VORAGO 301 Series User manual

KARAOKE
SPEAKER 301
Guia rápida / Quick guide

We invite you to register your product and enjoy
the benefits. Register your purchase on our
website and participate in promotions at:
Te invitamos a registrar tu producto y gozar de
los beneficios, registra tu compra en nuestra
página web y participa de las promociones en:
Siguenos:
Follow us:

ESPAÑOL
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
• No coloque la bocina en lugares calientes o cerca de
lámparas.Paraprevenirdeformaciones.
• Noabralatapainnecesariamenteparaevitarcualquierdaño
eléctrico o cualquier otro accidente. En caso de necesitar
reparaciónlléveloaunprofesional.
• Si algún fragmento o líquido caen dentro del gabinete
accidentalmente;desconecteelcabledealimentación,yno
loutilicehastaqueunprofesionallorevise.
• Desconecteelcabledealimentacióndelatomadecorriente
cuandonoloestéutilizando.
• Estedispositivoutilizaunconectordeenergíafácildeoperar
• Evita derramar líquidos sobre tu dispositivo, pueden
ocasionarunmalfuncionamientodelmismo.
• El uso de este dispositivo en condiciones diferentes a las
normalespuedeocasionardescargaseléctricas.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: 1.-Es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial. 2.- Este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquierinterferencia.Incluyendolaquelepuedacausarsuoperación
nodeseada.
CONOCE TU DISPOSITIVO
Número Función
1 Luzinterior
2Ajustedevolumen(micrófono)
3AjusteEcho
4LectorUSB/TF
5PantallaLCD
6Entradaauxiliar
7Encendido/Apagado/Ajustedevolumenprincipal
8Entradademicrófono
9Entradadealimentacióneléctrica
10 Micrófonoalámbrico

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Carga del dispositivo
• Conecté el adaptador de corriente a una toma electrica, deje
cargando aproximadamente de 3 a 4 horas. Una vez totalmente
cargada desenchufe su dispositivo. El Panel trasero cuenta con un
indicadordeestadodelabatería,esteleindicarácuandolacargaeste
completa.
Sielusoseráprolongadoytieneasudisposiciónunatomacorriente
disponible,utilicesudispositivoconectadodirectamentealacorriente
paraevitareldesgastedelabatería.
Conexión Bluetooth
1.Unavezencendidalabocina,presioneelbotónMODEpara
cambiaramodobluetooth.
2.ActivaelBluetoothdetuteléfonoyenconfiguraciónbusca
entrelosdispositivosdisponibles“KSP-301”yselecciónalo
para su emparejamiento. Si te requiere contraseña de
conexiónBluetoothusa0000,soloencasodesernecesario.
3.Unavezemparejadosseescucharáunaindicaciónauditiva
parasuconfirmación.
Cambiar de modo
1.Sideseaintercambiarentrelosdistintosmodosdisponibles
presionecontinuamenteelbotónMODEhastaquelapantalla
indiqueeldesupreferencia
Modo de música Bluetooth / SD / USB
1.Para reproducir tu música en tu teléfono mientras este
conectado vía Bluetooth presione con un toque rápido el
botóndereproducir/pausar( )
2.Para avanzar a la canción siguientepresiona el botón
con un solo toque y para retroceder a la canción anterior
presionaelbotón .
3.Para controlar el volumen de la bocina ajuste las perillas
traserasasupreferencia.
4.En caso de contestar una llamada mientras estas
reproduciendotumúsicaenmodoBluetooth,estasepausará
ycontinuarádespuésdeterminarlallamada.

ESPAÑOL
Modo música desde USB o Micro-SD
1.Inserte su memoria USB o Micro-SD y automáticamente
el dispositivo cambiará el modo respectivamente a lo
conectado.
2.Eldispositivoanalizaráautomáticamentelamúsicacolocada
enlamemoriayalfinalizarlareproduciráautomáticamente.
3.Para avanzar a la canción siguientepresiona el botón
con un solo toque y para retroceder a la canción anterior
presionaelbotón
Modo Karaoke
• Conecte los extremos del cable a la bocina y el otro al
micrófono.
•Enciendeelmicrófono
•Ajustaelvolumendelmicrófonoensubocina.
SINCRONIZACIÓN
Emparejar tu dispositivo bluetooth
Paraencendereldispositivo,PresionaelbotónMODEbocina
entraraenmododeemparejamiento.Ahorapuedesutilizartu
teléfonomovilparaconectarteaeldispositivo.
Nota:Soloesposibleemparejarlocon1solodispositivoalavez.
Para emparejar un dispositivo distinto al originalmente
emparejado apaga el BT del dispositivo previamente
emparejadoybuscaentunuevoreproductordemúsicalaKSP-
301ysiguelasinstruccionesdeusoprevias.
Consultaelmanualdeusuariodetudispositivoparaactivarel
BTyponerloenmododedetección.Sieldispositivosolicitauna
contraseñaIngresar0000.
Elledazuldeldispositivoseencenderá.Estoindicaráqueestá
conectadoyenfuncionamiento.
Una vez vinculado puedes reproducir música directamente
desdetudispositivo.
Ladistanciamáximaentredispositivosesde10msinbarreras.
MantenerpresionadoelbotonMODEparaencenderoapagar
losLEDSfrontales

ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Situbocinanofuncionaenabsoluto:
• Asegúrate de que cuente con la batería suficiente para
poder enlazarse correctamente con tu equipo transmisor
(smartphone,reproductordeaudio,laptop,etc.).
• Verificaquetuequipotransmisorseencuentreencendidoy
funcionando.
• Verifica que en tu bocina y tu equipo transmisor este
habilitadoeltransmisorBT.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Rango de
frecuencia 40Hz-20KHz
Sensibilidad ≥93dB
Version
bluetooth 4.2
Impedancia 4Ω
Conector Bluetooth,MicroUSB,3.5mm
Diametro de
altavoz 8”
Peso 3g
Batería 1500mAh
Peso 377g
Línea de entrada 5V800mA

ENGLISH
WARNING
• Do not place the speaker in hot places or near lamps. To
preventdeformations.
• Do not open the lid unnecessarily to avoid any electrical
damageoranyotheraccident.Ifyouneedrepair,takeitto
aprofessional.
• Ifanyfragmentorliquidaccidentallyfallsintothecabinet;
Disconnectthepowercord,anddonotuseuntilcheckedby
aprofessional.
• Disconnectthepowercordfromthepoweroutletwhennot
inuse.
• Thisdeviceusesaneasytooperatepowerconnector
• Avoid spilling liquids on your device, they can cause it to
malfunction.
• Useofthisdeviceunderconditionsotherthannormalmay
causeelectricshock.
• Theoperationofthisequipmentissubjecttothefollowing
twoconditions:1.-Thisequipmentordevicemaynotcause
harmful interference. 2.- This equipment or device must
acceptanyinterference.Includingthe one thatmaycause
yourunwantedoperation.
KNOW YOUR DEVICE
Number Function
1 Interiorlight
2Volumeadjustment(microphone)
3Echosetting
4USB/TFreader
5LCDscreen
6Auxiliaryinput
7On/Off/MainVolumeAdjustment
8Microphoneinput
9Powerinput
10 Wiredmicrophone

ENGLISH
HOW TO USE
Device charging
•Plugthepoweradapterintoanelectricaloutlet,letitcharge
forapproximately3to4hours.Oncefullychargedunplugyour
device.Therearpanelhasabatterystatusindicator,thiswill
indicatewhenthechargeiscomplete.
If the use will be prolonged and an available power outlet is
available,useyourdeviceconnecteddirectlytothepowerto
avoidbatterywear.
Bluetooth connection
Oncethehornisturnedon,presstheMODEbuttontoswitchto
bluetoothmode.
Activate the Bluetooth of your phone and in configuration
search among the available devices “KSP-301” and select it
forpairing.IfyouneedaBluetoothconnectionpassworduse
0000,onlyifnecessary.
Oncepaired,anaudibleindicationwillbeheardforconfirmation.
Change mode
Ifyouwanttoswitchbetweenthedifferentmodesavailable,
presstheMODEbuttoncontinuouslyuntilthedisplayindicates
yourpreference
Bluetooth / SD / USB music mode
1. Toplayyour music on your phone while it is connected
viaBluetooth,presstheplay/pausebuttonwithaquick
touch()
2. Toadvancetothenextsongpressthebuttonwith
onetouchandtogobacktotheprevioussongpressthe
button.
3. Tocontrolthehornvolumeadjusttherearknobstoyour
preference.
4. Ifyouansweracallwhileyouareplayingyourmusicin
Bluetoothmode,itwillpauseandcontinueafterthecall
ends.

ENGLISH
Music mode from USB or Micro-SD
1. InsertyourUSBorMicro-SDmemoryandautomatically
the device will change the mode respectively to the
connected.
2. Thedevicewillautomaticallyanalyzethemusicplacedin
thememoryandattheenditwillplayitautomatically.
3. Toadvancetothenextsongpressthebuttonwith
onetouchandtogobacktotheprevioussongpressthe
button.
Karaokemode
•Connecttheendsofthecabletothespeakerandtheotherto
themicrophone.
•Turnonthemicrophone
•Adjustthemicrophonevolumeonyourspeaker.
BT CONNECTION
Toturn on the device,Pressthe MODE horn button to enter
pairingmode.Nowyoucanuseyourmobilephonetoconnect
tothedevice.
Note:Itisonlypossibletopairitwithonly1deviceatatime.
Topairadeviceotherthantheoriginallypaired,turnofftheBT
ofthepreviouslypaireddeviceandsearchthenewmusicplayer
fortheKSP-301andfollowthepreviousinstructionsforuse.
• Consult the user manual of your device to activate the BT
andputitindetectionmode.Ifthedevicerequestsapassword
enter0000.
Theblueledofthedevicewillturnon.Thiswillindicatethatitis
connectedandrunning.
•Oncelinkedyoucanplaymusicdirectlyfromyourdevice.
•Maximumdistancebetweendevicesis10mwithoutbarriers.
|

ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Ifyourspeakerdoesn’tworkatall:
Makesuretheyhaveenoughbatterytobeabletoconnect
properlywithyourtransmittingequipment(smartphone,
audioplayer,laptop,etc.).
Verifythatyourtransmitterdeviceisonandrunning.
VerifythattheBTtransmitterisenabledonyourspeakerand
transmitterdevice.
TECHNICAL SPECIFICATION
Frequency range 40Hz-20KHz
Sensitivity ≥93dB
Bluetooth
version 4.2
Impedance 4Ω
Connector BluetoothConectivity,MicroUSB,
3.5mminandoutjack
Speaker
diameter 8”
Weight 3kg
Battery 1500mAh
Bluetooth
version 4.2
Input 5V800mA

ESPAÑOL
Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempoindicado
enlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contracualquierdefecto
defabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizadobajocondicionesnormales
deusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfuefabricado.Voragogarantizaalcomprador
laausenciadeanomalíasenloreferentealosmateriales.
PRODUCTOS VIGENCIAS
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses.
36Meses*
Póliza de garantía
Importante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenlatiendaenlacompradel
producto.
Producto:
KaraokeBocina
Modelo:KSP-301 Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluidalamano
deobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaalpuntodeventa,
presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporelestablecimientodonde
seadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,enelqueconstenlosdatos
específicosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscualesseespecificalafechadecompra,
paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Voragopodráutilizarpiezasnuevas,restauradaso
usadasenbuenascondicionespararepararoreemplazarcualquierproducto,sincostoadicional
paraelconsumidor.Enelcasodeequiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segenerará
elcambioporunproductosimilarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelos
gastosdetransportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.
Entodoproductodereemplazoserenovaráelperiodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajo
lasnormasinternacionalesdefabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros15días
posterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamosdegarantía
queno puedanserprocesados atravésdel puntode ventaytoda inquietudrelacionadacon el
productoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadaporVoragoaladireccióndelas
oficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,C.P.45645,Tlajomulcode
Zúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningúncasoserá
mayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoenVorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuandoelproductosehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
b) Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquesele
acompaña.
c) Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadasporparte
deVorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Para hacer válida la garantía, así como la adquisición de
partes, componentes, consumibles y accesorios
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinascentrales:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín,C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Tel.01(33)30446666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín,C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Tel.01(33)30446666

ENGLISH
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetimeindicated
intheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstanymanufacturing
andoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormalconditionsofuseduringthe
warrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Voragoguaranteesthebuyertheabsence
ofanomaliesregardingthematerials.
PRODUCTS VALIDITY
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksand
accessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee Policy
Important: Please read and complete this warranty policy and seal it in the store when
purchasingtheproduct.
Product:
Karaokespeaker
Model:KSP-301 Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglaborand
parts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthisguarantee
policydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwaspurchased.Theproduct
orcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecificdataoftheproductobjectof
thesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverifythetimeswithintheguarantee.
voragomayusenewparts,restoredorusedingoodconditiontorepairorreplaceanyproduct,
atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecaseofequipmentand/oraccessoriesthatdonot
haverepair,thechangewillbegeneratedbyasimilarproductorwithsuperiorcharacteristics.
thisguaranteecoversthetransportationexpensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;
whichwillbedirectlyattributabletothesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragoisgoverned
byinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbeprocessed
throughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchasedshouldbesent
withtheprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquartersinFranciscoVilla
No.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsof forcemajeureor fortuitousevent, therepair timein nocasewill be
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a) Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b) Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethat
accompanyit.
c) WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
To make the guarantee valid, as well as the acquisition of
parts, components, consumables and accessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentraloffices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín,C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Tel.01(33)30446666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín,C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Tel.01(33)30446666

Other manuals for 301 Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VORAGO Karaoke System manuals