VISMARA Carrello Swing User manual

Carrello Swing
Istruzioni di montaggio / Assembly istructions
100% MADE IN ITALY

2
1xA 1xB
16xE
M6x15mm
Componenti / components

3
Montaggio / assembly
16xC4xB
1
Capovolgere il modulo con cassetto
(A) del carrello avendo cura di
posizionare al di sotto di essa la
confezione di cartone così da non
rovinare le superfici.
Avvitare le ruote (B) al modulo con 4
viti M6 (C) ciascuna.
Quindi riportare la base (A) nella
posizione corretta.
Flip the drawer modul (A) of the
cart placing it on top of the carton
packaging in order not to damage the
base surfacers.
Screw the wheels (B) to the base with
4 M6 screws (C) each.
Then flip the base over in the correct
position.
A
C B
1xA

4
Uso / Use
Cassetti
Il carrello Swing è munito di 2 cassetti
con apertura premi-apri.
Drawers
Swing cart is provided with 2 drawers
with push-pull opening.
Regolazione cassetto
É possibile regolare il cassetto
mediante lo strumento di regolazione
posto al di sotto di esso.
Rotella (1): regolazione verso destra
e sinistra
Leva (2): regolazione verso interno e
esterno
Leva (3): regolazione in altezza
Drawer regulation
It is possible to regulate the drawers
using the regulation device placed
beneath each drawer.
gear (1) : right/left regulation
lever (2) : inside/outside regulation
lever (3) : height regulation
3
2
1

5
410 mm
810 mm
550 mm
Dimensioni / Dimensions

6
Dati tecnici / Technical data
Peso carrello - **** kg
Temperatura ambientale - +5°C fino a +40°C
Temperatura di immagazzinamento - da -20°C a +70°C
Cart weight - **** kg
Room temperature - +5°C up to +40°C
Storage temperature - from -20°C to +70°C
Il carrello Swing è stato progettato in modo da ridurre al minimo la necessità di
manutenzione.
Si consiglia di attenersi alle seguenti indicazioni al fine di preservare il prodotto da
guasti e malfunzionamenti. Il lettino Swing non è esente da manutenzione, è soggetto
ad usura.
In caso si riscontri qualsiasi difetto si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore per
la riparazione.
Pulire le superfici in legno e in pelle con un panno pulito, usando prodotti specifici e
astenendosi dall’uso di prodotti a base di solventi al fine di evitare di danneggiare il
materiale.
TheSwingcartwasdesignedinordertoreducetoaminimumanyneedofmaintenance.
It is advisable to comply to the following indications in order to preserve the product
from any damage or malfunction. The bed Swing is not free from maintenance.
In case of flaws it is advisable to refer to your vendor for repair.
In order to clean wooden and leather parts please use a clean cloth, dedicated
cleaning products and please do refrain from using products based of solvents in
order to avoid damaging the materials.
Pulizia e manutenzione / Cleaning and maintenance

7
Controllare la stabilità del carrello Swing.
Leggere attentamente le condizioni d’uso prima di utilizzare il prodotto.
Prima dell’uso assicurarsi che parti del prodotto non siano danneggiate o che
presentino difetti o segni di usura.
Non utilizzare solventi o additivi chimici per la pulizia.
Non maneggiare liquidi infiammabili nelle vicinanze.
Assicurarsi che il carrello Swing sia correttamente assemblato.
Non gettare la confezione di imballaggio.
Ogni modifica o manomissione non autorizzata dal produttore sarà causa di
decadimento della validità della garanzia e qualsiasi responsabilità in termini di
sicurezza.
L’azienda non si assume alcuna responsabilità di danni subiti da persone o cose.
Please check the stability of Swing cart.
Please read carefully the terms of use listed in the present manual before using this
product.
Before use make sure that no parts are damaged or defective.
Do not use solvent-based products or other chemicals for cleaning.
Do not handle flammable liquids in the vicinity.
Please ensure the correct assembly of the product.
Do not dispose of the packaging.
Any modification or tampering that has not been agreed upon with the manufacturer
will be cause of forfeiture of the warranty and of any responsibility in terms of safety.
The company does not take charge of any damage caused to people or objects.
Avvertenze d’uso / Terms of use

8
In caso di guasto rivolgersi esclusivamente al proprio rivenditore.
In case of malfunction please contact the vendor only.
Il prodotto indicato nel presente certificato è garantito per un periodo di 12 mesi dalla
data di acquisto certificata dalla ricevuta o da altro documento comprovante l’effettiva
data di acquisto.
Rimangono a carico del richiedente il diritto di chiamata e le ore di lavoro da liquidare
direttamente al centro di assistenza, per interventi senza un ben motivato difetto del
prodotto.
Non sono coperte da garanzia le parti di usura, le lampade spia, i fusibili di protezione,
le parti in legno e tutte le altre parti e componenti che dovessero risultare difettate a
causa di negligenza, di trascuratezza nell’uso, di errata installazione o manutenzione,
di interventi da parte di personale non autorizzato, di trasporto incauto, ovvero, infine
di circostanze non imputabili a difetti di fabbricazione del prodotto, quali: sbalzi di
tensione, fulmini, elettrolisi, corrosione e di qualsiasi malfunzionamento dell’impianto
elettrico.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali
o cose diretti o indiretti.
È tassativamente escluso il prolungamento della garanzia per intervenuto guasto.
The product object of the current certificate is guaranteed for 12 months from the
date of purchase, certified by the receipt or any other document that attests the
actual date of purchase.
In case of interventions requested in case of an unmotivated claim of flaw of the
product, the right of call the customer support and the working hours of assistance to
be directly settle with the assistance center remain at the expenses of the inquirer.
The warranty does not cover worn parts, warning lights, protection fuses, wooden
parts and all the other parts and components that may result as defective due to
neglicence, carelessness when in use, wrong installation or maintenance, intervention
by non-qualified personnel, incautios transport, that is of circumstances not caused
by production flaws, such as: sudden changes in voltage, lightning, electrolysis,
corrosion and any malfunction of the electric system.
The manufacturer declines any responsibility for any direct or indirect damage to
persons, animals or things.
It is excluded any extension of the warranty in case of verified malfunction.
Assistenza / Assistance
Garanzia / Warranty

9
Il carrello Swing comprende materiale plastico, materiale legnoso ecc. e deve essere
smaltito secondo le norme ambientali esistenti nel paese di competenza.
The Swing cart consists of plastic material, wooden material, etc. and it has to be
disposed of according to the current environment laws of each country.
Smaltimento / Disposal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other VISMARA Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Kvik
Kvik MU810 manual

Furniture of America
Furniture of America YNJ-2174C41 Assembly instructions

Manhattan Comfort
Manhattan Comfort BR 51 Assembly instructions

JWA
JWA RAFAELA 4 69417 Assembly instruction

Safavieh
Safavieh SEA8018 quick start guide

Core Products
Core Products Corona Grey CRG914 Instruction leaflet