PER IMPIANTI DUE FILI ELVOX
KIT Art. 6142/2F CONFIGURATION FOR INSTALLATIONS TWO ELVOX WIRES
VORRÜSTUNG DES KIT Art. 6142/2F FÜR ANLAGEN ZWEI ELVOX DRÄHTE
PRÉDISPOSITION DUKIT Art. 6142/2F POUR INSTALLATIONS DEUX FILS ELVOX
PREDISPOSICIÓN KIT Art. 6142/2F PARA INSTALACIONES DOS HILOS ELVOX
PREPARAÇÃO DO MONITOR PARA INSTALAÇÕES DOIS FIOS ELVOX
N.U. = Non utilizzato - Not used - Non utilisé - Unbenutzt - No se utiliza - Não utilizado
11
VIMAR group
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PTESDEFRENIT

BT - Monitor con telefono serie Petrarca
Art. 6029/C + 3562 + 6145/2F
Art. 6029 + 3562 + 6142/2F
D - Targa esterna video a pulsanti Serie 1200,
1300, 8000, 3300, Patavium o Casellario Postale
F- Alimentatore Art. 6922
G- Alimentatore Art. 6923
K- Pulsante chiamata fuoriporta
L- Serratura elettrica 12Vcc
N2 - Distributore attivo Art. 692D/2
P- Comando apriporta
X- Cavo Art. 732H (Due Fili Twistati)
Y- Centralino telefonico Art. 35P8/2F
BT - Monitor with Petrarca series telephone
D - Push-button external video entrance panel 1200,
1300, 8000, 3300, Patavium series or Letterbox
System
F - Power supply unit type 6922
G - Power supply unit type 6923
K - Door call button
L - Electric lock 12VDC
N2- Active distributor type 692D/2
P - Door release control
X- Cable type 732H (Twisted Pair)
Y- Telephone switchboard type 35P8/2F
BT - Moniteur avec téléphone série Petrarca
D - Plaque de rue vidéo à boutons Série 1200,
1300, 8000, 3300, Patavium ou Boîte aux lettres
collective
F - Alimentation Art. 6922
G - Alimentation Art. 6923
K - Bouton d’appel palier
L - Gâche électrique 12Vcc
N2 - Distributeur actif Art. 692D/2
P - Commande ouvre-porte
X- Câble Art. 732H (Deux fils torsadés)
Y- Standard téléphonique Art. 35P8/2F
BT- Monitor mit Telefon der Serie Petrarca
D - Video-Türstation mit Tasten Serie 1200, 1300,
8000, 3300, Patavium oder Briefkastenanlage
F - Netzgerät Art. 6922
G - Netzgerät Art. 6923
K - Etagenruftaste
L - Elektroschloss 12VDC
N2 - Aktiver Verteiler Art. 692D/2
P - Türöffner
X- Kabel Art. 732H (Due Fili verdrillt)
Y- Telefonzentrale Art. 35P8/2F
BT - Monitor con teléfono serie Petrarca
D - Placa externa vídeo con pulsadores Serie
1200, 1300, 8000, 3300, Patavium o Buzones
agrupados
F - Alimentador Art. 6922
G - Alimentador Art. 6923
K - Pulsador de llamada desde fuera de la puerta
L - Cerradura eléctrica 12 Vcc
N2 - Distribuidor activo Art. 692D/2
P - Mando abrepuertas
X- Cable Art. 732H (dos hilos trenzados)
Y- Centralita telefónica Art. 35P8/2F
BT - Monitor com telefone da série Petrarca
D - Botoneira externa vídeo com botões Série 1200,
1300, 8000, 3300, Patavium ou caixas de correio
F - Alimentador Art. 6922
G - Alimentador Art. 6923
K - Botão para chamada de patamar
L - Trinco eléctrico 12Vcc
N2 - Distribuidor activo Art. 692D/2
P - Comando de abertura da porta
X- Cabo Art. 732H (Due Fili entrançados)
Y- Central telefónica Art. 35P8/2F
Impianto videocitofonico semplice Due Fili Elvox con centralino telefonico Art. 35P8/2F, telefoni Art. 3562 e
monitor serie Petrarca Art. 6029, 6029/C con piastra Art. 6145/2F o base Art. 6142/2F.
Elvox Two-Wire simple video door entry system with telephone switchboard type 35P8/2F, telephones type
3562 and Petrarca series monitor type 6029, 6029/C with fixing plate type 6145/2F or base type 6142/2F.
Installation visiophonique simple Deux Fils Elvox avec standard téléphonique Art. 35P8/2F, téléphones Art.
3562 et moniteur série Petrarca Art. 6029, 6029/C avec plaque Art. 6145/2F ou base Art. 6142/2F.
Einfache Videotürsprechanlage Due Fili Elvox mit Telefonzentrale Art. 35P8/2F, Telefonen Art. 3562 und Moni-
toren der Serie Petrarca Art. 6029, 6029/C mit Befestigungsplatte Art. 6145/2F oder Tischzubehör Art. 6142/2F.
Instalación de videoportero simple de dos hilos Due Fili Elvox con centralita telefónica Art. 35P8/2F, teléfonos
Art. 3562 y monitor serie Petrarca Art. 6029, 6029/C con placa Art. 6145/2F o base Art. 6142/2F.
Instalação de vídeo simples Due Fili Elvox com central telefónica Art. 35P8/2F, telefones Art. 3562 e monitores
da série Petrarca Art. 6029, 6029/C com placa Art. 6145/2F ou base Art. 6142/2F.
12
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PTESDEFRENIT

PRI
B22
1B1
28V0
D
P
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
L
PRI
B22
1B1
28V0
P
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
L
+
-
B2
B1
A
C
B
VIDEO
+
-
B2
B1
A
C
B
VIDEO
*
*
+I
PRI
-+U
1C 2C2B1A 1B2A
2112
C
2D1D
BA
*
D
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
D
C
A
B
2112
BUS P
028V B1
12B2
PRI
21
BUS D
L
P
D
+12V
VLED
EXT-
EXT+
CA
M
M
-L
SR
F1
F2
S-
S+
B2
B1
X
PA
M
P
L
2
1
+
-
2112 2112
1A 2A 1B 2B 1C 2D1D2C028V B1
12B2
PRI
1
2
CA
M
M
+12V
-L
SR
F1
F2
S-
S+
B2
B1
VLED
X
PA
M
EXT-
EXT+
D0
L
P
+
-
B2
B1
A
C
B
VIDEO
*
*
D
C
A
B
2112
BUS P
0 28V B1
12B2
PRI
21
BUS D
L
P
+
-
B2
B1
A
C
B
VIDEO
*
*
PRI
B22
1B1
28V0
D
P
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
L
12
VLED
-L
M
F2
F1
SR
CA
S-
+12V
S+
M
M
PA
X
B2
EXT+
EXT-
B1
C
1212
DD0 D
DC
DD
PRI
RT
0
100
0
100
MIC0100 A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/OINP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
C
C
1212
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/OINP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/OINP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/OINP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/O INP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/O INP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/O INP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/O INP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/O INP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
+BA-
OUT
A
BACOM21+COM 21+
OUT OUTIMP
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/O INP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
A
MULT FILI
2
B
4442 4341 45 4746 48
220V
+BA-
I/O INP
-1
AUX 2
AUX
(Rosso)
(Nero)
(Nero)
(Verde)
(Verde)
(Celeste)
(Arancio)
(Rosso)
1
URB 2
URB
Aud OUT
Aud IN
GND
Remote
APED
APCH
COM1
A altri telefoni
To other telephones
À d’autres téléphones
A andere Telefone
A otros teléfonos
Para outros telefones
X- Art. 732H
G-
Art. 6923
F-Art. 6922
Y-Art.35P8/2F
A altri monitor
To other monitors
À d’autres moniteurs
A andere Monitoren
A otros monitores
Para outros monitores
N2-
Art. 692D/2
BT
BT
X- Art. 732H
N° SI618
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs
Leiterqueschnitt - Secciones conductores - Secção condutores
Morsetti - Terminals - Bornes
Klemmen - Bornes - Terminais
fino a 10m
up to 10m
jusqu’à 10m
bis 10m
hasta 10m
até 10m
fino a 50m
up to 50m
jusqu’à 50m
bis 50m
hasta 50m
até 50m
fino a 100m
up to 100m
jusqu’à 100m
bis 100m
hasta 100m
até 100m
fino a 150m
up to 150m
jusqu’à 150m
bis 150m
hasta 150m
até 150m
1, 2, B1, B2 (*)0,5 mm20,5 mm20,75 mm2 1 mm2
Cavo -Cable - Câble
Kabel - Cable - Cabo Art. 732H Art. 732H Art. 732H Art. 732H
Serratura elettrica - Electric lock
Gâche électrique - Elektrisches Türschloss
Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico
1,5 mm2- - -
Altri - Others - Autres
Andere - Otros - Outros:
-, +U, +I, -L (#)
1 mm21 mm21,5 mm22,5 mm2
13
VIMAR group
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PTESDEFRENIT

+
-
B2
B1
A
C
B
VIDEO
+I
PRI
-+U
Variante di collegamento per alimentatore supplementare Art. 6923 a un monitor Art. 6029, 6029/C mediante
piastra 6145/2F o base 6142/2F
Connection variant for supplementary power supply unit Art. 6923 to monitor Art. 6029, 6029/C by way of plate
6145/2F or base 6142/2F
Anschlussvariante für Zusatznetzgerät Art. 6923 an einem Monitor Art. 6029, 6029/C mit Platte 6145/2F oder
Tischständer 6142/2F
Variante de raccordement pour alimentation supplémentaire Art. 6923 à un moniteur Art. 6029, 6029/C au
moyen de plaque 6145/2F ou base 6142/2F
Variante de conexión para alimentador suplementario Art. 6923 a un monitor Art. 6029, 6029/C mediante placa
6145/2F o base 6142/2F
variante de ligação para alimentador suplementar Art. 6923 com um monitor art. 6029, 6029/C através da placa
6145/2F ou base 6142/2F
Monitor - Moniteur
Art. 6029+3562+6142/2F
Art. 6029+3562+6145/2T
Art. 6029/C+3562+6142/2F
Art. 6029/C+3562+6145/2F
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Art. 6923
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
14
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PTESDEFRENIT

