Volvo HT-161 User manual

·
...
AvD
OAUPP N"
·
...
seCTION CFtOuP
NO
-,
EAZeUGNI$ ABT GRuppe
NR
·
...
SeCTlON QROUPE
NO
Monteringsanvisning Einbauanleitung
•••
1:
Installation instructions Notice de montage P 3 39 68
HÖGTALARE
HT-161
LOUDSPEAKER
HT-161
-
LAUTSPRECHER
HT-161
HAUT-PARLEUR
HT-161
• TAKAKAIUTIIMET
HT-161
•
•
Erforderliga verktyg
Requlred tools
ErforderlIche Werkzeuge
Outlls necessalres
Tarvlttavat työkalut
()
COPYRI
GHT
VOLVO 1983
LA
Ersätter utgåva
Replaces Issue
Ersetzt Ausgabe P 3
39
68
J~~
Remplace I'edltlon
Korvaa alkalsemma julkalsun
1154581
-
2000-P59-8343
DATUM
DATE
DATUM
DATE
'I
Nov
83

•
1 1
-
SVENSKA
--------
o
Ta
bort eventuellt nackskydd.
O Vik och placera mallarna
på
hatthyllan. Mall märkt H
på höger sida, mall märkt V på vänster sida. Märk ut
hålen
(1).
Drag
en
linje mellan hålen.
2
l'
~;::::;2
:::::::
- ENGLISH
--------
o Remove rear h
ead
restraints (if install
ed).
O Fold
an
d place the tempiates on the hatsheif.Templ
a-
te marked H
Is
placed on the right-hand sid
e,
template
marked Von the left-hand side. Mark the center
of
the
holes
(1)
and draw a line between the
ho
les.
-
DEUTSCH
--------
D Eventuell
es
Nackenschutz entfernen.
D
Ole
Schablonezurechtblegen und auf das Ablegebrett
legen. Schablone H rechts, Schablone V IInks.
Ole
Lö-
ch
er
(1)
auszelchnen und elnen Strlch
von
elnem Loch
zum anderen zlehen.
-F
RANCAlS
D Enlever le protege-nuque eventuell.
D Pller et placer le gabarlt sur
la
plage arrlere.
Le
gabarlt
est repere par
un
H pour
le
cOte
drolt et
en
V pour le
cOte
gauche. Reperer les trous
(1).
Tracer une ligne
entre l
es
trous.
-
SUOMI
O Polstakaa mahdolllnen nlskasuoja.
D
Ta
lvuttakaa malllt ja sljolttakaa
ne
haltuhyllylle. H-
merkklnen malll olkealle, V-merkklnen vasemma
lI
e.
Vetäkää vilra relklen
(1)
vällIle.
-
SVENSKA
--
---
--
-
O Vik undan bagagerumsmattan för att skydda den mot
skräp och nedsmutsning.
O
Ta
bort skumgummit
(1)
mellan hatthylla och plåt.
-
ENGLISH
O Fo
ld
aslde the mat
In
the luggage compartment to
pre
-
vent the mat from becomlng dirty. .
O
Remove
the foam rubber
(1)
pla
ced
between the plate
and the hat shelt.
-
DEUTSCH
--------
O
Ole
Matte Im Kotferraum wegblegen, um
zu
ver-
hindern, daB sie schmutzlg wlrd.
O
Den
Schaum
gu
mml
(1)
zwlschen
Ab
legebrett und
Blech entternen.
-F
RAN9AIS
O Repller
le
tapls dans
le
coffre å bagages atln
de
le
pro·
tåger contre toutes les salIssur
es.
O Enlever la mousse de caoutchouc (
1)
entre la pl
age
arrlere et la
tOle.
-
SUOMI
O Talvuttakaa tavaratll
an
matto slvu
un
,jotta sille
el
pM·
se
roskla
Ja
IIkaa.
O Ottakaa hattuhyllyn ja pellln vällnen vaahtokuml
(1)
pols.

I
I
I
I
I
I
I
r
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I.
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

,
•
•
-SVENSKA
-----
---
D Skär ut hålen med kniv.
OBSI Skär Innanför märkningen,
D OBS!
Om
soigardin är monterad måste försiktighet
iaktagas för att förhindra att hatthyllan knäcks,
4
1
'"
~~r
\ g g
~
~~
?
-SVENSKA
--------
D Fila upp hålet
(1)
bakåt (ca
22
mm)
, så att högtalarle
d-
ningens kontaktstycke går Igenom.
D Aostskyddsbehandla Ilålets kanter (art. nr
116
1038
-3),
D Dra ner ledni
ng
en
genom hålet.
-ENGLISH
D Cut out the holes with a knlfe,
NOTE! Cut on the Inside of the markings,
D NOTE! If s
un
cu
rtalns are
In
stall
ad
great care must
be
taken not to break the sheif.
-DEUTSCH
--
------
D
Ole
Löcher mit elnem Messer ausschnelden,
BlnE
BEACHTENI
Inn
erhalb der ausgezelc
hn
eten
Linien schneiden,
O
BlnE
BEACHTENI Wenn eine Sonnengardlne el
ng
e-
baut ist, mul) vorsichtIg vorgegangen werden, um
zu
verhindern, daB das Ablegebrett
ze
rbrlchl.
-FRAN9AIS
D Oecouper avec
un
couteau,
REMARQUE: dåco
up
er å I'lntårleur des IIgnes,
D
AnENTIONI
SI
d
es
rldeaux sont mont
ås
, faire tres
attentlon å ne pas casser la plage arrlere,
-SUOMI
D
Le
lkatkaa aukot veltsell
ä.
HUOM! Lelkatkaa merkintöjen slsäpuolelta,
D
HUOM
I Jos aurlnkoverho on asennettuna, on varotta-
va
ettel hattuhylly vahlngoltu,
-ENGLISH
D Enlargen the hole
(1)
so that the loudspeaker cable
connector can pass through.
D Threat the edges
of
the hole with antl-rust agent, (part
nO
1161038-3)
.
D Route the cable through the
ho
le
.
-DEUTSCH
--
-
--
-
--
D Das
Lo
ch
(1)
auffe
ll
en
(ca.
22
mm),
so
dal) das Verbln-
dungsstock der Lautsprecherleltung hindurch geht.
D Die Kanten des Lochs mit Rostschutzmlttel behan-
deln, (felle-Nr_
1161038
-3
).
D
Die
Leltung durch das Loch herunterziehen,
-FRAN9AIS
D Limer le trou
(1)
d'envlron
22
mm de fa90n å ce le bloc
de connexion du cåb
le
de haut-parleur pulsse passer.
D Tralter l
es
bords du trou contre la corroslon,
(no
deref.
1161038-3).
D Faire passer
le
cåble par
le
trou.
-SUOMI
D Vlllatkaa tavaratllan käsln aukko
(1)
(noln
22
mm) nlln
että kaiuttImen IIltoskappale mahtuu aukosta.
D Ruostesuojatkaa aukon reunat,
(osa
n:o
1161038-3),
D Vetäkää johdQt relästä.

5
-
SV
E
NSKA
--------
D
Så
tt f
as
t pl
nn
skru
va
rn
a
D
Så
tt
h
ög
tala
rn
a
på
plats.
6 2
,I
-SVE
NSKA
--------
D
An
slut kontaktst
yc
ket (
1)
.
D
Ko
ntrollera att
le
dnin
gen
(2
)ej li
gge
r I
kl
äm un
de
r hög·
talaren.
7
-SVE
NSKA
--------
D Skr
uv
a fast h
ög
talaren med
bri
ckor och vingmuttrar.
D Dammsug bag
age
utrymmet.
D Kontrollera funktionen och sätt
ti
llbaka lo
ss
tagna d
e·
taljer,
- ENGLISH
D I
ns
tall the studs
D
Pos
ition the loudspeakers.
- DE
UT
SC
H
--------
D
Di
e Stlftbolzen festsetzen.
D
Ol
e
La
utspr
ec
her
an
Ihrem Platz anbrln
ge
n.
-F
RAN9AIS
D
VI
sser l
es
go
uj
ons en
pl
ace
D Mettre l
es
haut·parleurs en pl
ace.
-SUOMI
D A
se
nt
a
ka
a
vaa
rn
ar
uu
vlt p
al
kolll
ee
n.
D Lalttakaa kaluttlmet palkolll
ee
n.
- ENGLISH
D
Conn
ect
th
e cable co
nn
ec
tor (1) to the lo
ud
speaker.
D Make su
re
that
th
e cable
(2
) Is not clamped under·
n
ea
th
the l
ou
dsp
ea
ker.
-
DEUTSCH
-----
---
D D
as
Ve
rb
lndungss
tO
ck
(1)
an
sc
hlleBen.
D Aufpassen,
da
B
di
e Leltung unter
de
m Lau
ts
precher
nl
cht elngeklemmt
wl
rd
.
-FRAN9AIS
D
Br
ancher le
bl
oc de co
nn
ex
ion
(1
).
D Vårlfler qua le cäble (2) n'est pas colnca sous le haut·
parleur.
-SUOMI
D Lilttåkåå IlItoska
pp
ale (1
).
D Varmistakaa, ett
el
johto
(2)
ole puristukslssa kaluttl·
men all
a.
- ENGLISH
D
Sec
ure
th
e lo
ud
speaker with washers and wlng nut
s.
D Vacuum
-c
l
ea
n the
lu
ggage com
pa
rtment.
D
Ch
ec
k the functlon
an
d
re
i
ns
tall disassembled parts.
- DEUT
SCH
--------
D Den Lauts
pr
echer
mi
t Scheiben und F
IOg
elmutte
rn
f
es
tschra
ub
en.
D Den Koffe
rr
a
um
sta
ub
sa
ug
e
n.
D
Ol
e Funktion kontrollieren und die enfe
rn
ten
Te
lle wie·
der anbrln
ge
n.
-FRAN9AIS
D
VI
sser le haut·pa
rl
euren
pl
acea
vec
rondell
es
etecrous
å alle
tt
es,
D Passer I'asplrateur dans le coffre å bagages.
D Varifier le
fon
ctio
nn
eme
nt
et remettre en
pl
ace les
pl
å·
ces enl
evees.
-SUOMI
D Kllnnlttäk
aä
kalutln alusl
ev
yl
llå ja slIpimuttereill
a.
D Imurolkaa t
ava
ratlla ja tarklstak
aa
toiminto.
O A
se
ntakaa Irtl otetut o
sa
t takaisin palkolll
ee
n.
Popular Speakers manuals by other brands

Boston
Boston SoundWare owner's manual

Artison
Artison MEZZ-8-SURR installation guide

AMF
AMF SOUNDMOSAIC Technical information installation instructions

Harman Kardon
Harman Kardon CITATION 7.2 release note

Yamaha
Yamaha YVC-1000 user manual

Anthony Gallo Acoustics
Anthony Gallo Acoustics Classico CL-3 owner's manual