manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vortice
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Vortice Punto Filo MF 90 User manual

Vortice Punto Filo MF 90 User manual

VORTICE PUNTO FI O
MF 90 - MF 100 - MF 120 - MF 150
COD. 5.371.084.512 02/09/2008
VORTICE LIMITED
Beeches ouse - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1- 55.12.50.01
FRANCE
ibretto d’istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugervejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Knjižica z navodili
Kullanma Kılavuzu
Ε
Ε
γ
γ
χ
χ
ε
ε
ι
ι
ρ
ρ
ί
ί
δ
δ
ι
ι
ο
ο
ο
ο
δ
δ
η
η
γ
γ
ι
ι
ώ
ώ
ν
ν
Инструкции по эксплуатации
Indice IT
Descrizione ed impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzionamento PIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installazione - Regolazione timer . . . . . . . . . 61
Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Informazione importante per l’utente. . . . . . . 69
Avant d'installer et de brancher l'appareil,
lire attentivement ces instructions.
a société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses, en cas
d'un non-respect des consignes mentionnées
dans cette notice, et dont l'application garantira
au contraire le fonctionnement fiable et sûr dans
le temps de l’appareil.
Conserver toujours ce livret d'instructions.
Read these instructions carefully before
installing and connecting this appliance. Vortice
cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury
resulting from failure to abide by the following
instructions, whose application will instead
ensure safe and reliable operation of the
appliance over time. Keep this instruction
booklet in a safe place.
Prima di installare e collegare il prodotto,
leggere attentamente queste istruzioni.
Vortice non potrà essere considerata
responsabile per eventuali danni a persone
o cose causate dal mancato rispetto delle
prescrizioni di seguito elencate, la cui
applicazione garantirà invece
l'affidabile e sicuro funzionamento nel tempo
dell'apparecchio.
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
Table of Contents EN
Description and use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Warning - Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operation of PIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installation - Adjusting the timer . . . . . . . . . . 61
Maintenance / Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Important user information . . . . . . . . . . . . . . 69
Sommaire FR
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . . . . 8
Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement PIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installation - Réglage timer. . . . . . . . . . . . . . 61
Maintenance / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 67
Information importante pour l'utilisateur . . . . 69
Bevor Sie das Gerät installieren und
anschließen,bittediese Gebrauchsanweisungen genau
durchlesen.Vortice kann nicht für Personen- oder
Sachschädenzur Verantwortung gezogen werden, die
auf eineNichtbeachtung der Hinweise in
dieserBetriebsanleitung zurückzuführen sind.
Damit die ebensdauer und die elektrische und
mechanischeZuverlässigkeit des Gerätes garantiert
werden können,müssen alle Gebrauchsanweisungen
befolgt werden. Diese Betriebsanleitung ist gut
aufzubewahren.
Verzeichnis DE
Beschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . . . . 8
Achtung - Wichtiger inweis. . . . . . . . . . . . . 19
Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funktionsweise PIR-Sensor. . . . . . . . . . . . . . 59
Installation - Einstellung des Timers. . . . . . . 61
Wartung / Reinigung . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wichtige Information für den Benutzer
. . . . . 69
2
8
Il prodotto da lei acquistato è un
apparecchio Vortice ad alta tecnologia.
È un aspiratore elicoidale adatto ad
espellere l’aria da piccoli e medi locali.
Le versioni “LL” con cuscinetti a sfera
garantiscono almeno 30.000 ore di
funzionamento meccanico senza problemi
ed una silenziosità costante nel tempo.
Poichè tutti i modelli sono protetti contro
gli spruzzi d’acqua (grado di protezione
IPX4), sono ideali per ambienti
caratterizzati da elevata umidità.
Massime prestazioni e una lunga durata
sono garantite se il prodotto è impiegato
in modo corretto, rispettando le istruzioni
di seguito riportate.
The high-tech Vortice appliance you have
purchased is an axial extractor fan
designed to expel air from small and
medium-sized rooms.
The "LL" models have ball bearings that
guarantee at least 30,000 hours of silent,
trouble-free mechanical operation.
All the models have splash protection
IPX4 and are thus ideal for installing in
high-humidity environment.
Maximum performance and long product
service life are ensured if the appliance is
used correctly in compliance with the
following instructions.
EN
IT
DESCRIZIONE ED IMPIEGO
Le produit que vous avez acheté est un
appareil Vortice à haute technologie.
C’est un aérateur hélicoïdale destiné à
l’extraction de l’air directement vers
l’extérieur (ou à travers de courtes gaines)
des locaux de petites et de moyennes
dimensions.
Les versions “LL” à roulements à billes
garantissent 30000 heures de
fonctionnement mécanique au moins sans
problèmes et un silence constant dans le
temps. Comme tous les modèles sont
protégés contre les projections d’eau
(degré de protection IPX4), ils sont idéal
pour les milieux caractérisés par une forte
humidité. Les meilleures performances et
une longue durée sont garanties si le
produit est employé correctement, en
suivant les instructions reportées ci-après.
Das von Ihnen gekaufte Vortice Gerät ist
ein igh Tech Apparat. Es handelt sich um
einen Entlüfter mit Flügelrad, der für die
Luftausscheidung kleiner und mittlerer
Räume geeignet ist.
Die “LL” Versionen mit Kugellager
garantieren einen problemlosen und leisen
Betrieb von mindestens 30.000
Betriebsstunden. Da alle Modelle gegen
Wasserspritzer geschützt sind
(Schutzgrad IPX4), können sie auch in
FR
DE
Description and use
Description et mode d’emploi
Beschreibung und Gebrauch
Descripción y empleo
Descrição e utilização
Beschrijving en gebruik
Beskrivning och användning
Beskrivelse og brugo
aitteen kuvaus ja käyttö
Opis i zastosowanie
A termék leírása és alkalmazása
Popis a použití
Descriere și utilizare
Opis i primjena
Opis in uporaba
Tanımlama ve Kullanım
Π
Πε
ερ
ρι
ιγ
γρ
ρα
αφ
φ
κ
κα
αι
ι
χ
χρ
ρ
σ
ση
η
Описание и назначение изделия
• Do not make modifications of any kind to this
appliance.
• Do not expose this appliance to the weather (rain,
sun, etc.)
• Regularly inspect the appliance for visible defects.
If any faults are found, do not operate the
appliance but contact Vortice* immediately.
• If the appliance does not function correctly or
develops a fault, contact Vortice* immediately and
ensure that only genuine original Vortice spares
areused for any repairs.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy
blow, have it checked immediately by Vortice*.
• The appliance must be
installed by a professionally qualified
electrician.
• The electrical system to which the appliance is
connected must conform to applicable standards.
• The appliance is double insulated and therefore
Caution:
this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance.
• Do not use this appliance for functions other than
those described in this instruction booklet.
• After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in
doubt contact a professionally qualified electrician
or Vortice*. Do not leave packaging within the
reach of children or infirm persons.
• Certain fundamental rules must be observed
when using any electrical appliance: a) never
touch appliances with wet or damp hands;
b) never touch appliances while barefoot.
• This appliance is not suitable for use by children
or by individuals with reduced physical, sensorial
or mental capacities, or by inexperienced or
untrained individuals, unless they are supervised
or instructed in its use by a person responsible for
their safety. Children must always be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• Store the appliance out of the reach of children
and infirm persons if you decide to disconnect it
from the power supply and no longer use it.
• Do not operate the appliance in the presence of
inflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol,
etc.).
• Take all necessary precautions to ensure there
are no back flows of gas into the room from open-
flued combustion appliances.
Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury
WARNING - CAUTION ENG ISH
!
!
14
does not need to be earthed.
• The electrical power supply/socket to which the
appliance is to be connected must be able to
provide the maximum electrical power required by
the appliance. Otherwise contact an electrician to
make the necessary modifications before
proceeding.
• A multi-polar switch must be used to install the
appliance. The gap between the switch contacts
must be no less than 3 mm.
• Switch off the appliance at the installation's main
switch: a) if the appliance does not function
correctly; b) before cleaning the outside of the
appliance; c) if the appliance is not to be used for
any length of time.
• The room must have an adequate source of
replacement air for this appliance to function
effectively. Moreover, if there is any non-sealed
combustion based appliance such as a water
heater, gas stove, etc. in the same room, air
15
replacement must be sufficient for all appliances
to work effectively together.
• The appliance must either exhaust directly to the
outside or into a short duct (max 400 mm in
length to ensure certified performance).
Efficiency losses will occur if the appliance is
installed in ducting subject to any appreciable
back pressure.
• The appliance cannot be used to control
activation of water heaters, room heaters, etc. nor
must it be connected to the hot air ducts used by
other appliances.
• The air to be extracted from the room must be
clean (i.e. free of grease, soot, chemical and
corrosive agents, and explosive or flammable
mixtures) and must not exceed a temperature of
50°C (122°F).
• Keep the appliance’s inlet and outlet grilles free to
ensure an optimum flow of air.
• Install the appliance so that the impeller is
inaccessible from the air outlet side as verified by
contact with the Test Finger, in compliance with
A.
Standard Model
This model is operated by switching it on by means
of the power switch.
B.
Timer Model
This model is equipped with a timer factory-set for
a minimum operating time of 3 minutes. The timer
can be adjuste to settings between approx. 3 and
20 minutes by means of the trimmer (see fig. 14A)..
The appliance switches on automatically a few
seconds after the light is switched on and continues
to run for the set time after the light is switched off.
C.
T HCS Model
This model has a preset humidity sensing circuit
that switches it on when the relative humidity
exceeds 65%. The circuit is also equipped with a
timer that can be adjusted to settings between
approx. 3 and 20 minutes by means of the trimmer
(see fig. 14B). The unit switches on automatically a
few seconds after the light is switched on and
continues to run for the preset period of time after
the light is switched off.
D. Model PIR
The product is equipped with an electronic circuit
with a sensor (PIR), which brings the unit into
operation when it detects the presence of a person
within its range of action (see page 59-60).
This model is equipped with a timer factory-set for
a minimum operating time of 3 minutes. The timer
can be adjuste to settings between approx. 3 and
20 minutes by means of the trimmer (see fig. 14A).
the current safety regulations. If this is not
possible, the relevant protection accessory must
be installed.
• T CS Model: do not cover or obstruct the
humidity sensor grille (fig.19).
• Model PIR: do not cover the lens of the presence
sensor (fig. 19A).
N.B.
If the appliance is installed across a wall and wall
tiling, to ensure correct operation a spacer must
be fitted to compensate for any differences in the
surface levels.
The appliance can also be installed on a ceiling
(except model PIR). For ceiling mounting a
special gasket contained in a kit to be ordered
separately must be used in order to maintain a
protection rating of IPX4.
Do not install the appliance on a ceiling without
first inserting the relevant gasket.
MODE S EN
* (or an authorised Service Centre if you live outside the UK or Ireland)
59
FUNZIONAMENTO PIR
Operation of PIR
Fonctionnement PIR
Funktionsweise PIR-Sensor
Funcionamiento PIR
Funcionamento PIR
Werking PIR
PIR funktion
Funktion af PIR
Toiminto PIR
Działanie PIR
A PIR mûködése
Provoz PIR
Funcţionare PIR
Funkcioniranje PIR-a
Delovanje senzorja PIR
PIR Fonksiyonu
Λειτουργία PIR
Работа датчика PIR
170 cm
430 cm
230 cm
50 cm
42 °
A
B
60
A - Area rilevamento presenza
B - Area cieca
A- Presence detection area
B- Blind area
A- Zone de détection de présence
B- Zone aveugle
A- Erfassungsbereich
B - Blindbereich
A- Área de detección de presencia
B- Área ciega
A- Área de detecção de presença
B- Área ceg
A- Gebied waarneming aanwezigheid
B- Blind gebied
A- Område där närvaron av en person
känns av
B- Blindområde
A- Område for registrering af
tilstedeværelse
B- Blindt område
A- Obszar wykrywania obecności
B- Obszar ślepy
FI
DA
SV
N
PT
ES
DE
FR
EN
IT A- Obszar wykrywania obecności
B- Obszar ślepy
A- läsnäolon havaintoalue
B- sokea alue
A- Prostor zjištění přítomnosti osoby
B - Slepý prostor
A - Zonă detectare prezenţă
B - Zonă “oarbă”
A- Područje očitavanja prisustva
B- Slijepi kut
A- Področje zaznave prisotnosti
B- Mrtvi kot
A- Tespit alanı
B- Kör alan/nokta
A- Περιοχή ανίχνευσης παρουσίας
B- Τυφλή περιοχή
А- Зона контроля присутствия
B- Мертвая зона
AR
CS
HU
P
RO
S
ZH
RU
E
TR
HR
61
INSTA AZIONE - REGO AZIONE TIMER
Installation - Adjusting the timer
Installation - Réglage timer
Installation - Einstellung des Timers
Instalación - Regulación programador
Instalação - Regulação do temporizador
Installatie - Afstelling timer
Installation - Reglering timer
Installation - Justering af timer
Asennus - Ajastimen asettaminen
Instalacja - Regulacja timera
Beszerelés - A timer beállítása
Instalace - Seřízení časového spínače
Instalare - Reglare timer
Postavljanje - Podešavanje timera
Namestitev - Reguliranje timerja
Kurma - T mer ayarlama
Ε
Εγ
γκ
κα
ατ
τά
άσ
στ
τα
ασ
ση
η
-
-
Ρ
Ρύ
ύθ
θµ
µι
ισ
ση
η
χ
χρ
ρο
ον
νο
οδ
δι
ια
ακ
κ;
;π
πτ
τη
η
Установка - Настройка таймера
γ η µ η χ
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A.
• Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A.
• es données électriques du réseau doivent correspondre à celles inscrites sur la plaque A.
• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen den auf Schild A angegebenen Daten entsprechen.
• os datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placa de características A.
• Os dados eléctricos da rede devem corresponder aos mencionados na placa A.
• De elektrische gegevens van het lichtnet moeten overeenkomen met die van het
merkplaatje A.
• Elnätets data måste överensstämma med de data som finns på skylten A.
• Forsyningsnettets elektriske specifikationer skal svare til specifikationerne
på typepladen A.
• Verkkovirran sähköarvojen tulee vastata laitteen kilvessä A mainittuja tietoja.
• Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym podanym na tabliczce
znamionowej A.
• Az elektromos hálózat adatai meg kell feleljenek az A. adattáblán megadott
adatoknak.
• Parametry elektrické sítě musí odpovídat údajům uvedeným na typovém štítku A.
• Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă cu cei de pe plăcuţa A.
• Elektricni podaci mreže moraju odgovarati onima na plocici A.
• Podatki električnega omrežja morajo biti skladni s tistimi, ki so navedeni na tablici A.
• Şebeken n elektr k ver ler le A plakasında bel rt lenler uyumlu olmalıd.
•
Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά του δικτύου πρέπει να αντιστοιχούν µε εκείνα της πινακίδας A.
• Параметры электрической сети должны соответствовать приведенным на табличке номинальных
данных А.
•
•
•
•
A
62
1
1
mod. ∅
90 95
100 102
120 122
150 158
23
mod.
90/100 133
120 153
150 185
4 5
63
6 7
7A
8
64
9 10
11 12 MF T
MF T HCS
13
MF
MF PIR
65
14A
15 16
14B
MF T
MF PIR
MF T HCS
66
19
17 18
19A
67
MANUTENZIONE / PU IZIA
Maintenance / Cleaning
Maintenance / Nettoyage
Wartung / Reinigung
Mantenimiento / impieza
Manutenção / impeza
Onderhoud / Reiniging
Underhåll / Rengöring
Vedligeholdelse / Rengøring
Huolto / Puhdistus
Konserwacja / Czyszczenie
Karbantartás / Tisztítás
Čištění / Údržba
Întreţinere / Curăţare
Održavanje / Čišćenje
zdrževanje / Čiščenje
Bakım / Temizlik
Συντήρηση / Καθαρισµός
Техническое обслуживание / Чистка
20 21
21
22
68
La manutenzione e le attività di pulizia
dell’apparecchio che ne richiedano lo
smontaggio dovranno essere eseguite da
personale professionalmente qualificato.
Maintenance and cleaning operations that
require disassembly of the appliance must
be carried out by professionally qualified
personnel. Before performing cleaning or
maintenance operations, disconnect the
device from the mains.
La maintenance et les activités de
nettoyage de l’appareil qui en exigent le
démontage devront être effectuées par du
personnel professionnellement qualifié.
Die Wartung und Reinigung des Gerätes,
die eine Demontierung des Gerätes
erfordern, dürfen nur durch qualifiziertes
Fachpersonal durchgeführt werden.
El mantenimiento y las actividades de
limpieza del aparato que requieran su
desmontaje deben ser realizadas por
personal profesional cualificado.
A manutenção e as actividades de limpeza
do aparelho que requerem desmontagem
deverão ser efectuadas por pessoal
profissional qualificado.
Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
waarvoor het apparaat gedemonteerd moet
worden, mogen uitsluitend door vakkundig
gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
Underhållet och rengöringen av apparaten
som fordrar att den demonteras får endast
utföras av auktoriserad personal.
Vedligeholdelse og rengøring af apparatet,
der kræver, at det demonteres, skal udføres
af sagkyndigt personale.
Laitteen purkamista vaativat huolto- ja
puhdistustoimenpiteet on annettava
ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi.
FI
DA
SV
N
PT
ES
DE
FR
EN
IT
Konserwacja oraz czynności czyszczenia
urządzenia wymagające demontażu powinny być
wykonywane przez osoby posiadające
odpowiednie kwalifikacje zawodowe.
Azokat a karbantartási és tisztítási
műveleteket, amelyekhez a berendezést
szét kell szerelni, szakképzett szakember
kell, hogy végezze.
Údržbu a čištění přístroje, při kterém je
nutná jeho demontáž, smí provádět pouze
odbornû kvalifikovaný pracovník.
Operaţiunile de întreţinere şi de curăţare a
aparatului care necesită demontarea
acestuia trebuie să fie efectuate de
personal calificat profesional.
Održavanje, kao i radnje čišćenja uređaja
koje zahtijevaju njegovo rasklapanje, smije
obavljati stručno, kvalificirano osoblje.
Posege vzdrževanja in čiščenja naprave, ki
zahtevajo delno razstavitev, mora izvesti
strokovno usposobljeno osebje.
Cihazın sökülmesini gerekirecek temizlik
ve bakım işlemleri profesyonel yeterliliği
olan birisi tarafından yapılmalıdır.
Η συντήρηση και οι ενέργειες καθαρισµού
που απαιτούν την αποσυναρµολόγηση της
συσκευής πρέπει να εκτελούνται από
εξειδικευµένο προσωπικό.
Операции по чистке или техобслуживанию
аппарата, требующие его демонтажа,
должны выполняться
квалифицированными специалистами.
P
S
HU
CS
RO
ZH
AR
RU
E
TR
HR
7070
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES
THIS PRODUCT DOES NOT FA WITHIN THE
REQUIREMENTS OF THE NATIONA AWS
IMP EMENTING THE WEEE DIRECTIVE , AND IN
THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT
SUBJECT TO SEPARATE DISPOSA
OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING
IFE.
Important
This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the
barred waste bin. This indicates that, at
the end of its useful life, it must not be
disposed of as domestic waste, but must
be taken to a collection centre for waste
electrical and electronic equipment, or
returned to a retailer on purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this
appliance through the appropriate channels at the
end of its useful life. Failure to do so may incur the
penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection, and the subsequent
recycling, processing and environmentally
compatible disposal of waste equipment avoids
unnecessary damage to the environment and
possible related health risks, and also promotes
recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and
disposal, contact your local waste disposal service,
or the shop from which you purchased the
appliance.
Manufacturers and importers fulfil their
responsibilities for recycling, processing and
environmentally compatible disposal either directly
or by participating in collective systems.
EN
DANS CERTAINS PAYS DE 'UNION
EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS
PARTIE DU DOMAINE D'APP ICATION DE A
OI NATIONA E D'ASSIMI ATION DE
A DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, I
N'Y EXISTE AUCUNE OB IGATION DE
CO ECTE DIFFÉRENCIÉE À A FIN DE SA
DURÉE DE VIE.
Attention
Ce produit est conforme à la directive EU
2002/96/EC.
Le symbole représentant une poubelle
barrée présent sur l'appareil indique qu'à
la fin de son cycle de vie, il devra être
traité séparément des déchets
domestiques. Il devra donc être confié à
un centre de collecte sélective pour appareils
électriques et électroniques ou rapporté au revendeur
lors de l'achat d'un nouvel appareil.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil
usagé aux structures de collecte compétentes sous
peine des sanctions prévues par la législation sur
l'élimination des déchets.
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le
traitement et l'élimination compatible avec
l'environnement de l'appareil usagé contribue à éviter
les nuisances pour l'environnement et pour la santé et
favorise le recyclage des matériaux qui composent le
produit.
Pour de plus amples informations concernant les
systèmes de collecte existants, adressez-vous au
service local d'élimination des déchets ou au magasin
qui vous a vendu l'appareil.
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur
responsabilité en matière de recyclage, de traitement
et d'élimination des déchets compatible avec
l'environnement directement ou par l'intermédiaire
d'un système collectif.
FR
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhoramentos aos produtos durante a venda.
Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbetering aan te brengen in reeds op de markt gebrachte producten.
Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna
Vortice S.p.A. forbeholder sig ret til at foretage forbedringer på produkter, som allerede er i handlen.
Vortice S.p.A. pidättää oikeuden tehdä parannuksia myynnissä oleviin tuotteisiinsa.
Firma Vortice S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń do sprzedawanych produktów.
A Vortice S.p.A. fenntartja a jogot, hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármilyen javító változtatást bevezessen.
Podnik Vortice S.p.A. si vyhrazuje právo na zlepšovací úpravy svých výrobků v průběhu prodeje.
Firma Vortice S.p.A. își rezervă dreptul de a aduce toate îmbunătăţirile produselor în curs de vânzare.
Družba Vortice S.p.A. si pridržuje vse pravice do morebitnih izboljšav izdelkov v prodaji.
Tvrtka ‘’Vortice S.p.A.’’ zadržava pravo unošenja promjena u svrhu poboljšanja proizvoda u prodaji.
Vortice S.p.A. þirketi, satýþa sunulan ürünlerinde tüm düzeltici deðiþiklikleri yapma hakkýný saklý tutar.
Η Vortice S.p.A διατηρεί το δικαίωµα να πραγµατοποιεί βελτιωτικές τροποποι σεις στα προϊ;ντα της που βρίσκονται στην αγορά.
Фирма Vortice S.p.A. оставляет за собой право вносить все возможные улучшения в конструкцию находящихся в данный момент в продаже изделий.
Vortice㙵ӑ᳝䰤݀ৌֱ⬭೼ѻક䫔ଂᳳ䯈䖯㸠ѻકᬍ㡃ⱘᴗ߽DŽ

Other manuals for Punto Filo MF 90

2

This manual suits for next models

3

Other Vortice Fan manuals

Vortice CA MD E Series User manual

Vortice

Vortice CA MD E Series User manual

Vortice HRI-E ONE User manual

Vortice

Vortice HRI-E ONE User manual

Vortice CA WE User manual

Vortice

Vortice CA WE User manual

Vortice RXC/Hi Series User manual

Vortice

Vortice RXC/Hi Series User manual

Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL User manual

Vortice

Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL User manual

Vortice CA V0 E User manual

Vortice

Vortice CA V0 E User manual

Vortice CA-VO Series User manual

Vortice

Vortice CA-VO Series User manual

Vortice HRI-E ONE User manual

Vortice

Vortice HRI-E ONE User manual

Vortice CF User manual

Vortice

Vortice CF User manual

Vortice ME ES User manual

Vortice

Vortice ME ES User manual

Vortice ARIANTE TOWER User manual

Vortice

Vortice ARIANTE TOWER User manual

Vortice CA MD W User manual

Vortice

Vortice CA MD W User manual

Vortice MPC-E 254 M User manual

Vortice

Vortice MPC-E 254 M User manual

Vortice LINEO 100 V0 ES User manual

Vortice

Vortice LINEO 100 V0 ES User manual

Vortice PUNTO VORTICE M 90 User manual

Vortice

Vortice PUNTO VORTICE M 90 User manual

Vortice Lineo V0-T V0 User manual

Vortice

Vortice Lineo V0-T V0 User manual

Vortice CA-IL User manual

Vortice

Vortice CA-IL User manual

Vortice Nordik Evolution 120 R User manual

Vortice

Vortice Nordik Evolution 120 R User manual

Vortice NORDIK EVOLUTION R User manual

Vortice

Vortice NORDIK EVOLUTION R User manual

Vortice C ATEX User manual

Vortice

Vortice C ATEX User manual

Vortice NORDIK MIO User manual

Vortice

Vortice NORDIK MIO User manual

Vortice Gordon W 30/12 P User manual

Vortice

Vortice Gordon W 30/12 P User manual

Vortice LINEO 200 ES User manual

Vortice

Vortice LINEO 200 ES User manual

Vortice 100/4 User manual

Vortice

Vortice 100/4 User manual

Popular Fan manuals by other brands

NuAire DRI-365 installation manual

NuAire

NuAire DRI-365 installation manual

Flex-a-Lite 410 installation instructions

Flex-a-Lite

Flex-a-Lite 410 installation instructions

Aircalo LAGON Startup guide

Aircalo

Aircalo LAGON Startup guide

aerauliqa WHS Series manual

aerauliqa

aerauliqa WHS Series manual

Monte Carlo Fan Company Maverick 3MAVR70D Owner's guide and installation manual

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company Maverick 3MAVR70D Owner's guide and installation manual

The Modern Fan Company IND Series Installation instructions and owner's manual

The Modern Fan Company

The Modern Fan Company IND Series Installation instructions and owner's manual

Field Controls FIELD DIRECT VENT SYSTEM REDUCING TEE manual

Field Controls

Field Controls FIELD DIRECT VENT SYSTEM REDUCING TEE manual

Field Controls 46068600 instructions

Field Controls

Field Controls 46068600 instructions

Somogyi Elektronic home TWFR74 instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic home TWFR74 instruction manual

Casablanca M8513-01 user manual

Casablanca

Casablanca M8513-01 user manual

Vent-Axia SDX Series Installation and wiring instructions

Vent-Axia

Vent-Axia SDX Series Installation and wiring instructions

Casablanca S3 owner's manual

Casablanca

Casablanca S3 owner's manual

Heylo PV 6000 instruction manual

Heylo

Heylo PV 6000 instruction manual

Utilitech 7131-0 manual

Utilitech

Utilitech 7131-0 manual

Swegon CASA W3 Smart Installation, commissioning and maintenance instruction

Swegon

Swegon CASA W3 Smart Installation, commissioning and maintenance instruction

Hunter Industrial XP 10 manual

Hunter Industrial

Hunter Industrial XP 10 manual

Parrot Uncle BBA552206CA110V Use and care guide

Parrot Uncle

Parrot Uncle BBA552206CA110V Use and care guide

Vectaire ELIX 1003 Installation and operating instructions

Vectaire

Vectaire ELIX 1003 Installation and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.