Vitality G21 Chamber-i User manual

Manual
Juicer G21 Chamber–i
150 WQuiet
operation
70 rpm Optimal
Seal Ice cream
3x strainer
Inverse
system


EN
2+2 years extended warranty registration on product.
Extended warranty registration is carried out by filling out application form on the following address:
www.g21-warranty.com
Within two months from the purchase of the appliance.
WARRANTY
YEARS
W
A
R
R
A
N
T
Y

EN
8
910
1112
32
1
4 7
6
5
Thank you for your purchase!
Read the manual before using the juicer to avoid damaging it.
1. Juicer base
2. START/STOP button
3. Unlock button
4. Optimal seal system adjustable cap
5. Feeding tube
6. Tamper
7. Juicing screw
8. Adjustable pulp cap
9. Juice outlet
10. Pulp outlet
11. Pulp container
12. Juice container
Parts and accessories
Quick start assembly

Safety first
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or main body (motor) in water
or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from socket before assembling, taking off parts, cleaning and when not in use.
• Avoid contact with moving parts.
• Do not use the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions.
Return the juicer to the manufacturer for examination and repair.
• The use accessories not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
• Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch heated surfaces.
• Always make sure the locking clip of the juicer is locked when in operation.
• To disconnect, press OFF, then remove plug from socket. Make sure the motor stops
completely before disassembling.
• Do not put your fingers or other objects into the juicer while it is in operation. If food is stuck
in the opening, use the tamper or another piece of fruit or vegetable to push it down. If this
method doesn’t work, turn off the machine, remove the plug from socket and disassemble
juicer to remove the remaining food.
• Do not use outdoors.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner.
• Do not use appliance for anything else than for its intended use.
• Keep the appliance clean.

Juicing
START/STOP button
Press START button on the side of the juicer to start.
Press STOP button to turn it off. Hold 3-5 sec for REVERSE
mode.
Optimal seal adjustable cap
Using the appropriate setting will yield more juice.
– making ice cream (sorbet).
– juicing vegetables and wheatgrass.
– juicing citruses and fruit.
Adjustable pulp cap
Control the amount of pulp you like!
Less: The micro holes will keep the pulp from getting into
your juice.
Normal: Larger holes allow more pulp and fibre into your
juice.
More: The largest holes ensure the biggest amount of
pulp in your juice.
L
e
s
s
M
o
r
e
N
o
r
m
a
l

Making juice
• Thoroughly wash fresh ingredients to remove accumulated chemicals. The juicer is able to
extract juice from un-peeled fruit and vegetables but it depends on your taste preferences.
• Soft ingredients will process easier if refrigerated.
• We recommend starting with soft ingredients if you are using both soft and hard ingredients.
• If the pulp starts to clog the feeding tube, turn off the machine and empty the feeding tube.
Reassemble and resume normal operation.
• After placing the last piece of fruit or vegetable into the juicer, keep the machine running for
5-10 seconds to ensure all juice is extracted.
• After every use, clean all parts that come into contact with food or juice.
Making ice cream
• Make all-natural sweet, frozen treats without the added fat, sugar and calories.
• Set adjustable cap to SORBET.
• Firstly, freeze the fruit for 8 hours, then put it in room temperature ≥ 20°C and let it thaw until
soft and easy to cut. Place pulp container at the pulp outlet and turn on the juicer.
• Popular frozen fruit sorbets include for example banana, blackberry, blueberry, raspberry,
strawberry, melon, kiwi, mango, pear or peach.
• Follow the instructions; you may damage the machine if not.
Making baby food
• Making baby food with our juicer will ensure you are giving your baby fresh food that is
nutritious and easily digestible. This also gives your baby possibiltiy to experience a wide
variety of textures and tastes without artificial preservatives or additives.
• Start by cooking the ingredients. Either steam, bake or boil. Steaming maintains the most
nutrients.
• Fruit - a good puree can be made of apples, pears, plums, mango and strawberries.
• Vegetables – potatoes, carrots, broccoli and squash - all puree well.
• Set adjustable cap to SORBET and close the juice outlet. Place pulp container under pulp
outlet, and then turn the juicer on. If you process steamed or boiled vegetables/fruit, add
some of the cooked liquid. Adding the liquid helps preserve any nutrients that may have
released into the water during cooking.

How to disassemble
1. Press unlock
button to release the
whole feeding tube.
2. Rotate adjustable
pulp cap clockwise to
remove.
3. Follow the arrow
to disassemble the
juicing screw.
4. Rotate adjustable
cap anti-clockwise to
remove.
Easy cleaning
You can thoroughly wash parts by immersing in warm water
diluted with one or two drops of baking soda or dishwashing
soap for about 30 minutes.

Technical Information:
Rated Voltage: 220 – 240V
Rated Power: 150W
Rated Frequency: 50Hz
Rated Operating Time: Max 10 minutes
Net Weight: 3,5 kg
Gross Weight: 4,7 kg
Troubleshooting
The appliance does not work
• Make sure the power cord is plugged correctly.
• Make sure the appliance is assembled according to the instructions in this manual.
• If the appliance still does not work, please contact Customer Service.
The feeding tube clogs
• Try to move the Optimal seal system adjustable cap several times. It unclogs built-up pulp in
the feeding tube.
• Turn on REVERSE mode. It unclogs the stuck ingredients.
• Turn off the appliance, unplug from socket, disassemble, clean it and repeat the juicing.
The appliance stops during normal operation
• Check if large pieces of food are stuck in the appliance.
• Press REVERSE button to push up stuck ingredients.
• If the appliance still does not work, unplug it, wait for 30 minutes and try again.
Fine lines or scratch marks around the juicing screw
• This is normal, don’t be concerned. These are molding marks resulting from the normal use
of the juicer.
Juice leaks over the base
• Check for an excessive amount of ingredients in the hopper and/or feeding tube.
• Check to make sure the juice cap is opened.
Juicer shakes when in-use
• This is normal as the juicing screw rotates and the motor works. It is not a malfunction, the
shaking depends on the firmness of the juiced ingredients.
Warranty
The warranty does not apply to damage caused due not following the instructions in this manual.
The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions.
Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.

2+2 Jahre Garantie Verlängerung bei Produktregistrierung.
Erweiterte Garantieregistrierung erfolgt durch Ausfüllen des Antragsformulars unter folgender Adresse :
www.g21-warranty.com
innerhalb von zwei Monaten nach dem Kauf des Gerätes.
GARANTIE
DE
JAHRE
G
A
R
A
N
T
I
E

8
910
1112
32
1
4 7
6
5
Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes!
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig vor der Verwendung durch. Dies verhindert eine
Beschädigung des Geräts.
1. Gehäuse des Entsafters
2. START/STOP Taste
3. Sicherheitssperre
4. Hebel des Systems Optimal seal
5. Einfüllschacht
6. Stampfer
7. Schnecke
8. Einstellbarer Deckel des Einfüllschachtes
9. Saft-Ablass
10. Auffang-Ablass
11. Auffangbehälter
12. Saftbehälter
Teile und Zubehör
Zusammenbauen des Entsafters
DE

Gebrauchssicherheit
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen bei der Verwendung des Elektrogeräts beachtet
werden:
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel, der Stecker und das Gehäuse des Entsafters, welches den
Motor enthält, keinen Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten haben.
• Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät nicht von Kindern benutzt wird. Stellen Sie alternativ
sicher, dass diese sich in ausreichendem Abstand befinden, wenn das Gerät verwendet wird.
• Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, bevor Sie mit diesem manipulieren, es reinigen oder
es momentan nicht verwenden.
• Vermeiden Sie während des Betriebs den Kontakt mit beweglichen Teilen des Entsafters.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder ein
anderer Defekt besteht. Senden Sie das Gerät an den Hersteller zurück, um die Ursache zu
untersuchen und gegebenenfalls zu reparieren.
• Die Verwendung von anderem als dem vom Hersteller empfohlenen oder verkauften Zubehör
kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über der Kante eines Tisches oder einer Küchentheke
hängt und keine heißen Oberflächen berührt.
• Stellen Sie bei Verwendung des Entsafters sicher, dass die Sicherheitssperre funktioniert.
• Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts die OFF-Taste, warten Sie, bis der Motor vollständig
zum Stillstand gekommen ist, und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
• Stecken Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in den Entsafter, während dieser
in Betrieb ist. Wenn Lebensmittel stecken bleiben, verwenden Sie einen Stampfer oder ein
anderes Stück Obst / Gemüse, um es zu bewegen. Wenn diese Methode nicht funktioniert,
schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, nehmen Sie den
Entsafter auseinander und entfernen Sie die gestauten Lebensmittel von Hand.
• Nicht im Freien verwenden.
• Nicht in der Nähe von Gas, elektrischem Brenner oder Ofen aufstellen.
• Nicht für andere als vorgesehene Zwecke verwenden.
• Halten Sie das Gerät sauber.

Pressen von Saft
START/STOP Taste
Drücken Sie die START-Taste an der Seite des Entsafters,
um ihn zu starten.
Drücken Sie die STOP-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Halten Sie für den Rückwärtsgang (REVERSE) die Taste 3-5
Sekunden lang gedrückt.
Hebel des Systems Optimal seal
Die Verwendung der richtigen Einstellung garantiert eine
größere Menge gepressten Safts.
– zur Herstellung von Fruchteis (Sorbet).
– zum Pressen von Gemüse und Getreide.
– zum Pressen von Zitrusfrüchten und Früchten.
Einstellbarer Deckel des Einfüllschachtes
Wählen Sie die Menge an Fruchtfleisch, die Sie mögen!
Less: Wenn Sie Saft mit einem Minimum an Fruchtfleisch
mögen, verhindern die Mikrolöcher, dass es in den Saft
gelangt.
Normal: Durch breitere Löcher gelangt mehr
Fruchtfleisch in den Saft.
More: Die breitesten Öffnungen sorgen für den
höchsten Fruchtfleischgehalt im Saft.
L
e
s
s
M
o
r
e
N
o
r
m
a
l

Entsaften
• Waschen Sie die frischen Lebensmittel gründlich, um unerwünschte Chemikalien zu entfernen.
Die niedertourige Saftpresse mit Kaltpressung extrahiert Saft auch aus ungeschältem Obst
und Gemüse, hängt jedoch von Ihren Geschmackspräferenzen ab.
• Weiche Lebensmittel lassen sich leichter pressen, wenn sie im Kühlschrank aufbewahrt
werden.
• Bei einer Kombination aus weichen und harten Lebensmitteln empfehlen wir, mit der Extraktion
von Saft aus weichen Lebensmitteln zu beginnen.
• Wenn das Fruchtfleisch den Einfüllschacht verstopft, schalten Sie den Entsafter aus und
leeren Sie den Einfüllschacht. Setzen Sie dann den Vorgang fort.
• Lassen Sie das Gerät nach dem letzten Stück Lebensmittel 5-10 Sekunden lang arbeiten, um
den gesamten Saft auszupressen.
• Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Teile der Saftpresse, die mit Lebensmitteln und Saft
in Kontakt gekommen sind.
Herstellung von Eis (Sorbet)
• Machen Sie sich eine natürliche, süße und gefrorene Köstlichkeit ohne Zusatz von Fetten,
Zucker und Kalorien.
• Stellen Sie den Hebel des Optimal seal Systems auf SORBET.
• Um Eis zuzubereiten, frieren Sie die Früchte zuerst 8 Stunden lang ein und lassen Sie sie dann
bei Raumtemperatur ≥ 20 ° C auftauen, um sie leicht schneiden zu können. Stellen Sie den
Auffangbehälter unter den Fruchtfleisch-Ablass und schalten Sie das Gerät ein.
• Beliebte gefrorene Fruchtsorbets sind beispielsweise aus Bananen, Brombeeren, Blaubeeren,
Himbeeren, Erdbeeren, Wassermelone, Kiwi, Mango, Birne oder Pfirsich.
• Folgen Sie den Anweisungen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Herstellung von Kindergerichten
• Mit unserer Saftpresse können Sie sicher sein, dass Sie Ihrem Kind bei der Zubereitung von
Babynahrung eine nahrhafte und leicht verdauliche Mahlzeit geben. Dies ermöglicht ihm, eine
breite Palette von Texturen und Aromen des Gerichts ohne künstliche Konservierungsstoffe
kennenzulernen.
• Erhitzen Sie zuerst das Gemüse oder Obst - Sie können schmoren, kochen oder backen. Das
Schmoren von Lebensmitteln sorgt für die Erhaltung der meisten Nährstoffe.
• Obst - Sie können problemlos Püree aus Äpfeln, Birnen, Pfirsichen, Edel-Pflaumen, Mango
oder Erdbeeren herstellen.
• Gemüse - leckere Pürees lassen sich leicht aus Kartoffeln, Karotten, Brokkoli und Kürbis
zubereiten.
• Stellen Sie den Hebel des Systems Optimal seal auf SORBET und schließen Sie den
Saftablauf. Stellen Sie den Auffangbehälter unter den Fruchtfleisch-Ablass und schalten Sie
die Saftpresse ein. Fügen Sie nach und nach gekochtes Gemüse / Obst hinzu. Wenn Sie
gekochte oder gedünstete Lebensmittel verwenden, fügen Sie etwas Brühe hinzu, um mehr
Nährstoffe zu erhalten, die möglicherweise während des Kochens freigesetzt wurden.

Demontage
1. Drücken Sie die
Sicherheitssperre,
um den gesamten
Einfüllschacht
freizugeben.
2. Drehen Sie den
einstellbaren Deckel
des Einfüllschachtes
im Uhrzeigersinn und
entfernen Sie ihn.
3. Entfernen Sie die
Schnecke, indem Sie
sie in Pfeilrichtung
drehen.
4. Drehen Sie den
Hebel des Systems
Optimal seal gegen
den Uhrzeigersinn,
um die Härte der
Lebensmittel zu
bestimmen und
entfernen Sie sie.
Reinigung
Waschen Sie die einzelnen Teile gründlich mit einem warmen
30-minütigen Wasserbad, zu dem Sie Speisesoda oder
Geschirrspülmittel hinzufügen.

Technische Daten:
Spannung: 220 – 240V
Leistung: 150W
Frequenz: 50Hz
Verwendungslänge: Max 10 Minuten
Gewicht des Produktes: 3,5 kg
Gesamtgewicht: 4,7 kg
Probleme bei der Benutzung
Das Gerät funktioniert nicht
• Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch korrekt
zusammengebaut ist.
• Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.
Der Einfüllschacht verstopft sich
• Versuchen Sie mehrmals, den Hebel des Systems Optimal seal zu bewegen, um das
angesammelte Fruchtfleisch im Einfüllschacht freizugeben.
• Schalten Sie den Rückwärtsgang (REVERSE) ein, um die gestauten Lebensmittel freizusetzen.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, reinigen Sie es und wiederholen Sie
den Entsaftungsvorgang.
Das Gerät hört während des Gebrauchs auf zu funktionieren
• Stellen Sie sicher, dass keine großen Lebensmittelstücke im Gerät eingeklemmt sind.
• Drücken Sie die REVERSE-Taste, um die gestauten Lebensmittel herauszudrücken.
• Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 30
Minuten und versuchen Sie es erneut.
Kleinere Kratzer rund um die Schnecke
• Kleinere Kratzer rund um die Schnecke sind völlig normal. Dies wird durch die übliche
Verwendung des Geräts verursacht.
Der Saft fließt über
• Stellen Sie sicher, dass sich nicht zu viele Lebensmittel im Trichter oder Einfüllschacht
befinden.
• Stellen Sie sicher, dass die Saftklappe geöffnet ist.
Der Entsafter schwingt während der Verwendung
• Die Schwingung des Entsafters während des Gebrauchs ist aufgrund des Drehens der
Schnecke im Einfüllschacht und der Funktion des Motors normal. Dies ist kein technischer
Defekt, feine Schwingungen werden durch die Härte der entsafteten Lebensmittel beeinflusst.
Garantie
Die Garantie deckt keine Schäden am Gerät ab, die auf die Nichtbeachtung der Anweisungen in
diesem Handbuch zurückzuführen sind.
Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers.
Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau
das Produkt entsprechen.

Registrace prodloužené záruky 2+2 roky.
Registrace prodloužené záruky se provádí vyplněním formuláře na adrese:
www.g21-warranty.com
Do 2 měsíců od zakoupení přístroje.
ZÁRUKA
CZ
ROKY
Z
Á
R
U
K
A

8
910
1112
32
1
4 7
6
5
Děkujeme za nákup našeho výrobku.
Před použitím přístroje vás prosíme o pečlivé přečtení tohoto návodu. Vyhnete se tak poškození
přístroje.
1. Základna odšťavňovače
2. START/STOP tlačítko
3. Bezpečnostní pojistka
4. Páka systému Optimal seal
5. Plnící trubice
6. Pěchovadlo
7. Šnek
8. Nastavitelné víko plnící trubice
9. Výpusť šťávy
10. Výpusť dužiny
11. Nádoba na dužinu
12. Nádoba na šťávu
Popis
Sestavení odšťavňovače

Bezpečnost užívání
Během užívání elektrického spotřebiče je třeba dodržovat následující bezpečnostní opatření:
• Dbejte, aby se kabel, zástrčka a samotné tělo odšťavňovače, obsahující motor, vyhnuly styku
s vodou či jinou tekutinou.
• Vždy dbejte, aby přístroj nebyl používán dětmi. Případně se ujistěte, že jsou v dostatečné
vzdálenosti, pokud je přístroj používán.
• Vypojte spotřebič ze zásuvky před jakoukoliv manipulací, čištěním, nebo pokud spotřebič
momentálně nevyužíváte.
• Vyhněte se styku s pohybujícími se částmi odšťavňovače při provozu.
• Nepoužívejte spotřebič v případě poškození kabelu, zástrčky nebo jakékoliv jiné závady.
Spotřebič vraťte výrobci k prozkoumání příčiny a případné opravě.
• Používání jiného příslušenství, než které doporučí nebo prodává výrobce, může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
• Dbejte, aby kabel nevisel přes okraj stolu nebo kuchyňské linky, a aby se nedotýkal horkých
povrchů.
• Při používání odšťavňovače zkontrolujte, že je bezpečnostní pojistka zajištěná.
• Pro vypnutí spotřebiče zmáčkněte tlačítko OFF, vyčkejte, než se motor kompletně zastaví a
poté odpojte zástrčku ze zásuvky.
• Nevkládejte prsty ani jiné předměty do odšťavňovače, pokud je v provozu. V případě, že
se potraviny zaseknou v otvoru, použijte pěchovadlo nebo další kus ovoce/zeleniny k jejich
posunutí. Pakliže tato metoda nefunguje, vypněte spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky,
rozeberte odšťavňovač a odstraňte zaseknuté potraviny ručně.
• Nepoužívejte venku.
• Nepokládejte na místa v blízkosti plynu, elektrického hořáku nebo trouby.
• Nepoužívejte k jiným než určeným účelům.
• Udržujte spotřebič čistý.

Lisování šťávy
START/STOP tlačítko
Zmáčkněte tlačítko START na boku odšťavňovače pro
spuštění.
Zmáčkněte tlačítko STOP pro vypnutí. Pro zpětný chod
(REVERSE) tlačítko podržte 3-5 sekund.
Páka systému Optimal seal
Využití správného nastavení zaručí větší množství
vymačkané šťávy.
– pro výrobu ovocné zmrzliny (sorbetu).
– pro lisování zeleniny a výhonků.
– pro lisování citrusů a ovoce.
Nastavitelné víko plnící trubice
Zvolte si množství dužiny tak, jak to máte rádi!
Less: Pokud máte rádi šťávu s minimem dužiny, mikro
otvory zamezí její průchod do šťávy.
Normal: Širší otvory umožní větší průchod dužiny do
šťávy.
More: Nejširší otvory zajistí největší obsah dužiny ve
šťávě.
L
e
s
s
M
o
r
e
N
o
r
m
a
l
Table of contents
Languages: