manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VTsistema
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. VTsistema RV YS Series Product information sheet

VTsistema RV YS Series Product information sheet

LT Originalios naudojimo taisyklės
Transformatorinis greičio reguliatorius RV .. YS
Aprašymas
Transformatoriniai reguliatoriai RV .. YS skirti, keičiant įtampą, keisti elektros variklių sukimosi greitį. Visi
reguliatoriai turi transformatoriaus ir variklio apsaugos nuo perkaitimo funkciją. Pakopos ra fiksuotų įtampų ir
perjungiamos su rotaciniu jungikliu. Reguliatoriai gali būti įjungiami/išjungiami, išorinio rėlinio signalo S-S
pagalba. Su vienu greičio reguliatoriumi galima vald ti keletą variklių, jei suminis visų variklių srovės
sunaudojimas neviršija maksimalios reguliatoriaus srovės. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims
(įskaitant vaikus) su fizine, jutimo ar protine negalia arba nemokant ir neturint patirties, išsk rus, kai saugiai
naudoti prietaisą išmoko ir prižiūri atsakingas už jų saugumą asmuo. Vaikai turi būti prižiūrimi taip, kad jie
nežaistų su prietaisu.
R Оригинальная инструкция пользования
Трансформаторный регулятор скорости RV .. YS
Описание
Трансформаторный регулятор RV .. YS предназначен для изменения скорости вращения мотора
изменяя напряжение. Регулятор имеет функцию защиты от перегрева трансформатора и мотора.
Ступени регулятора имеют фиксированное напряжение и переключаются с помощью вращаемого
переключателя. Регуляторы имеют подключение S-S наружного сигнала для включение/выключение. К
одному регулятору может быть подключено несколько двигателей, если общий ток не превышает
максимального тока регулятора. Устройство не предназначено использовать лицами (в том числе
детьми) с физическими чувствительными или умственными недостатками, или не имея навыков и
опыта, в исключении когда использовать устройство научился и является под надзором лиц
ответственных за безопасность. Дети должный быть под таким надзором, чтобы не играли с
устройством.
EN Original user manual
Transformer speed regulator RV .. YS
Description
Transformer controllers RV .. YS are designed to change motor rotating speed b changing voltage. Regulators
are with transformers and motor thermoprotection function. Steps are with fix voltage and are changed with
rotar switch. Controllers have external rela signal input S-S for switching ON/OFF controllers. To one
controller more than one motor can be connected, if total current of all motors is less than maximum controller
current. This appliance is not intended for use b persons (including children) with reduced ph sical, sensor or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless the have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance b a person responsible for their safet . Children should be
supervised to ensure that the do not pla with the appliance.
Techniniai duomenys
1. 5 pakopų variklio sukimosi greičio reguliatorius.
2. Maitinimo įtampa: 230 V
3. Vardinis dažnis (Hz): 50/60
4. Saugos klasė IP54.
5. Maksimali aplinkos temperatūra 40°C.
6. Maksimali reguliatoriaus darbo temperatūra 70°C, ribojama apsauga nuo perkaitimo.
7. Gamin s atitinka esminius taik tinos EB direkt vos saugos reikalavimus: Žemųjų Įtampų Direkt va (LVD)
2006/95EB. Buvo taik tas šis darnusis standartas: buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 1
dalis. Bendrieji reikalavimai. Band ta pagal: LST EN 60335
1:2003+A11:2004+A1:2004+A1:2005+AC:2007+A12:2006+AC:2007+A2:2007+P:2009+A13:2009+AC:2010+A
14:2010. Atitiktį patvirtinantis dokumentas: UAB „Elektrotechninių gaminių sertifikavimo centras“ (EGSC)
atitikties sertifikatas Nr. CE801.B13002 ir EGSC Band mų centro band mų protokolas: Nr. AFD.01.2282-13.
Технические данные
1. 5 ступенчатый регулятор скорости вращения двигателя
2. Напряжение питания: 230 В
3. Частота [Гц]: 50/60
4. Класс защиты: IP 54
5. Макс. температура окружающей среды 40°C.
6. Макс. температура регулятора 70°C, ограничена защитой от перегрева.
7. Продукт соответствует основным требованиям безопасности действующей директивы ЕС: Директива
по низковольтному оборудованию (LVD) 2006 / 95EC. Был использован следующий гармонизированный
стандарт: бытовые и аналогичные электрические приборы. Безопасность. Часть 1. Общие требования.
Протестирован по: LST EN 60335-1
1:2003+A11:2004+A1:2004+A1:2005+AC:2007+A12:2006+AC:2007+A2:2007+P:2009+A13:2009+AC:2010+A
14:2010. Документ о соответствии: "Сертификационный центр электротехнических изделий" (EGSC)
сертификат соответствия: № CE801.B13002, Протокол тестирования EGSC: №. AFD.01.2282-13.
Technical data
1. 5 steps motor rotation speed controller.
2. Power suppl : 230 VAC
3.Frequenc [Hz]: 50/60
4. Protection class IP54
5. Max. ambient temperature 40°C
6. Max. controller temperature 70°C is limited with thermo protection.
7. This product conforms with the basic safet requirements of EC directive: Low Voltage Directive (LVD)
2006/95EC. The following standard have been applied: Household and similar electrical appliances. Safet .
Part 1. General requirements. Tested b : LST EN 60335-1
1:2003+A11:2004+A1:2004+A1:2005+AC:2007+A12:2006+AC:2007+A2:2007+P:2009+A13:2009+AC:2010+A
14:2010. Documents of conformit : The „Certification center of electrotechnical products“ (EGSC) No.
CE801.B13002 and test report of EGSC No. AFD.01.2282-13.
Tipas
Тип
Type
Maitinimo įtampa [V]
Напряжение питания [B]
Input voltage [V]
Srovė [A]
Tок [A]
Current [A]
Pakopų įtampa ir srovė [V]/[A]
Напряжение и ток ступеней [B]/[A]
Steps output voltage and current [V]/[A]
Matmenys [mm]
Размеры [мм]
Dimensions AxBxCxD [mm]
Svoris [kg]
Вес [кг]
Weight [kg]
RV 0.6 YS 230 0,6 115/0,48 135/0,48 155/0,6 180,06 230/0,6 125x175x90x75 1,3
RV 1.2 YS 230 1,2 115/0,96 135/0,96 155/1,2 180/1,2 230/1,2 125x175x90x75 1,7
RV 1.5 YS 230 1,5 115/1,2 135/1,2 155/1,5 180/1,5 230/1,5 125x175x90x75 1,8
RV 2.2 YS 230 2,2 115/1,76 135/1,76 155/2,2 180/2,2 230/2,2 125x175x90x75 2,35
RV 3.0 YS 230 3 115/2,4 135/2,4 155/3,0 180/3,0 230/3,0 125x175x115x100 3,3
RV 4.0 YS 230 4 80/3,6 120/3,6 140/4,0 170/4,0 230/4,0 240x190x140x125 4,1
RV 5.0 YS 230 5 80/4,5 120/4,5 140/5,0 170/5,0 230/5,0 240x190x140x125 4,4
RV 7.0 YS 230 7 80/6,3 120/6,3 140/7,0 170/7,0 230/7,0 240x190x140x125 6,5
RV 11.0 YS 230 11 80/9,9 120/9,9 140/11,0 170/11,0 230/11,0 240x190x140x125 8,2
Transportavimas ir saugojimas
Visi gaminiai ra supakuoti gam kloje normalioms pervežimo sąl goms. Iškraunant, sandėliuojant gaminius,
naudokite tinkama kėlimo įranga, kad išvengtumėte žalos gaminiams arba darbuotojams. Nekelkite gaminių už
maitinimo laidų, sujungimo dėžučių. Įsitikinkite, kad reguliatorius nėra padėtas perjungimo raktu žem n, tai gali
sugadinti gaminį. Venkite smūgių ir smūginių apkrovų. Iki galutinio sumontavimo gaminius sandėliuokite
sausoje vietoje, kur sant kinė oro drėgmė neviršija 70% (20°C), vidutinė aplinkos temperatūra turi būti 5-40°C.
Sandėliavimo vieta turi būti apsaugota nuo purvo ir vandens. Venkite ilgalaikio gaminių sandėliavimo.
Nerekomenduojama sandėliuoti ilgiau nei 1 (vienerius) metus.
Транспортировка и складирование
Все регуляторы упакованы производителем для нормальной транспортировки. Для выгрузки и
складирования используйте подходящее оборудование подъема, чтобы избежать повреждения
продуктов и рабочих. Не кладите регуляторы переключателем вниз, это может сломать регулятор. До
полной инсталляции складируйте продукты в сухом месте с не больше чем 70% (20°С) влажностью,
средняя температура должна быть 5-40°С. Место складирования должна быть защищена от воды и
грязи. Избегайте складирования на длинное время. Не рекомендуется складировать продукты дольше
чем 1 (один) год.
Transport and storage
All products are packed b producer for normal transporting conditions. For unloading and storing use proper
lifter to prevent product damage and emplo ees injuries. Make sure that controller is not put rotar switch
downwards. Until final installation store products in dr place with humidit not more 70% (20°C), average
ambient temperature must be 5 -40°C. Storing place must be covered from water and dirt. Avoid long term
storing. It is not recommended to store products more then 1 (one) ear.
Montavimas
1. Reguliatoriai skirti montuoti ant sienos žem n nukreiptais elektrinio pajungimo išvadais. Reguliatorių galinėje
sienelėje numat tos 4 kiaur mės prisukimui prie sienos.
2. Reguliatoriai negali būti montuojami sprogimui pavojingoje, arba agres vių medžiagų turinčioje, aplinkoje.
3. Reguliatoriai skirti tik tokių variklių vald mui, kuriems galimas įtampos keitimas.
4. Reguliatoriai skirti montuoti patalpoje.
Монтаж
1. Регулятор предназначен для вертикального настенного монтажа с в низ направленными кабельными
вводами. Для крепления к стене надо сделать отверстия в любом месте задней части корпуса.
2. Запрещается монтировать регулятор во взрывоопасной или в, агрессивной окружающей среде.
3. Регулятор может использоваться только для двигателей которые могут изменять скорость, изменяя
напряжение.
4. Регуляторы предназначены для монтажа внутри помещения.
Installation
1. Controllers are designed to mount on wall with cable glands downward. For fixing to wall should make holes
on an place on the back of controller.
2. Controllers can not be installed in explosive and aggressive substances atmosphere.
3. Controllers can be used onl for motor with changeable suppl voltage.
4. Controllers are intended for inside installation.
Elektrinis pajungimas
1. Elektrinis pajungimas ir aptarnavimas gali būti atliktas tik kvalifikuoto elektriko pagal, galiojančius
tarptautinius ir nacionalinius elektrosaugos, elektros įrenginių įrengimo, reikalavimus.
2. Naudoti tik tokį elektros šaltinį, kurio duomen s ra nurod ti ant reguliatoriaus lipduko.
3. Būtina sumontuoti automatinį jungiklį su mažiausiai 3 mm kontaktų tarpeliu.
4. Reguliatorius būtinai turi būti įžemintas.
5. Maitinimo laidai turi būti parinkti pagal reguliatoriaus įtampa ir srovę.
6. Kabelio diametras RV 1.2..4.0 YS - 4..8 mm, RV 5.0..11.0 YS - 10..14 mm.
7. Kabelis RV 1.2..3.0 YS - 3Gx1,0 mm², RV 4.0..5.0 YS - 3Gx1,5 mm², RV 7.0..11.0 YS -
3Gx2,5 mm².
Электрическое подключение
1. Электрическое подключение может проводится только квалифицированным электриком и соблюдая
действующие международные и национальные стандарты электрического подключения.
2. Сеть электропитания должна соответствовать требованиям на тех наклейке регулятора.
3. Автоматический выключатель, с минимальным 3 мм зазором между контактами должен быть
смонтирован.
4. Регулятор обязательно должен быть заземлен.
5. Питающие провода должны быть подобранный соответствий с напряжением и током регулятора.
6. Диаметр кабеля для RV 1.2..4.0 YS - 4..8 мм, RV 5.0..11.0 YS - 10..14 мм.
7. Кабель для RV 1.2..3.0 YS - 3Gx1,0 мм², RV 4.0..5.0 YS - 3Gx1,5 мм², RV 7.0..11.0 YS -
3Gx2,5 мм².
Electrical connection
1. Electrical connection and service can be made onl b qualified electrician according legal international and
national electrical installation standards.
2. Power suppl source must conform with data on controller label.
3. Automatic circuit breaker with at least 3 mm contact gap must be installed.
4. Controller must be grounded.
5. Suppl cables must be selected according controller voltage and current.
6. Cable diameter RV 1.2..4.0 YS - 4..8 mm, RV 5.0..11.0 YS - 10..14 mm.
7. Cable RV 1.2..3.0 YS - 3Gx1,0 mm², RV 4.0..5.0 YS - 3Gx1,5 mm², RV 7.0..11.0 YS -
3Gx2,5 mm².
Gnybtų žymėjimas
Lin, Nin - maitinimas 230V.
Lout,. Nout - ventiliatoriaus variklio pajungimas.
TK, TK - ventiliatoriaus variklio apsaugos nuo perkaitimo pajungimas.
1, 2 (SERVO) - išėjimas 230V skirtas pavarų, kontaktorių ir kitų prietaisų pajungimui, kurie turi įsijungti, įjungus
reguliatorių.
S, S – išorinio vald mo signalo pajungimas reguliatoriaus įjungimui/išjungimui.
Маркировка подключения
Lin, Nin - подключение питания 230В.
Lout,. Nout - подключение мотора вентилятора.
TK, TK - подключение защиты от перегрева мотора вентилятора.
1, 2 (SERVO) - выход 230В для подключения приводов, контакторов или других приборов, которые
включается вместе с регулятором.
S, S – подключение наружного сигнала для включение/выключение регулятора.
Terminal marking
Lin, Nin - suppl voltage 230V.
Lout,. Nout - fan motor connection.
TK, TK - fan motor thermoprotection connection.
1, 2 (SERVO) - output 230V for connecting actuators, rela s or other devices which switching ON with
controller.
S, S — terminals for external rela input to switch controller ON/OFF.
230V jungimo schema
230В электрическое подключение
230V electrical connection
Aptarnavimas
Reguliatoriai nereikalauja jokio specialaus aptarnavimo, išsk rus mažiausiai vieną kartą metuose patikrinti
elektrinio pajungimo patikimumą.
Обслуживание
Регулятор не нуждается в специальном обслуживании. Только не реже 1 раз в год требуется проверка
надежности электрического подключения.
Service
No special service is required for controllers, onl to check electrical connection not less then 1 time per ear.
Problemos ir jų sprendimo būdai Проблемы и способы их решения Troubleshooting
Reguliatoriaus išėjime
nėra įtampos
1. Elektros srovė nepasiekia reguliatoriaus . Patikrinti išorinius elektrinio jungimo
komponentus.
2. Suveikusi variklio arba transformatorių apsauga nuo perkaitimo. Suradę ir pašalinę
perkaitimo priežastį, išjunkite ir vėl įjunkite reguliatorių.
Нет выходного
напряжения
1. Электрический ток не достигает
регулятора - проверить наружные
компоненты электрического подключения.
2. Сработала защита перегрева двигателя или регулятора. Найдите и устраните
причину перегрева, выключите и опять включите регулятор.
No output from
controller
1. No power suppl to controller . Check all
external electrical connection components.
2. Overheating thermostat of motor or transformer is activated. In that case find
reason of overheating, remove it, then switch off and switch on again controller.
Dažnas automatinio
jungiklio išsijungimas
1. Patikrinkite ar automatinis jungiklis parinktas pagal reguliatoriaus elektrinius
parametrus.
2. Patikrinti jungimo kabelių, laidų izoliacija, patikrinti reguliatoriaus įžeminimą.
3. Įsitikinkite ar maitinimo šaltinio duomen s atitinka lipduke nurod tus.
4. Įsitikinkite ar valdomam varikliui galima keisti įtampą.
Частое
срабатывание
автоматического
выключателя
1. Проверить соответствие параметров
автоматического выключателя параметрам
регулятора.
2. Проверить изоляцию кабелей и проводов, заземление регулятора.
3. Убедитесь, что параметры сети электропитания соответствует требованиям
на тех наклейке регулятора.
4. Убедитесь что скорость вращения двигателя
может изменяться, изменяя напряжение.
Automatic circuit
breaker switching off
1. Check circuit breakers data, it must
correspond to controller electrical data.
2. Check isolation of connection cables, wires, check is controller grounded.
3.Check power suppl source data, it must
correspond to controller electrical data.
4. Check that voltage can be changeable for controlled motor.
Dažnas termoapsaugų
suveikimas
1. Išmatuokite reguliatoriaus įėjimo įtampą, motoro naudojama srovę. Įsitikinkite, kad
parametrai nevirš tų nurod tų ant lipduko.
Частое
срабатывание защит
от перегрева
1. Проверьте напряжение питания регулятора, потребляемый ток двигателя.
Параметры не должны превышать указанным на регуляторе. Overheating
thermostats activation
1. Check controller input voltage, motor current. Make sure that the do not exceed
controller electrical data.
Garantija
1. Gamintojas suteikia 2 m. garantiją nuo gamintojo sąskaitos išraš mo datos. Garantija galioja, jei ra išpild ti
visi transportavimo, saugojimo, montavimo ir elektrinio pajungimo reikalavimai.
2. Atsiradus gedimui garantijos galiojimo metu, pirkėjas privalo ne vėliau kaip per 5d. informuoti gamintoją ir kuo
greičiau savo lėšomis pristat ti gaminį . Nesilaikant nustat tos tvarkos, garantija negalioja.
3. Gamintojas neatsako už gaminių pažeidimus, padar tus transportavimo ar montavimo metu.
Гарантия
1. Регуляторам предоставляется гарантия 2 года, считая от даты выставления инвойса производителем.
Гарантия действительна если все требования транспортировки, складирования, электрического
подключения и монтажа были соблюдены.
2. В случае поломки или неисправности продукта во время периода гарантии, покупатель должен
сообщить производителю не позже чем через 5 дней и как можно скорей прислать продукт своими
средствами.
3. Производитель не отвечает за повреждения, которые произошли во время транспортировки.
Warranty
1. Manufacture declare 2 ears warrant term from the date of manufacturers invoice. Warrant is applied in
case if all requirements of transporting, storing, installation and electrical connection are fulfilled.
2. In case of damaged or fault product during warrant term customer must inform producer in 5 da s and
deliver product to manufacture as soon as possible at customer's costs. In other case warrant is not valid.
3. Manufacture is not responsible for damages which occur during transportation or installation.
Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius parametrus be išankstinio įspėjimo. Производитель оставляет за собой права изменять
технические данные Producer reserve the right to change technical data

This manual suits for next models

9

Other VTsistema Controllers manuals

VTsistema RV B-2 Series Product information sheet

VTsistema

VTsistema RV B-2 Series Product information sheet

VTsistema RV 2 Series Product information sheet

VTsistema

VTsistema RV 2 Series Product information sheet

Popular Controllers manuals by other brands

Hitachi RWM-2R1E Installation & operation manual

Hitachi

Hitachi RWM-2R1E Installation & operation manual

Victron energy BlueSolar MPPT 150/35 manual

Victron energy

Victron energy BlueSolar MPPT 150/35 manual

Samson Type 5824 Mounting and operating instructions

Samson

Samson Type 5824 Mounting and operating instructions

Beninca SUNNY manual

Beninca

Beninca SUNNY manual

Woodward DPG-2223-00 Series Installation and operation manual

Woodward

Woodward DPG-2223-00 Series Installation and operation manual

Toss ROPEX RESISTRON RES-407 operating instructions

Toss

Toss ROPEX RESISTRON RES-407 operating instructions

SCHOTT VisiLED MC 1500 manual

SCHOTT

SCHOTT VisiLED MC 1500 manual

Philips DYNALITE DDRC420FR instruction manual

Philips

Philips DYNALITE DDRC420FR instruction manual

Cairox S-TOUCH user manual

Cairox

Cairox S-TOUCH user manual

Siemens N350E Operating and mounting instructions

Siemens

Siemens N350E Operating and mounting instructions

Accusys ACS-8930 user manual

Accusys

Accusys ACS-8930 user manual

Mitsubishi FX2N-16LNK-M user manual

Mitsubishi

Mitsubishi FX2N-16LNK-M user manual

Sunricher SR-2812B instructions

Sunricher

Sunricher SR-2812B instructions

RTL SDR BA5SBA installation instructions

RTL SDR

RTL SDR BA5SBA installation instructions

LefasAgri DP-1 Pro instruction manual

LefasAgri

LefasAgri DP-1 Pro instruction manual

Lexicon MC-12 - REV 4 user guide

Lexicon

Lexicon MC-12 - REV 4 user guide

Nelson WINDOW+ user guide

Nelson

Nelson WINDOW+ user guide

EFD ValveMate 6000 operating manual

EFD

EFD ValveMate 6000 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.