Brandani 57283 User manual

change
your life
manuale d’istruzioni
instruction manual
handbuch anweisungen
manuel d’instructions
manual de instrucciones

Italiano
2
manuale d’istruzioni
Italiano
3
manuale d’istruzioni
1
2
3
4
MANUALE DI ISTRUZIONI - SpREMIAgRUMI
Gentile Cliente!
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Lo spremiagrumi Brandani ha un design che
lo rende attraente, pratico ed unico. Di pic-
cole dimensioni, leggero e con caratteristiche
tutte particolari, questo prodotto ha ottenuto
la certificazione GS della CE ed è ricercato
in tutto il mondo.
SchEMA DELLE pARTI
Lama rotante1.
Contenitore di spremuta2.
Perno3.
Base4.
SpEcIfIchE TEcNIchE:
Voltaggio: 230 V~•
Assorbimento: 25 W•
Frequenza: 50 Hz•
•

Italiano
4
manuale d’istruzioni
Italiano
5
manuale d’istruzioni
NOTE:
Questo apparecchio elettrico non deve funzionare senza interruzioni, non può cioè restare in1.
funzione per oltre 1 minuto consecutivo.
Per questo apparecchio utilizzare la presa di corrente normale per gli elettrodomestici verifi-2.
candone la tensione.
Assicuratevi sempre che il voltaggio che intendete usare corrisponda a quello indicato sull’ap-3.
parecchio.
Mettete l’apparecchio su una superficie in piano e asciutta. Utilizzate un panno asciutto per4.
pulire l’esterno dell’apparecchio. Non usare pulitori aggressivi che potrebbero corroderlo.
Questo apparecchio è indicato per tipi di frutta morbida, come ad esempio arance, ecc. e non5.
deve essere utilizzato con frutti duri per evitare che si rompa.
Staccate l’alimentazione elettrica nei seguenti casi:6.
a. Le lame ruotanti non lavorano in modo corretto.
b. Udite un rumore strano quando l’apparecchio è acceso.
c. Durante le operazioni di pulizia.
d. Dopo l’uso.
Non utilizzate in caso di surriscaldamento o di danni evidenti.7.
Tenere lontano dalla portata dei bambini per evitare incidenti domestici.8.
ISTRUZIONI IMpORTANTI
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, al fine di evitare il rischio di incendio, di shock elettrico
o di lesioni alle persone, è necessario adottare le misure fondamentali di sicurezza tra cui leggere
attentamente il presente manuale prima dell’uso.
ISTRUZIONI pER L’USO:
Estrarre il cordone di alimentazione elettrica arrotolato nella parte inferiore. Inserire la spina1.
nella presa di corrente alternata: l’apparecchio si troverà così in stand-by.
Tagliate a metà la frutta lavata e mettetela sulla lama rotante, esercitate una pressione decisa2.
con la mano in modo da far ruotare la lama rotante
Prima di spremere il succo mettete un contenitore in corrispondenza dell’uscita del succo,3.
esercitate pressione sulla frutta e dalla lama rotante uscirà il succo che attraverso il beccuccio
andrà a finire nel contenitore di raccolta. La polpa spremuta resterà nel contenitore di spremu-
ta. E’ il design ideale per separare il succo dalla polpa spremuta.
Quando si deposita troppa polpa nel contenitore di spremuta è consigliabile svuotarlo. Tenere4.
ferma la base dello spremiagrumi con la mano sinistra mentre con la destra estraete la lama
rotante dal contenitore di raccolta della polpa. Ruotate il contenitore verso destra di 30 gradi per
estrarlo, quindi gettate gli scarti della frutta nel cestino della spazzatura. Se necessario sciacqua-
re il contenitore sotto l’acqua corrente. Per continuare a spremere riassemblare le parti.

Italiano
6
manuale d’istruzioni
English
7
instruction manual
ATTENZIONE:
Non immergere l’apparecchio o i suoi componenti in acqua e non utilizzarlo immerso nell’acqua.1.
Se il cordone di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o2.
da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da personale qualificato per evitare qualsiasi
pericolo.
cURA E MANUTENZIONE:
Dopo l’uso staccare la spina dalla presa di corrente, smontare la lama rotante ed il contenitore1.
del succo per lavarli, sciacquateli, quindi asciugateli con un panno morbido.
Dopo aver rimontato tutti i pezzi riponete l’apparecchio in una scatola asciutta, riponendola2.
su un ripiano sicuro della credenza fuori dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capa-
cità fisiche, sensorie o mentali, o che comunque non abbiano esperienza o non ne conoscano il
funzionamento a meno che non vangano istruiti o non operino sotto la supervisione o la direzione
di una persona responsabile della loro incolumità.
Si consiglia di assicurarsi che i bambini non giochino con questo apparecchio.
INSTRUcTION MANUAL - JUIcER
Dear Customer!
Thank you for having chosen our product.
The Brandani juicer has an attractive, practi-
cal and unique design. Compact, lightweight
and with very special features, this appliance
has been awarded the GS certification by the
EC and is famous all over the world.

English
8
instruction manual
English
9
instruction manual
1
2
3
4
ILLUSTRATION Of ThE STRUcTURE
Turning blade1.
Jucer cup2.
Shaft3.
Base4.
TEchNIcAL SpEcIfIcATIONS
Voltage: 230 V~•
Input: 25 W•
Frequency: 50 Hz•
IMpORTANT INSTRUcTIONS
In order to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using electrical applian-
ces, basic safety precautions must be taken. This manual must always be read carefully before using
the juicer.
INSTRUcTIONS fOR USE:
Extract the power supply cord which is wound round the base. Insert the plug into the AC1.
power point: the appliance is now on standby.
Cut the washed fruit in half, fit on top of the squeezer support, and press down firmly to make2.
the support revolve.
Before squeezing the juice, place a container underneath the spout, press down on the fruit3.
and the juice will pour out of the spout of the squeezer support into the container. The pulp
and pips will remain inside the juicer. This is the perfect way to separate the juice from the
squeezed pulp
It is recommended to empty the juicer when too much pulp collects inside by holding on firmly4.
to the base with one hand and extracting the squeezer support from the pulp container with the
other. Rotate the container 30° to the right to extract and empty the pulp and pips. If necessary
rinse the container under running water. Reassemble all the parts again.

English
10
instruction manual
English
11
instruction manual
N.B.:
This electrical appliance must never be operated for more than one minute at a time.1.
Connect to a normal power point after checking that the voltage corresponds to the voltage2.
indicated on the nameplate of the appliance.
Place the juicer on a dry flat surface. Use a soft cloth to clean the external parts of the applian-3.
ce. Never use corrosive products to clean it.
This juicer is suitable for squeezing all soft fruit, such as citrus fruit, etc. It must never be used4.
with hard fruits that could cause it to break.
Always disconnect from the power supply in the following cases:5.
a. if the squeezer support is not working correctly;
b. if it makes an unusual noise when turned on;
c. during cleaning operations;
d. when not in use.
Do not use if overheated or if there are evident signs of damage.6.
Keep out of the reach of children to prevent domestic accidents.7.
WARNINg:
Do not place the juicer or any of its components in water and never use when immersed in water.1.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, an authorized2.
service centre or qualified personnel in order to avoid any hazards.
cARE AND MAINTENANcE
After use, disconnect the plug from the power point, disassemble the squeezer support and the1.
juice container, rinse well and dry with a soft cloth.
After having reassembled all the components, place the appliance in a dry box and store out2.
of the reach of children.
This appliance must not be used by anyone (including children) with limited physical, sensorial or
mental capacities, or who has no experience with the device unless they are taught how to use it or
operate it under strict supervision of a responsible adult.
Always make sure that children are not allowed to play with this device.

Français
12
manuel d’instructions
Français
13
manuel d’instructions
1
2
3
4
MANUEL D’INSTRUcTIONS - pRESSE-AgRUMES
Cher Client!
Merci d’ avoir acheté ce produit Le presse-
agrumes Brandani a un design qui le rend
attrayant, pratique et unique. De petites di-
mensions, léger et ayant des caractéristiques
vraiment particulières, ce produit a obtenu le
certificat GS de la CE et est très demandé
dans le monde entier.
TABLEAU DES pARTIES D’ASSEMBLAgE
Lame pivotante1.
Récipient pour le jus2.
Pivot3.
Base4.
INfORMATIONS TEchNIqUES :
Voltage: 230 V~•
Absorption: 25 W•
Fréquence: 50 Hz•

Français
14
manuel d’instructions
Français
15
manuel d’instructions
NOTES:
Cet appareil électrique ne doit pas fonctionner sans interruption, c’est-à-dire qu’il ne peut pas1.
fonctionner pour plus d’une minute consécutive.
Pour cet appareil utiliser la prise de courant normale pour les appareils ménagers tout en2.
vérifiant la tension.
Vérifiez toujours que le voltage que vous voulez utiliser corresponde à celui indiqué sur l’ap-3.
pareil.
Mettez l’appareil sur une superficie plate et sèche. Utilisez un torchon sec pour nettoyer la4.
partie externe de l’appareil. Ne pas utiliser de détergents agressifs qui pourraient l’endom-
mager.
Cet appareil est indiqué pour des types de fruits moelleux, comme par exemple les oranges5.
etc. et ne doit pas être utilisé avec des fruits durs pour éviter qu’il se casse.
Débranchez la prise électrique dans les cas suivants:6.
a. Si les lames pivotantes ne travaillent pas de façon correcte.
b. Si vous entendez un bruit étrange quand l’appareil est branché.
c. Pendant les opérations de nettoyage.
d. Après l’utilisation..
N’utilisez pas l’appareil dans le cas de sur chauffage ou de dégâts évidents.7.
Tenir hors de la portée des enfants pour éviter les accidents à la maison.8.
INSTRUcTIONS IMpORTANTES
Quand on utilise des appareils électriques, afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessures pour les personnes, il est nécessaire de respecter les normes fondamentales de sécurité
entre autre lire attentivement le présent manuel avant l’utilisation.
MODE D’EMpLOI:
Extraire le fil d’alimentation électrique enroulé autour de la partie inférieure. Brancher la prise1.
de courant électrique alterné: l’appareil sera ainsi en stand-by.
Couper à moitié le fruit préalablement lavé et le mettre sur la lame pivotante, exercez une2.
bonne pression de la main en faisant tourner la lame pivotante.
Avant de presser le jus mettez un récipient en correspondance de la sortie du jus, exercez une3.
pression sur le fruit et le jus sortira de la lame pivotante qui à travers le bec arrivera directement
dans le récipient de recueil. La pulpe pressée restera dans le récipient du jus. C’est le design
idéal pour séparer le jus de la pulpe pressée.
Quand trop de pulpe pressée se dépose dans le récipient qui contient le jus il est conseillé de4.
le vider. Tenir bien stable la base du presse-agrumes avec la main gauche tandis qu’avec la
main droite extrayez la lame pivotante du récipient où arrive la pulpe. Faites pivoter le réci-
pient vers la gauche de 30 degrés pour l’extraire, par conséquent jetez ce qui reste du fruit
à la poubelle. Rincer le récipient sous l’eau si nécessaire. Pour continuer à presser les fruits
assembler à nouveau les pièces.

Français
16
manuel d’instructions
Deutsche
17
handbuch anweisungen
ATTENTION:
Ne pas immerger l’appareil ou ses pièces d’assemblage dans l’eau et ne pas l’utiliser immergé1.
dans l’eau.
Si le fil d’alimentation électrique est endommagé, il doit être substitué par le producteur ou2.
par un centre d’assistance autorisé ou par des personnes qualifiées pour éviter tout type de
danger.
SOIN ET MAINTENANcE:
Après l’utilisation débrancher la prise de courant, démonter la lame pivotante et le récipient du1.
jus pour les laver, les rincer et enfin les essuyer avec un torchon souple.
Après avoir remonté toutes les pièces rangez l’appareil dans une boîte au sec, déposez-la sur2.
une étagère stable de votre placard hors de la portée des enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des problèmes
physiques, sensoriels et mentaux, ou qui manquent d’expérience ou qui n’en connaissent pas le fon-
ctionnement sauf si elles sont suivies ou instruites par une personne responsable de leur sécurité.
Il est conseillé de vérifier que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
gEBRAUchSANWEISUNg - ZITRUSpRESSE
Lieber Kunde!
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pro-
dukts. Die Zitruspresse von Brandani hat ein
anziehendes, praktisches und einmaliges De-
sign. Die geringen Abmessungen, die leichte
Struktur und die speziellen Eigenschaften
machen dieses Gerät, das über das GS-Zei-
chen und die EG-Konformitätsbescheinigung
verfügt, zu einem gefragten Produkt auf dem
Weltmarkt.

Deutsche
18
handbuch anweisungen
Deutsche
19
handbuch anweisungen
1
2
3
4
gERäTEkOMpONENTEN
Presskegel•
Fruchtfleischbehälter•
Spindel•
Fuß•
TEchNISchE DATEN
Spannung: 230 V A.C.•
Strombedarf: 25 W•
Frequenz: 50 Hz•
WIchTIgE hINWEISE
Um die Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen auszuschließen, sind u.a. die nachste-
henden Vorsichtsmaßregeln zu befolgen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
gEBRAUchSANWEISUNg
Das im unteren Teil des Geräts aufgerollte Stromkabel herausnehmen und den Netzstecker in1.
eine AC Steckdose geben. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Die gewaschene Frucht halb durchschneiden und auf den Presskegel geben. Durch festes An-2.
drücken mit der Hand den Presskegel in Betrieb setzen.
Bevor die Frucht gepresst wird, einen Saftbehälter unter den Auslauf stellen. Durch das Andrü-3.
cken mit der Hand setzt sich der Presskegel in Bewegung und der Saft läuft über den Auslauf in
den Saftbehälter, während das Fruchtfleisch im Fruchtfleischbehälter bleibt. Ein ideales Design
für eine Trennung von Saft und Fruchtfleisch.
Wenn zuviel Fruchtfleisch im Behälter ist, empfiehlt es sich, diesen zu leeren. Den Motorteil mit4.
der linken Hand festhalten und den Presskegel mit der rechten Hand vom Fruchtfleischbehälter ne-
hmen. Um den Behälter abzunehmen, diesen um 30° im Uhrzeigersinn drehen. Das ausgepresste
Fruchtfleisch entfernen und, wenn erforderlich, den Behälter unter fließendem Wasser auswa-
schen. Den Fruchtfleischbehälter und den Presskegel wieder aufsetzen, um weiter zu pressen.

Deutsche
20
handbuch anweisungen
Deutsche
21
handbuch anweisungen
hINWEIS:
Dieses Elektrogerät darf nicht im Dauerbetrieb zum Einsatz kommen, die maximale durchge-1.
hende Betriebsdauer beträgt 1 Minute.
Das Gerät an eine normale Steckdose für Haushaltsgeräte anschließen und darauf achten,2.
dass die Stromart den Angaben auf dem Geräteschild entspricht.
Kontrollieren Sie immer, dass die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung3.
entspricht.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache und trockene Arbeitsfläche. Wischen Sie das Gerät au-4.
ßen mit einem trockenen Tuch ab und benutzen Sie keine angreifenden Reinigungsmittel.
Dieses Gerät ist für weiche Früchte bestimmt, wie zum Beispiel für Orangen usw. Um eine5.
Beschädigung des Geräts zu vermeiden, ist es nicht zum Pressen von harten Früchten zu be-
nutzen.
Nehmen Sie in folgenden Fällen den Netzstecker aus der Steckdose:6.
a. Wenn der Presskegel nicht richtig läuft;
b. wenn während des Betriebs ein ungewohntes Geräusch auftritt;
c. wenn das Gerät gesäubert wird;
d. nach dem Gebrauch des Geräts.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Überhitzung oder wenn sichtbare Schäden vorhanden sind.7.
Nicht in Reichweite von Kindern lassen, um Unfälle zu vermeiden.8.
VORSIchT!
Das Gerät oder den Motorteil nicht ins Wasser tauchen und das Gerät nicht benutzen, wenn1.
es im Wasser steht.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, ist dieses vom Hersteller, von einer autorisierten Kunden-2.
dienststelle oder von einem Fachtechniker auszutauschen, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
pfLEgE UND WARTUNg
Nach dem Gebrauch, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, den Presskegel und den1.
Fruchtfleischbehälter abnehmen, spülen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.
Nachdem die gereinigten Geräteteile wieder aufgesetzt worden sind, das Gerät in seinen Kar-2.
ton geben und außerhalb der Reichweite von Kindern sicher in einem Schrank aufbewahren.
Dieses Gerät ist nicht von Personen (einschließlich Kindern) zu benutzen, die körperlich, sensorisch
oder geistig behindert sind oder keine Erfahrung mit dem Gerät haben und dessen Arbeitsweise
nicht kennen, es sei denn, sie werden mit dem Gerät vertraut gemacht oder benutzen es unter der
Aufsicht oder Leitung einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Achten Sie darauf, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Español
22
manual de instrucciones
Español
23
manual de instrucciones
1
2
3
4
MANUAL DE INSTRUccIONES - ExpRIMIDOR
Distinguido cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
El exprimidor Brandani posee un diseño que
lo hace atractivo, práctico y único. De pe-
queñas dimensiones, liviano y con caracterí-
sticas particulares, este producto ha obtenido
la certificación GS de la CE y es apreciado
en todo el mundo.
ESqUEMA DE LAS pARTES
Hoja giratoria•
Recipiente de exprimido•
Perno•
Base•
ESpEcIfIcAcIONES TécNIcAS:
Voltaje: 230 V~•
Absorción: 25 W•
Frecuencia: 50 Hz•

Español
24
manual de instrucciones
Español
25
manual de instrucciones
NOTAS:
Este aparato eléctrico no debe permanecer en funcionamiento durante más de 1 minuto en1.
forma continua.
Utilice una toma de corriente normal para electrodomésticos, verificando su tensión.2.
Verifique siempre que el voltaje de la toma corresponda con el indicado en el aparato.3.
Ponga el aparato sobre una superficie plana y seca. Utilice un paño seco para limpiar la parte4.
exterior del aparato. No utilice productos agresivos, que podrían corroerlo.
Este aparato es indicado para frutas blandas (naranjas, etc.); no debe ser utilizado con frutas5.
duras para evitar averías.
Desconecte la alimentación eléctrica en los siguientes casos:6.
a. Las hojas giratorias no funcionan correctamente.
b. Se oye un ruido cuando el aparato está encendido.
c. Durante las operaciones de limpieza.
d. Después del uso.
No utilice el aparato en caso de recalentamiento o daños evidentes.7.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños para evitar accidentes domésticos.8.
INSTRUccIONES IMpORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones a las personas, es necesario tomar las medidas esenciales de seguridad (por ejemplo, leer
atentamente el presente manual antes del uso).
INSTRUccIONES pARA EL USO:
1. Extraiga el cable de alimentación eléctrica enrollado en la parte inferior. Inserte la clavija en la
toma de corriente alterna; el aparato se pondrá en stand-by.
2. Corte por la mitad la fruta lavada y colóquela sobre la hoja giratoria; ejerza una presión deci-
dida con la mano para hacer girar la hoja giratoria.
3. Antes de exprimir la fruta, ponga un recipiente en correspondencia con la salida del zumo;
ejerza presión sobre la fruta; de la hoja giratoria saldrá el zumo que, a través del pico, caerá en
el recipiente colector. La pulpa exprimida queda retenida en el recipiente de exprimido. El aparato
posee el diseño ideal para separar el zumo de la pulpa exprimida.
4. Cuando se deposita demasiada pulpa en el recipiente de exprimido es oportuno vaciarlo. Man-
tenga fija la base del exprimidor con la mano izquierda y extraiga la hoja giratoria del recipiente
colector de pulpa con la mano derecha. Gire el recipiente 30 grados hacia la derecha para extra-
erlo y arroje los restos de fruta en el cubo de la basura. Si es necesario, enjuague el recipiente bajo
el agua corriente. Para seguir exprimiendo, ensamble nuevamente los componentes.

Español
26
manual de instrucciones
27
ATENcIóN:
No sumerja el aparato o sus componentes en agua y no lo utilice bajo el agua.1.
Para evitar peligros, si el cable eléctrico de alimentación está dañado, debe ser sustituido por2.
el fabricante, por un centro de asistencia o por personal cualificado.
cUIDADO y MANTENIMIENTO:
Después del uso, desconecte la clavija de la toma de corriente; desmonte la hoja giratoria y el1.
recipiente de zumo para lavarlos; enjuáguelos y séquelos con un paño suave.
Después de montar todas las piezas, coloque el aparato en una caja seca y consérvelo en un2.
anaquel seguro del aparador, fuera del alcance de los niños.
Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas, que no tengan experiencia o no conozcan su funcionamiento, salvo que sean instrui-
dos o actúen bajo la supervisión o la dirección de una persona responsable de su incolumidad.
Verifique que los niños no jueguen con este aparato.

28
29
The instructions for the item are available in English, Spanish, German and French on our website
http://www.brandani.it otherwise you can request them directly by sending an email to servizio-
Les instructions de l’article sont disponibles en anglais, en espagnol, en allemand et en français sur
notre site Internet http://www.brandani.it. Il est également possible de les demander par courriel à
Las instrucciones del artículo en inglés, español, alemán y francés pueden ser consultadas en nue-
stro sitio web http://www.brandani.it o solicitadas por correo electrónico dirigido a servizioclienti@
brandani.it.
Die Gebrauchsanweisungen des Artikels in Englisch, Spanisch, Deutsch und Französisch sind unse-
rem Website http://www.brandani.it zu entnehmen oder können per Mail über folgende Adresse
Imported and distribuited byBrandani®gift group
Importeè et distribuè by Brandani®gift group
Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group
Importato e distribuito da Brandani®gift group
Importado e distibuido da Brandani®gift group

BRANDANI GIFT GROUP
Via Caravaggio, 1
51012 – Pescia (Pistoia) Italy
ph. +39 0572 45971
fax +39 0572 459743
www.brandani.it
Table of contents
Languages: