Vortice MD-WIFI User manual

COD. 5.571.084.003 28/12/2018
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice ’emploi et ’entretien
Betriebsanleitung
Manual e instrucciones
In truktion häfte
Brugervejle ning
Инструк ия по эксплуата ии
MD-WIFI

Prima di usare i prodotto eggere attentamente
e istruzioni contenute ne presente ibretto.
Vortice non potrà essere ritenuta responsabi e
per eventua i danni a persone o cose causati
da mancato rispetto de e indicazioni di seguito
e encate, a cui osservanza assicurerà invece a
durata e ’affidabi ità, e ettrica e meccanica,
de ’apparecchio.
Conservare sempre questo ibretto d’istruzioni.
In ice IT
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione con aste 290÷915 . . . . . . . . 4
Installazione con asta 160 . . . . . . . . . . . . 4
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Read the instructions contained in this book et
carefu y before using the app iance.
Vortice cannot assume any responsibi ity for
damage to property or persona injury resu ting
from fai ure to abide by the instructions given in
this book et.
Fo owing these instructions wi ensure a ong
service ife and overa e ectrica and mechanica
re iabi ity.
Keep this instruction book et in a safe p ace.
Table of Content EN
Description and use . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation with rods 290÷915 . . . . . . . . . 5
Installation with rod 160 . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant d'uti iser e produit, ire attentivement es
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsab e des dommages éventue s causés aux
personnes ou aux choses par suite du non-respect
desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes es indications reportées dans
ce ivret garantira une ongue durée de vie ainsi que
a fiabi ité é ectrique et mécanique de
'apparei .onserver toujours ce ivret d'instructions.
Index FR
Description et utilisation . . . . . . . . . . . . . 6
Installation avec tiges 290÷915 . . . . . . . . 6
Installation avec tige 160 . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vor Insta ation und Ansch uss dieses Produkts
müssen die vor iegenden An eitungen
aufmerksam durchge esen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder
Sachschäden zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsan eitung
zurückzuführen sind. Befo gen Sie a e
Anweisungen, um eine ange Lebensdauer sowie
die e ektrische und mechanische Zuver ässigkeit
des Geräts zu gewähr eisten.
Diese Betriebsan eitung ist gut aufzubewahren.
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . . 7
Installation mit Stäben 290÷915. . . . . . . . 7
Installation mit Stab 160 . . . . . . . . . . . . . . 7
Betriebsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3
Innan produkten insta eras och ans uts,
äs noga dessa instruktioner.
Vortice kan ej hå as ansvarig för eventue a
skador på personer e er föremå orsakade av
under åtenhet att uppfy a föreskrifterna som
anges nedan, vi ka om de däremot iakttas
garanterar ti för it ig och säker drift av
apparaten under tiden. Bevara därför a tid
denna bruksanvisning för framtida bruk.
Før produktet insta eres og ti s uttes, ska disse
anvisninger æses grundigt. Vortice kan ikke ho -
des ansvar ig for eventue e skader på personer
e er ting forårsaget af mang ende overho de se
af disse forskrifter, der derimod er en garanti for
apparatets sikre og på ide ige funktion.
Opbevar a tid denne brugervej edning
Перед началом эксплуа ации изделия
внима ельно прочи ай е указания,
приведенные в нас оящей инс рукции.
Фирма Vortice не може счи а ься
о ве с венной за равмы или
ма ериальный ущерб, ко орые могу
бы ь вызваны несоблюдением положений
нижеприведенных указаний, в о время как
их выполнение яви ся гаран ией
дли ельного срока службы и механической
и элек рической надежнос и ус ройс ва.
Сохраняй е нас оящую инс рукцию.
Antes de uti izar e producto, ea detenidamente
as instrucciones contenidas en e presente
manua . Vortice no se hace responsab e de
posib es daños a personas o cosas provocados
por e incump imiento de as indicaciones que
se describen a continuación, cuyo
cump imiento asegurará a duración y fiabi idad
e éctrica y mecánica de aparato.
Conserve siempre este manua de
instrucciones.
Índice ES
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación con varillas 290÷915 . . . . . . . . . 8
Instalación con varilla 160 . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Figura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Innehåll förteckning SV
Beskrivning och användning . . . . . . . . . . 9
Installation med stängerna 290÷915. . . . . . . . 9
Installation med stång 160 . . . . . . . . . . . . . . 9
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Figuren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indek DA
Beskrivelse og anvendelse . . . . . . . . . . 10
Installation med stænger 290÷915 . . . . . . . . 10
Installation med stang 160. . . . . . . . . . . . . . 10
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Figurerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Оглавление RU
Описание и применени . . . . . . . . . . . . 11
Установка на штанги 290÷915 . . . . . . . . . 11
Установка на штангy 160 . . . . . . . . . . . . . 11
Функционирование . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Иллюстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descrizione e impiego
NB
Il prodotto da lei acquistato è una scheda wifi che connette i ventilatori a soffitto della serie Nordik Eco alla
centralina Vort Delta T WIFI.
Installazione con aste 290÷915
Fig. 1 ÷ 9
Installazione con asta 160
Fig. 10 ÷ 29
Funzionamento
NB
er utilizzare il ventilatore connesso al Vort Delta T WIFI tramite MD WIFI, spegnere il potenziometro del
ventilatore, se presente.
L’unica funzione utente della scheda è il reset in caso di problemi durante la configurazione della rete.
er fare ciò mantenere premuto il tasto RESET (fig.31), per circa 10 secondi sino al lampeggio del led. Il led,
dopo aver eseguito qualche lampeggio, resta acceso fisso per qualche secondo e infine si spegne. A questo
punto sono stati ripristinati i valori di fabbrica per SSID e password.
4
ITALIANO

5
Description an use
NOTE
The product you have purchased is a Wi-Fi card that connects "Nordik Eco" series ceiling fans to the "Vort Delta
T WIFI" control unit.
Installation with ro s 290÷915
Fig. 1 - 9
Installation with ro 160
Fig. 10 - 29
Operation
Note
Switch off the potentiometer if present to use the fan connected to the Vort Delta T WIFI via Wi-Fi.
The only user function on the card is reset in the event of problems during network configuration.
To do so, press and hold the RESET button (fig.31) for about 10 seconds until the LED begins flashing. After it
has flashed a few times, the LED will remain steady on for a few seconds and then switch off. The factory default
values for the SSID and password have now been reset.
ENGLISH

Description et utilisation
NB
Le produit que vous avez acheté est une carte wifi qui connecte les ventilateurs au plafond de la série “Nordik
Eco” à la centrale “Vort Delta T WIFI”.
Installation avec tiges 290÷915
Fig. 1 ÷ 9
Installazione con asta 160
Fig. 10 ÷ 29
Fonctionnement
NB
our utiliser le ventilateur connecté à Vort Delta T WIFI au moyen de MD WIFI, éteindre le potentiomètre du
ventilateur, si présent.
La seule fonction utilisateur de la carte est la remise à zéro, "reset" en cas de problèmes durant la configuration
du réseau. our cela, maintenir la touche RESET pressée (fig.31), pendant environ 10 secondes jusqu'au
clignotement de la led. Après quelques clignotements, la led reste allumée fixement pendant quelques secondes
pour s'éteindre finalement. Les valeurs d'usine pour le SSID et le mot de passe sont alors rétablies.
6
FRANÇAIS

Beschreibung un Gebrauch
ACHTUNG
Das von Ihnen gekaufte rodukt ist eine Wi-Fi- latine, die die Deckenventilatoren der Baureihe „Nordik Eco“ mit
der Steuereinheit „Vort Delta T WIFI“ verbindet
Installation mit Stäben 290÷915
Abb. 1 ÷ 9
Installation mit Stab 160
Abb. 10 ÷ 29
Betriebsweise
ANM
Um den über MD WIFI mit Vort Delta T WIFI verbunden Ventilator zu benutzen, das otentiometer ausschalten,
falls vorhanden.
Die einzige Bedienerfunktion der latine ist das Reset bei roblemen während der Netzwerkkonfiguration.
Hierzu die Taste RESET (Abb.31)) für etwa 10 Sekunden drücken, bis die LED blinkt. Die LED leuchtet nach
einigen Blinkenzeichen für ein paar Sekunden feststehend und schaltet sich dann aus. Die Werkswerte für SSID
und asswort sind jetzt wiederhergestellt.
7
DEUTSCH

NOTA
El producto adquirido por usted es una tarjeta wifi que conecta los ventiladores de techo de la serie "Nordik Eco"
a la centralita “Vort Delta T WIFI”.
IInstalación con varillas 290÷9155
Fig. 1 ÷ 9
IInstalación con varilla 160
Fig. 10 ÷ 29
Funcionamiento
NOTA
Nota: ara utilizar el ventilador conectado al Vort Delta T WIFI mediante MD WIFI, apagar el potenciómetro del
ventilador, si está presente.
La única función para el usuario de la tarjeta es el reinicio en caso de problemas durante las configuración de la
red.
ara ello, mantener pulsada la tecla RESET (fig.31), durante unos 10 segundos hasta que el led parpadee. El
led, tras varios parpadeos, permanece encendido fijo durante unos segundos y por último se apaga. Ahora se
han restablecido los valores de fábrica para SSID y contraseña.
8
ESPAÑOL
Descripción y uso

Beskrivning och använ ning
OBS
Den produkt du har köpt är ett trådlöst nätverkskort som kopplar takfläktar ur serien “Nordik Eco” till
kontrollstationen “Vort Delta T WIFI”.
Installation me stängerna 290÷915
Fig. 1 ÷ 9
Installation me stång 160
Fig. 10 ÷ 29
Funktionn
OBS
När man avser använda en fläkt som är kopplad till Vort Delta T WIFI via MD WIFI ska man stänga av
potentiometern, i förekommande fall.
Den enda åtgärd som åligger användaren är att göra en återställning av nätverkskortet om det uppstår problem
när nätverket konfigureras.
För att göra det håller man knappen RESET (Fig.31) intryckt under cirka 10 sekunder tills lysdioden börjar
blinka. När lysdioden blinkat några gånger lyser den med fast sken under några sekunder och slocknar sedan.
Nu har fabriksinställningarna för SSID och lösenord återställts.
9
SVENSKA

Beskrivelse og anven els
BEMÆRK
Det produkt, du har købt, er et Wi-Fi-kort, der forbinder "Nordik Eco"-serien af loftsventilatorer til "Vort Delta T
WIFI"-kontrolenheden.
Installation me stænger 290÷915
Fig. 1 ÷ 9
Installation me stang 160
Fig. 10 ÷ 29
Funktion
BEMÆRK
Bemærk: Sluk potentiometeret, hvis det er monteret for at bruge ventilatoren, der er tilsluttet til Vort Delta T WIFI
via Wi-Fi.
Den eneste brugerfunktion på kortet nulstilles i tilfælde af problemer under netværkskonfigurationen.
Det gøres ved at trykke og holde på RESET-knappen (fig.31) i ca. 10 sekunder, indtil LED'en begynder at blinke.
Når den har blinket et par gange, bliver LED'en ved med at lyse konstant i nogle få sekunder og slukker derefter.
Fabriksindstillingerne for SSID'en og adgangskoden er nu nulstillet.
10
DANSK

Описание и применение
ПРИМ
Изделие, которое вы приобрели, является Wi-Fi-картой, которая соединяет потолочные вентиляторы
серии «N rdik Ec » с блоком управления V rt Delta T WIFI.
Установка на штанги 290÷915
рис. 1 ÷ 9
Установка на штангу 160
рис. 10 ÷ 29
Функ ионирование
ПРИМ
Для использования вентилятора, подключенного к V rt Delta T WIFI через MD WIFI, выключите
потенциометр вентилятора, если таковой имеется.
Единственной пользовательской функцией карты является сброс в случае проблем во время
конфигурации сети.
Для этого удерживайте кнопку RESET (рис 31) нажатой в течение примерно 10 секунд, пока светодиод
не начнет мигать. Светодиод после нескольких вспышек остается гореть в течение нескольких секунд,
а затем гаснет. На этом этапе были восстановлены заводские значения для SSID и пароля.
11
РУССКИЙ

12
IT - Installazione con aste 290÷915
EN - Installation with ro s 290÷915
FR - Installation avec tiges 290÷915
DE - Installation mit Stäben 290÷915
11
11
22
2929
22
FIGURE ABBILDUNGEN FIGURERNE
FIGURES FIGURA Иллюстрации
FIGURES FIGUREN
ES - Instalación con varillas 290÷915
SV - Installation me stängerna 290÷915
DA - Installation me stænger 290÷915
RU - Установка на штанги 290÷915

13
33
03
!
44

14
55
2
66
1

15
77
88
IT - In caso di montaggio del ventilato e, to na e al elativo lib etto ist uzioni.
EN - Return to the instructions leaflet when assembling the fan.
FR - En cas de montage du ventilateur, consulter le livret d'instructions correspondant.
DE - Im Fall der Montage des Ventilators, wird auf die entsprechende Gebrauchsanleitung verwiesen.
ES - Al montar el ventilador, regrese al folleto de instrucciones.
SV - Vid monte ing av fläkten hänvisa vi till motsva ande b uksanvisning.
DA - For montering af ventilatoren, henvis til den tilhørende vejledning.
RU - В случае монтажа вентилятора, см. соответствующую инструкцию по эксплуатации.

16
99
1
2

17
IT - Installazione con asta 160 ES - Instalación con asta 160
EN - Installation with ro 160 SV - Installation me stång 160
FR - Installation avec tige160 DA - Installation me stang 160
DE - Installation mit Stab 160 RU - Установка на штангу 160
1010
1111

18
1313
1212

19
1414
1515

20
16
17
Table of contents