Vortice CB LCD W Ariasalus User manual

CB LCD W Ariasalus
COD. 5.571.084.881 03/05/2021
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
SET
AUTO
UV
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
°
°
°
°

2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
dell’apparecchio.
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
Indice IT
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza/Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Significato delle icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzione dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given in
this booklet.
Following these instructions will ensure a long
service life and overall electrical and mechanical
reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Table of Contents EN
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Safety/Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Meaning of icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Key functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Antes de utilizar el producto, hay que leer
atentamente las instrucciones de este folleto
Vortice no es responsable de los eventuales
daños ocasionados a personas o cosas como
resultado del incumplimiento de las indicaciones
de este manual, las cuales garantizan la
durabilidad y fiabilidad eléctrica y mecánica del
aparato.
Conservar este manual de instrucciones.
Índice ES
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Seguridad/advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Significado de los iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Función de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index FR
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conformité d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sécurité/Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Signification des icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction des touches .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Branchements electriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inhaltsverzeichnis DE
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Produktbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sicherheit/Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bedeutung der Bildsymbole .. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Funktionstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses par suite du non-
respect desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées
dans ce livret garantira une longue durée de vie
ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de
l'appareil.onserver toujours ce livret
d'instructions.
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder
Sachschäden zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle
Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie
die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit
des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.

3
Informazioni generali
Descrizione dei simboli utilizzati nel manuale
Obbligo
Divieto
Pericolo
Scopo del manuale
Questo manuale contiene le informazioni sull'uso corretto e sulla manutenzione dell'apparecchio.
Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni
contenute nel presente libretto
Vortice Spa non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato
rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità,
elettrica e meccanica, dell’apparecchio. Conservare perciò sempre questo manuale. Non modicare od
eliminare parti del manuale o i loro contenuti.
ITALIANO
Obbligo generico
Obbligatorio leggere le istruzioni
Obbligatorio staccare la corrente
Rivolgersi a personale professionalmente qualicato
Divieto generico
Pericolo generico

4
Descrizione del prodotto
Il pannello comandi CB LCD W Ariasalus controlla tutte le funzioni di Vort Ariasalus. Il sensore di temperatura
a bordo è utilizzato per misurare la temperatura dell’ambiente.
Conformità d’uso
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e
alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
• Questi apparecchi sono stati progettati per un uso in ambiente
domestico e commerciale.
• L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da parte
di personale professionalmente qualificato.
• L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere
conforme alle norme vigenti.
• Per l'installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3, che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione III.
• I prodotti equipaggiati con motori predisposti al cablaggio
monofase (M) richiedono SEMPRE la connessione a linee monofase
a 220-240V (o solo 230V quando previsto). Qualsiasi tipo di
modifica si configura come manomissione del prodotto e invalida la
relativa Garanzia.
ITALIANO

Sicurezza/Avvertenze
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità.
Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti
dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di
scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza
autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice.
• Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione/presa elettrica solo se la portata dell’impianto/presa
è adeguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente
qualificato.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa.
• Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
• Non apportare modifiche di alcun genere all’apparecchio.
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide;
- non toccarlo a piedi nudi;
- non consentirne l’uso a bambini o persone diversamente abili non sorvegliate.
• Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato Vortice.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica, o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire qualsiasi
rischio.
5
ITALIANO

6
Significato delle icone
Funzione dei tasti
ITALIANO
SET
AUTO
UV
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
°
°
1
Giorni della settimana
Modalità
Ventilazione
Modalità
Ricircolo
Temperatura
interna
abitazione
Impostazione
intervalli
allarme filtri
Allarme filtro
Allarme lampada
raggi UV-C
Velocità
ventilatore
Ora
Profilo
Funzion. AUTO
Funzion. MAN
SET
AUTO
UV
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
°
°
2
Modalità
Ventilazione
/Ricircolo
Funzionamento
Man/Auto
ON/OFF
(display-
min.vel.)
Velocità +
/Velocità -

Utilizzo
N.B. L’apparecchio controllato dal pannello ha un funzionamento in continuo (con il tasto
è possibile
portare l’apparecchio al funzionamento con velocità minima e in modalità ventilazione, e display spento).
Impostazioni iniziali
Regolazione ora
- premere per circa 2 secondi ,
finchè non lampeggia l’icona ;
- premere ripetutamente e per
selezionare l’ora desiderata (il valore
viene memorizzato automaticamente);
- premere per passare
all’impostazione dei minuti: procedere
come sopra per selezionare i minuti e
il giorno.
Calibrazione temperatura
(NB: eseguire solo se è necessario
tarare il sensore di temperatura, p.es.
per uniformare il valore a quello
misurato da un altro dispositivo).
- premere simultaneamente e per
circa 2 secondi finchè non lampeggia
l’icona
- premere ripetutamente i tasti e
per selezionare il valore di
temperatura (il valore viene
memorizzato automaticamente dopo
6 secondi)
C
°
7
ITALIANO
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
°
°
3
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
4

Regolazione allarme filtri
- premere simultaneamente e per
circa 2 secondi finchè non lampeggia
l’icona
- premere ripetutamente e per
selezionare il tempo di durata dei filtri
(da 100 a 9900 ore; 4500 ore = valore
di default).
Tipo di funzionamento
Premere per selezionare il tipo di funzionamento desiderato: Manuale o Automatico. Dopo una variazione del
tipo di funzionamento il motore riprenderà a funzionare dopo 2 minuti e le valvole saranno attivate dopo 1
minuto.
MAN
8
ITALIANO
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
5
S
E
T
A
U
T
O
UV
MO
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
6
S
E
T
A
U
T
O
UV
MO
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
6a
S
E
T
A
U
T
O
UV
MO
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
6b
E’ possibile regolare manualmente i
seguenti parametri:
- velocità (min med max): premere e
per selezionare la velocità del
ventilatore (min, med, max): si
accenderà la relativa icona:
, ,
- modalità di funzionamento
(ventilazione/ricircolo):
premere (lampeggia l’icona ),
per selezionare la modalità di
funzionamento (la modalità sarà
attivata automaticamente dopo 6
secondi):
-ventilazione: l’apparecchio preleva
l’aria dall’esterno;
-ricircolo: l’apparecchio ricicla l’aria
interna

AUTO
E’ possibile impostare 4 profili di funzionamento sui 7 giorni:
- premere simultaneamente e per circa 2 secondi finchè non lampeggia
1. premere ripetutamente e per selezionare il giorno desiderato;
2. premere per accedere all’impostazione del profilo;
3. premere e per selezionare il profilo, o per tornare al
menu precedente;
4. premere per accedere all’impostazione dell’ora;
5. premere e per selezionare l’ora, o per tornare al menu
precedente;
6. premere per accedere all’impostazione dei minuti;
7. premere e per selezionare i minuti, o per tornare al
menu precedente;
8. premere per
accedere alla selezione
della velocità del
ventilatore;
9. premere e per
selezionare la velocità:
min med max, o
per tornare al menu
prcedente;
10. premere per
accedere
all’impostazione della
Modalità di
funzionamento;
11. premere e per selezionare la modalità: ventilazione o ricircolo.
La modalià ricircolo selezionabile nel tipo di funzionamento AUTO
prevede un’alternanza automatica di 40’ di ricircolo e 20’ di
ventilazione)
12. premere per tornare al menu di selezione del giorno: lampeggia l’icona
- eseguire i passi da 1 a 12 per impostare i 4 profili sui 7 giorni;
- premere per uscire dall’impostazione dei profili sui 7 giorni.
In generale il tasto ha il significato di Enter e il tasto di Esc. Durante l’impostazione dei profili premendo
si esce senza salvare; in alternativa, dopo 20 secondi di inattivià il sistema esce senza salvare e torna al
menu iniziale.
Nella tabella seguente viene riportata l’impostazione di fabbrica per i 4 profili sui 7 giorni.
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
9
ITALIANO
S
ET
AUTO
U
V
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
7
S
ET
AUT
O
UV
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
°
7a
2.
6.
4.
8.
10.
WTime
profile
Fan
speed
Mod
(*)
Time
profile
Fan
speed Mod Time
profile
Fan
speed Mod Time
profile
Fan
speed Mod
MON 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
TUE 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
WED 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
THU 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
FRI 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
SAT 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
SUN 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
(*) Air Rec. = Air Recirculation

10
Reset allarme filtri
Quando l’icona inizia a lampeggiare
i filtri devono essere sostituiti. E’
possibile resettare l’allarme e
reinizializzare il conteggio del tempo di
durata dei filtri: premere
simultaneamente e per circa 2
secondi, finchè l’icona non si
spegne.
Reset allarme lampada raggi UV-C
Quando l’icona inizia a lampeggiare
la lampada a raggi UV-C deve essere
sostituita (La durata è impostata in
fabbrica a 18 mesi). E’ possibile
resettare l’allarme e reinizializzare il
conteggio del tempo di durata della
lampada: premere simultaneamente
, e per circa 2 secondi,
finchè l’icona non si spegne.
UV
UV
ITALIANO
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
8
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
9

11
Reset valori di fabbrica
Premere simultaneamente e
per circa 2 secondi finche non si
spegne l’illuminazione: ciò significa che
il sistema si è resettato ai valori di
fabbrica. Il reset deve essere eseguito
con l’apparecchio collegato
all’alimentazione elettrica. Nel caso in
cui l’apparecchio venga disconnesso,
eseguire nuovamente la procedura di
reset.
Collegamenti elettrici
I collegamenti devono essere fatti
rispettando la corrispondenza tra i
colori dei morsetti e dei cavi
provenienti dall’apparecchio
(fig 11)
NB i collegamenti devono essere eseguiti
secondo quanto previsto nello schema
elettrico.
ITALIANO
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SUN
C
°
10
CB LCD W ARIASALUS
桋倔N⠳樣R₣㦸Lᾂ㦸M氭㦸H䇀倔L㜅樣F
11
BU OG PK VT GY BK BN
BU=blu PK= rosa GY= grigio
OG= arancione VT= viola BK= nero
BN= marrone

Installazione
12
ITALIANO
12
- utilizzare la punta di
un cacciavite nelle
fessure lungo il
profilo per separare
il pannello (fig.12)
- rimuovere il
cablaggio (fig.13)
- eseguire i
collegamenti
secondo quanto
indicato nello
schema di
collegamento
(fig.14)
- montare la base del
pannello nella
scatola ad incasso
nel muro (fig.15)
- inserire il cablaggio
(fig.16)
- agganciare il
pannello fig (fig.17)
14
13
15
16 17
- premere leggermente
sulla parte inferiore
per inserire il pannello
(fig.18)
18

13
Smaltimento
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Ciò eviterà effetti negativi sull’ambiente e sulla salute, favorendo il corretto
trattamento, smaltimento e riciclaggio dei materiali di cui è composto il prodotto.
Rivolgersi all’autorità comunale per conoscere l’ubicazione di questo tipo di strutture. In
alternativa, il distributore è tenuto al ritiro gratuito di un apparecchio da smaltire a fronte
dell’acquisto di un apparecchio equivalente.
ITALIANO

14
General information
Description of the symbols
Obligation
Prohibition
Danger
Purpose of the manual
This manual contains information on the use and maintenance of the appliance and provides useful information
for the correct use of the appliance.
Before installing and using the appliance, read the warnings in this manual carefully
Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide
by the instructions given in this booklet.
Following these instructions will ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place. Do not make modifications to this manual.
ENGLISH
Generic obligation
Reading the instructions is mandatory
Turn off the power is mandatory
Contact a professionally qualified electrician
Generic prohibition
Generic danger

15
Product description
The CB LCD W Ariasalus control panel controls all Vort Ariasalus functions. The temperature sensor on-board
is used to measure the ambient temperature.
Compliance
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• These appliances are designed for use in residential and
commercial properties.
• The appliance must be installed by a professionally qualied
electrician.
• The electrical system to which the product is connected must
be in compliance with applicable regulations.
• An omnipolar switch with a contact opening distance of 3 mm or
higher should be provided for installation, enabling complete
disconnection under overvoltage category III conditions.
• Products equipped with single-phase wiring (M) engines ALWAYS
require connection to 220-240V (or only 230V where required)
single-phase lines. Any kind of modication shall be considered as
product tampering and shall nullify the relative warranty.
ENGLISH

16
Safety/Warnings
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged.
If in doubt contact an authorised Vortice service centre. Do not leave packaging within the reach of children
or differently able persons.
• Store the appliance out of the reach of children and disabled persons if you decide to disconnect it from the
power supply and use it no more.
• If the appliance malfunctions and/or develops a fault, contact Vortice immediately. Ensure that only genuine
original Vortice spares are used for any repairs.
• The electrical power supply/socket to which the appliance is to be connected must be able to provide
the maximum electrical power required by the appliance. If it cannot do so, arrange for a qualified
electrician to make the necessary modifications.
• The electrical specifications correspond to the ones on the rating label.
• Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet.
• Do not make modifications of any kind to this appliance.
• Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance:
- never touch appliances with wet or damp hands;
- never touch appliances while barefoot;
- do not allow the unit to be operated by unsupervised children or disabled persons.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Vortice.
• If the power cord becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical
assistance service, or in any case by a person with similar qualifications, in order to prevent any risk.
ENGLISH

Meaning of icons
Key Functions
SET
AUTO
UV
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
°
°
1
Days of the week
Ventilation
Mode
Recirculation
Mode
Inside room
temperature
Filter alarm in-
terval setting
Filter alarm
UV-C rays lamp
alarm
Fan speed:
Min Med Max
Time
Profile
AUTO mode
MAN mode
SET
AUTO
UV
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
°
°
2
Ventilation
/Recirculation
Mode
MAN/AUTO
function
ON/OFF
(display-
min.vel.)
Speed +
/Speed -
17
ENGLISH

Use
N.B. The device controlled via panel operates continuously (use button
to switch the device to minimum
speed operation and display off).
Initial settings
Time adjustment
- Press the button , for 2 seconds
until starts flashing;
- repeatedly press buttons and
to select the desired time the value is
stored automatically);
- premere to set the minutes: proceed
as above to select the minutes and the
day.
Temperature calibration
(NOTE: only if it’s necessary to
calibrate the termperature sensor, e.g.
to match the value to that measured by
another device):
- Simultaneously press e for
about 2 seconds until the icon
starts flashing;
- Repeatedly press buttons e to
select the desired temperature (the
value is stored automatically after 6
seconds).
C
°
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
°
°
3
18
ENGLISH
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
4

Filter alarm adjustment
- Simultaneously press e for
about 2 seconds until the icon
starts flashing;
- Repeatedly press e to select
the filter duration time (from 100 to
9900 hours; 4500 hours = default
value).
Type of operation
Press to select the desired operating mode: manual or automatic. After a change in the type of operation,
the motor will restart after 2 minutes and the valves will be activated after 1 minute.
MAN
S
E
T
A
U
T
O
UV
M
O
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
5
S
E
T
A
U
T
O
UV
MO
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
C
°
6
S
E
T
A
U
T
O
UV
MO
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
6a
S
E
T
A
U
T
O
UV
MO
N T
U
E WED TH
U
FRI
S
AT
SU
N
6b
The following parameters can be
adjusted manually:
- Speed (min med max): press and
to select the fan speed (min, med,
max): the corresponding icon will light
up;
, ,
- Operating mode
(ventilation/recirculation):
press (the corresponding icon
starts flashing), to select the
operating mode (the mode will be
activated automatically after 6
seconds):
-ventilation: lthe device takes the air
from outside;
-recirculation: the device recycles
indoor air.
19
ENGLISH

AUTO
It is possible to set 4 operating profiles over 7 days:
- Simultaneously press and for about 2 seconds until starts flashing
1. Repeatedly press and to select the desired day.
2. press to access the profile setting;
3. press and to select the profile, or to go back to the
previous menu
4. press to access the time setting;
5. press and to select the time, or to go back to the
previous menu;
6. press to access the minutes setting;
7. press ( and to select the minutes, or to go back to the
previous menu;
8. press to access fan
speed selection;
9. press and to select
the speed: min med
max, or to go
back to the previous
menu;
10. press to access the
Operating mode setting;
11. Press and to select
the mode: ventilation or
recirculation. The
recirculation mode,
which can be selected
in AUTO operation, automatically alternates between 40' of
recirculation and 20' of ventilation.
12. Press to return to the day selection menu: the
icon flashes;
- perform steps 1 to 12 to set the 4 profiles over 7 days;
- Press to exit the 7-day profile setting.
In general, the button has the meaning Enter and button is used for Esc. Press during profile
setting to exit without saving; alternatively, the system exits without saving and returns to the initial menu after 20
seconds of inactivity.
The following table shows the factory setting for the 4 profiles over 7 days.
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
S
ET
AUTO
U
V
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
7
S
ET
AUT
O
UV
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
C
°
°
7a
2.
6.
4.
8.
10.
20
ENGLISH
WTime
profile
Fan
speed
Mod
(*)
Time
profile
Fan
speed Mod Time
profile
Fan
speed Mod Time
profile
Fan
speed Mod
MON 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
TUE 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
WED 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
THU 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
FRI 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
SAT 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
SUN 1
8:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
2
12:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
3
13:00
Med.
Vel.
Air
Rec.
4
18:00
Low
Vel.
Air
Rec.
(*) Air Rec. = Air Recirculation
Table of contents
Languages: