
Gebrauchsanleitung
DEUTSCH
Simula ciclos de luz natural de día y de noche con la gama completa de bombillas Vision y usando un temporizador. Ideal
para usar con la Vision Daytime Basking (25W), la bombilla LED Daylight (5W), la bombilla Infrared Basking (25W) y/o la
Bombilla Mini UVA/UVB (9W).
PRECauCión: Asegurarse siempre y comprobar que ningún cable esté al alcance de los pájaros. Asegurarse
siempre de que el pájaro tenga una zona dentro de la jaula con sombra y lejos de la fuente de luz y calor. Siempre
monitorea a tu pájaro y comprueba que no tiene signos de sobre exposición o sobrecalentamiento. Si se utiliza una
funda de jaula, hay que asegurarse de que la lámpara está apagada y/o desenchufada.
DISPONIBLE EN UN (1) TAMAÑO:
#83800 – Lámpara compacta para jaulas - Portalámparas de aluminio ajustable - 40W máx. - Dimensiones de la cúpula
de la lámpara: 10cm/4" ø, altura 14 cm/5,5"
EU/UK: CE 230V 50Hz
¡Lámpara solo para usar en jaulas de pájaros!
INSTRUCCIONES (Diagrama p. 2)
1. Sostener el portalámparas para deslizar el primer acople hacia el brazo para conectar las dos terminaciones,
asegurando no torcer el cable de alimentación. Asegurarse de que la conexión queda ajustada.
2. Hacer lo mismo para el segundo acople en la parte baja del codo de altura ajustable. Asegurarse de que la conexión
queda ajustada.
3. Enroscar la bombilla en el casquillo de la Lámpara compacta Vision (siguiendo al máximo la guía de potencia: 40W
máx.). Consejo: aplica una fina capa de vaselina en las roscas de la base de la bombilla antes de enroscarla. Esto
facilitará la tarea de quitarla cuando tengas que reemplazar la bombilla.
4. Gira la barra para que los clips de soporte queden mirando hacia los barrotes de la jaula.
5. Gira la base del codo de seguridad para que apunte lejos de los barrotes de la jaula.
6. Colocar el soporte en el primer o segundo barrote de la jaula. Asegurarse de que los clips superior e inferior estén
sobre los barrotes y moverlos suavemente mientras se presiona hacia abajo hasta que el soporte haga click.
7. Ajustar la altura y apretar el tornillo del soporte del sistema Click-clip cuando la Lámpara Vision esté suspendida
sobre la jaula a la altura deseada, para tener una iluminación óptima.Asegurarse de que el punto focal de la luz no
enfoca hacia ninguna parte de plástico de la jaula, para evitar daños.
8. Girar la lámpara hacia el punto deseado de la jaula.
9. El codo de seguridad coloca el cable lejos de los barrotes de la jaula. Revisar SIEMPRE varias veces para asegurarse
de que los cables están fuera del alcance de los pájaros.
10. Enchufar la lámpara en un tomacorriente apropiado.
11. Encender el interruptor.
GARANTÍA
Este producto está garantizado por piezas defectuosas y mano de obra por un período de 2 años partir de la fecha de
compra. Esta garantía es válida solo con un comprobante de compra (ticket o factura). La garantía se limita únicamente
a la reparación o el reemplazo y no cubre pérdidas consecuentes, pérdidas o daños a animales y personas o daños a
objetos animados o inanimados, independientemente de la causa de los mismos. Esta garantía solo es válida en las
condiciones de funcionamiento normales a las que está destinada la unidad. Se excluye cualquier daño causado por
uso irrazonable, negligencia, instalación incorrecta, alteración, abuso o uso comercial. La garantía no cubre el desgaste
normal del producto, la rotura de cristal o las partes a las que no se les ha hecho el mantenimiento correcto o adecuado.
ESTO NO AFECTA TUS DERECHOS LEGALES.
CE 230V 50Hz - RECICLAJE
Este artículo lleva el símbolo de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa
que el producto debe ser manipulado de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/ EU con el fin de ser reciclado
o desmantelado para minimizar su impacto sobre el medio ambiente. Para más información ponte en contacto con
las autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana, debido a la presencia de sustancias peligrosas.
SERVICIO
Si tienes algún problema o pregunta sobre el funcionamiento de este producto, por favor consúltanos antes de devolverle
el producto a la tienda. La mayoría de los problemas pueden ser resueltos fácilmente con una llamada o un email.
Cuando llames (escribas o envíes correos electrónicos), por favor ten a mano toda la información relevante, como el
número del modelo y/o números de partes disponibles, así como la naturaleza del problema. Por favor asegúrate de
que has seguido todas las instrucciones de mantenimiento antes de devolver el producto a tu tienda. Ver página 8 para
obtener la dirección y datos de contacto del Servicio de Atención al cliente.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie die Einheit
installieren und in Betrieb nehmen
HINWEISE ZU GEFAHREN DURCH BRÄNDE, ELEKTRISCHE SCHOCKS ODER
VERLETZUNGEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit der kompakten Vision®Leuchte für
Vogelwohnheime die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise zu beachten:
ACHTUNG – Das Gerät ist NICHT wasserdicht und DARF NICHT mit Wasser in Berührung kommen.
ACHTUNG – Heiße Oberfläche; vermeiden Sie jeglichen Kontakt,während die Einheit in Betrieb ist. UmVerletzungen
zu vermeiden, berühren Sie keine heißen Teile. Geben Sie der Leuchte 15 Minuten zum Abkühlen, bevor Sie die Lampe
wechseln, die Leuchte reinigen oder sie an einer neuen Stelle installieren.
ACHTUNG – Wenn das außenliegende flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es, um etwaige Gefahren
auszuschließen, ausschließlich vom Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person erneuert werden.
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE sowie alle wichtigen
Hinweise auf dem Gerät vor Gebrauch. Eine Nichteinhaltung kann Verletzungen oder Geräteschäden nach sich ziehen.
2. VORSICHT –In den folgenden Situationen sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, sondern
es an einen autorisierten Kundendienst zur Reparatur geben oder das Gerät entsorgen. Das Gerät darf nicht verwendet
werden, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, eine Betriebsstörung aufgetreten ist oder das Gerät
heruntergefallen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
A. Das Gerät ist NUR FÜR DIE VERWENDUNG IN PRIVATHAUSHALTEN vorgesehen und darf nicht im
Freien verwendet werden. Es ist NICHT für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
B. Gerät nach der Installation sorgfältig überprüfen. Es darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden,
wenn Teile nass geworden sind, die nicht nass werden dürfen.
C. Kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder beschädigtem Stecker benutzen oder wenn es nicht richtig
funktioniert, heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde.
3. Lesen und befolgen Sie alle wichtigen auf dem Gerät vorhandenen Hinweise.
4. Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
5. Trennen Sie grundsätzlich das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird, bevor Teile ein- bzw. abgebaut
werden oder vor der Reinigung. Nie am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Immer den
Stecker anfassen und ziehen.
6. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller
des Gerätes empfohlen oder verkauft werden, kann zu einem unsicheren Betriebszustand des Gerätes führen.
7. Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es der Witterung oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
ausgesetzt ist. Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
8. Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, sicherstellen, dass die Verbindung wasser- und staubdicht ist. Nur Kabel mit der
geeigneten Auslegung verwenden. Ist das Kabel auf eine geringere Stromstärke oder Leistungsaufnahme ausgelegt als
das Gerät, kann dies zu einer Überhitzung des Geräts führen. Das Kabel so verlegen, dass es keine Stolpergefahr bildet
und nicht versehentlich herausgezogen werden kann.
9. Bewahren Sie die Einheit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.Installieren Sie die Einheit in einiger Entfernung von
Vorhängen oder anderen brennbaren Gegenständen.
10. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher installiert ist, bevor es in Betrieb genommen wird.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Zur sicheren und effizienten Nutzung dieses Gerätes wird empfohlen, diese Anleitung für Installation, Wartung und Elektrik
gründlich zu lesen und zu befolgen.
Gratulation zum Kauf Ihrer neuen kompakten Vision®Leuchte für Vogelwohnheime. Bitte lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie diese kompakte Leuchte in Betrieb nehmen. Für die maximale Sicherheit
und Leistung müssen Sie diese kompakte Leuchte gemäß diesen Anleitungen verwenden. Wir empfehlen Ihnen, diese
Gebrauchsanleitung aufzubewahren.
• Leichtgewichtige Leuchte zur Verwendung über Vision Vogelwohnheimen
• Sicheres ungiftiges satiniertes Finish
• Hitzebeständige Keramikfassung
• Einfach zu installieren und höhenverstellbar
• Die polierte Leuchte erhöht die Licht-, Wärme- und UVB-Ausstrahlung
• Der höhenverstellbare Sicherheitsarm mit einer Biegung hält das Kabel vom Wohnheim fern
• Schalter und 180 cm langes Netzkabel für bessere Zugänglichkeit
• Aufsteckbare Verbindungsstücke für eine einfache Montage und praktische Aufbewahrung
• Die praktische Halterung ist für die Vision Vogelwohnheime mit einem Abstand von 12,3 mm und 20,5 mm
zwischen den Streben geeignet
EINLEITUNG
Die kompakte Vision Leuchte ist leicht und funktional und ist die ideale Ergänzung in Ihrem Vision Vogelwohnheim.
Die im Inneren polierte Leuchte erhöht die Licht-, Wärme- und UVB-Ausstrahlung erheblich und die hitzebeständige
Keramikfassung ist für R45, JDR oder Typ A Lampen mit bis zu max. 40 W geeignet. Die Leuchte lässt sich schnell
montieren und ist höhenverstellbar. Sie kann um <350 Grad gedreht werden, damit Sie die Wärme- und/oder Lichtquelle
auf eine bestimmte Stelle im Vogelwohnheim ausrichten können und damit Sie eine Abdeckung während der Nacht über
das Vogelwohnheim legen können, ohne die Leuchte dafür abnehmen zu müssen. Der höhenverstellbare Sicherheitsarm
mit einer Biegung trägt dazu bei, das Kabel vomVogelwohnheim entfernt zu halten.Der Sicherheitsarm ist höhenverstellbar,
um den Abstand zwischen der Lampe und Ihrem Vogel anzupassen und um die Temperatur-/Lichtintensität in Ihrem
Wohnheim zu regulieren. Die Leuchte kann dank des Schalters einfach ein- und ausgeschaltet werden und kann dank des
extralangen Kabels einfach montiert werden.
Während der Entwicklung dieser modernen Leuchte wurde auf ein stylisches Design, Sicherheit und Benutzerfeundlichkeit
besonders Wert gelegt. Befestigen Sie die Halterung an den Streben Ihres Vision Vogelwohnheimes und die zwei
Verbindungsstücke an dem höhenverstellbaren Sicherheitsarm und Ihre Vison Leuchte für Vogelwohnheime ist
einsatzbereit. Dank der kompakten Größe ist die Vision Leuchte für Vogelwohnheime besonders gut für Vision
Vogelwohnheime geeignet. Die praktische Halterung ist für die Vision Vogelwohnheime mit einem Abstand von 12,3 mm
und 20,5 mm zwischen den Streben geeignet.
Simulieren Sie mit den Vision Lampen und einer Zeitschaltuhr einen natürlichen Tag- & Nachtbeleuchtungszyklus. Ideal
für den Gebrauch mit den VISION Daytime Basking (25 W), Daylight LED (5 W), Infrared Basking (25 W) und/oder CFL UVA/
UVB Mini (9W) Lampen.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass sich kein elektrisches Kabel in Reichweite Ihres Heimtieres befindet. Stellen
Sie sicher, dass Ihrem Vogel ein schattiger Bereich zur Verfügung steht, der von der Wärme- und Lichtquelle entfernt liegt
und den er von Zeit zu Zeit aufsuchen kann. Achten Sie darauf, dass Ihr Vogel den UV-Strahlen und dem Licht nicht zu
lange und zu stark ausgesetzt wird. Achten Sie darauf, dass die Leuchte ausgeschaltet und/oder vom Stromnetz
getrennt ist, während Sie eine Abdeckung über das Vogelwohnheim legen.
In EINER (1) GRÖSSE ERHÄLTLICH:
#83800 – Kompakte Leuchte für Vogelwohnheime – Höhenverstellbare Aluminiumleuchte – max. 40 W – Durchmesser
der Leuchte: 10 cm ø, 14 cm H
EU/UK: CE 230V 50Hz
Heimtierpflegeleuchte: Darf ausschließlich in Wohnheimen für Ziervögel verwendet werden.
INSTALLATION (Abbildung S. 2):
1. Halten Sie die Leuchte fest und schieben Sie das erste Verbindungsstück auf den Arm, um die beiden Enden zu
verbinden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel dabei nicht verdreht wird und dass die Verbindung festsitzt.
2. Wiederholen Sie dies mit dem zweiten Verbindungsstück auf dem unteren Ende des höhenverstellbaren Arms und
achten Sie auch hier darauf, dass die Verbindung festsitzt
3. Drehen Sie die Lampe in die kompakte Vision Leuchte für Vogelwohnheime (halten Sie sich bitte an die maximale
Wattzahl: max. 40 W). TIPP: Geben Sie eine dünne Schicht Vaseline auf das Gewinde der Lampe, bevor Sie sie
eindrehen. Dies macht es einfacher, sie wieder herauszudrehen, wenn sie erneuert werden muss.
4. Die Halterungsclips müssen zu den Streben des Vogelwohnheimes ausgerichtet sein.
5. Drehen Sie den unteren Teil des Arms, so dass die Biegung von den Streben des Vogelwohnheims wegweist.
6. Platzieren Sie die Halterung auf der ersten oder zweiten Querverstrebung des Vogelheimes. Achten Sie darauf, dass
der obere und der untere Clip über den Streben liegen. Drehen Sie die Halterung leicht hin und her, während Sie sie
herunterdrücken, damit sie einrastet.
7. Passen Sie die Höhe den Bedürfnissen Ihres Vogels entsprechend an und drehen Sie die Schrauben der Halterung
fest, wenn die kompakte Vision Leuchte auf der gewünschten Höhe für die optimale Beleuchtung über dem
Vogelwohnheim aufgehängt wird. Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Brennpunkt des Lichtes
nicht direkt auf Plastikteile in dem Vogelwohnheim strahlt.
8. Drehen Sie die Leuchte in Richtung des gewünschten Ortes im Vogelwohnheim.
9. Die Biegung des Arms weist von den Streben des Vogelwohnheims weg. Achten Sie IMMER darauf, dass sich kein
elektrisches Kabel in Reichweite Ihres Heimtieres befindet.
5