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
AI SENSI DELLA DIRETTIVA
2002/96 (RAEE)
Al fine di evitare danni all’ambien-
te e alla salute umana oltre che di
incorrere in sanzioni amministrative, l’appa-
recchiatura che riporta questo simbolo do-
vrà essere smaltita separatamente dai rifiuti
urbani ovvero riconsegnata al distributore
all’atto dell’acquisto di una nuova. La rac-
colta dell’apparecchiatura contrassegnata
con il simbolo del bidone barrato dovrà av-
venire in conformità alle istruzioni emanate
dagli enti territorialmente preposti allo smal-
timento dei rifiuti. Per maggiori informazioni
contattare il numero verde 800-862307.
INFORMATION FOR USERS
UNDER DIRECTIVE 2002/96
(WEEE)
In order to avoid damage to the
environment and human health
as well as any administrative sanctions, any
appliance marked with this symbol must
be disposed of separately from municipal
waste, that is it must be reconsigned to
the dealer upon purchase of a new one.
Appliances marked with the crossed out
wheelie bin symbol must be collected in
accordance with the instructions issued by
the local authorities responsible for waste
disposal.
COMMUNICATION AUX UTILI-
SATEURS CONFORMÉMENT À
LA DIRECTIVE 2002/96 (RAEE)
Pour protéger l’environnement et
la santé des personnes et éviter
toute sanction administrative, l’appareil
portant ce symbole ne devra pas être élimi-
né avec les ordures ménagères mais devra
être confié au distributeur lors de l’achat
d’un nouveau modèle. La récolte de l’appa-
reil portant le symbole de la poubelle barrée
devra avoir lieu conformément aux instruc-
tions divulguées par les organisms régio-
naux préposés à l’élimination des déchets.
VERBRAUCHERINFORMATION
GEMÄSS RICHTLINIE 2002/96
(WEEE)
Zum Schutz von Umwelt und
Gesundheit, sowie um Bußgelder
zu vermeiden, muss das Gerät mit diesem
Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt
oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händ-
ler zurückgegeben werden. Die mit dem
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichneten Geräte müssen gemäß
den Vorschriften der örtlichen Behörden,
die für die Müllentsorgung zuständig sind,
gesammelt warden.
INFORMACIÓN A LOS USUA-
RIOS DE CONFORMIDAD CON
LA DIRECTIVA 2002/96 (RAEE)
Para evitar perjudicar el medio
ambiente y la salud de las per-
sonas, así como posibles sanciones ad-
ministrativas, el aparato marcado con este
símbolo no deberá eliminarse junto con los
residuos urbanos y podrá entregarse en la
tienda al comprar uno nuevo. La recogida
del aparato marcado con el símbolo del
contendedor de basura tachado deberá
realizarse de conformidad con las instruc-
ciones emitidas por las entidades encar-
gadas de la eliminación de los residuos a
nivel local.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZA-
DORES NOS TERMOS DA DI-
RECTIVA 2002/96 (REEE)
Para evitar danos ao meio am-
biente e à saúde humana, e evi-
tar incorrer em sanções administrativas, o
equipamento que apresenta este símbolo
deverá ser eliminado separatamente dos
resíduos urbanos ou entregue ao distribui-
dor aquando da aquisição de um novo. A
recolha do equipamento assinalado com o
símbolo do contentor de lixo barrado com
uma cruz deverá ser feita de acordo com
as instruções fornecidas pelas entidades
territorialmente previstas para a eliminação
de resíduos.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata con
l’osservanza delle disposizioni regolanti l’in-
stallazione del materiale elettrico in vigore nel
Paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out observing
current installation regulations for electrical
systems in the Country where the products
are installed.
CONFORMITY.
EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être effectuée dans le res-
pect des dispositions régulant l’installation du
matériel électrique en vigueur dans le Pays
d’installation des produits.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive EMC
Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen
Verwendungsland der Produkte geltenden
Vorschriften zur Installation elektrischer
Ausrüstungen zu erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-
6-3.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
El aparato se ha de instalar en conformidad
con las disposiciones sobre material eléctrico
vigentes en el País.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.
REGRAS DE INSTALAÇÃO
A instalacao deve ser efectuada de acordo
com as disposicoes que regulam a instala-
cao de material electrico, vigentes no Pais
em que os produtos sao instalados.
CUMPRIMENTO DE REGULAMEN-
TAÇÃO
Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
15
VIMAR group
Petrarca
6142/2F - 6145/2F
PTESDEFRENIT

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401137A0 00 1611
Other manuals for Elvox Petrarca Series
2
This manual suits for next models
2
Other Vimar Desktop manuals