W'eau 14757 User manual

Excellent DIY Pool
Uitstekend DHZ-zwembad
Excellente Piscine à monter soi-même
Hervorragender Selbstaufbau Pool
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 1Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 1 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

2
Pre-Installation Checklist
• The pool must be set up on a completely at and level surface.
Please do not install the pool if the surface is inclined or sloped.
• The selected location must be capable of uniformly supporting the
weight for the entire time the pool is installed with water, moreover
the location must be at, must be cleared of all objects and debris
including stones and twigs.
• The pool must be away from any objects children could use to
climb into the pool.
• Position the pool near an adequate drainage system to deal
with overow or to discharge the pool. We recommend picking a
location that is at least 20' away from your home.
Incorrect conditions to set up the pool:
• On uneven ground the pool may collapse causing serious
personal injury and/or damage to personal property and will void
the warranty and prevent any service claims.
• Sand should not be used to create a level base; the ground must
be dug out if necessary.
• Directly under overhead power lines or trees. Be sure the location
does not contain underground utility pipes, lines orcables of any
kind.
• Do not set up the pool on driveways, decks, platforms, gravel or
asphalt surfaces. The selected location should be rm enough to
withstand the pressure of the water; Mud, sand, soft / loose soil or
tar are not suitable.
• Grass or other vegetation under the pool will die and may cause
odors and slime to develop, therefore we recommend removing all
grass from the selected pool location.
• Avoid areas prone to aggressive plant and weed species that may
grow through the liner.
Pre-installation:
Toppy will not be responsible for damage caused to the pool due to
mishandling or failure to follow these instructions.
1. Lay out all parts and check that you have the correct quantities as
listed in the components list.
2. Spread out the pool and make sure the pool is right side up, let it
sit exposed to direct sunlight for 1 hour or more so that the pool is
more exible during set up.
3. Place the pool near an adequate drainage system to deal with
overflow water and ensure the pool’s inlet A and outlet B are
correctly positioned to allow your lter pump to connect to a power
source.
NOTES:
• Do not use extension power cords to power your pump.
• Do not drag the pool on the ground, this can damage the pool.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing,
barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply
with all laws.
• If have a lter pump, refer to the pump’s manual for instructions.
The ladder must match the pool size and should to be used only for
entering and exiting the pool. It is forbidden to exceed the permitted
payload of the ladder. Check regularly if the ladder is properly
assembled.
Checkliste vor der Montage
• Der Pool muss auf einer vollständig flachen und ebene
Fläche errichtet werden. Den Pool nicht auf einem Hang oder
abschüssigen Gelände aufstellen.
• Der gewählte Bereich muss geeignet sein, das vollständige
Gewicht über die gesamte Nutzungsdauer nach dem Aufbau
des Pools zu tragen. Weiterhin muss der Untergrund ebenso
frei von Gegenständen und Verunreinigungen sein, inklusive
Steinen und Zweigen.
• Wir empfehlen die Aufstellung in ausreichender Entfernung
von Objekten, mit deren Hilfe Kinder in den Pool klettern
könnten.
• Stellen Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten
Abflusssystems auf, um überlaufendes Poolwasser
aufzufangen oder den Pool zu entleeren. Wir empfehlen einen
Ort, der mindestens 6 m (20 Fuß) von Ihrem Heim entfernt ist.
Ungeeignete Voraussetzungen für den
Aufbau des Pools:
• Der Aufbau auf unebenem Untergrund kann zum Einstürzen
des Pools und zu ernsthaften Verletzungen und / oder
Sachschäden sowie zum Verlust jeglicher Garantie- und
Service-Ansprüche führen.
• Es darf kein Sand verwendet werden, um einen ebenen
Untergrund zu schaffen; der Untergrund muss ausgegraben
werden, wenn erforderlich.
• Kein Aufbau direkt unter Freileitungen oder Bäumen.
Vergewissern Sie sich, dass der Bereich keine unterirdischen
Versorgungsrohre, Leitungen oder Kabel jeglicher Art enthält.
• Stellen Sie den Pool nicht auf Zufahrtswegen, Veranden,
Podesten, Kies- oder Asphalt-Oberächen auf. Der gewählte
Bereich muss dem Gewicht des Wassers standhalten;
Schlamm, Sand, weicher / lockerer Erdboden oder Teer sind
nicht geeignet.
• Rasen oder andere Vegetation wird unter dem Pool wird
absterben, wodurch es zu Geruchs- und Schleimbildung
kommen kann. Wir empfehlen daher, sämtliches Gras vor der
Aufstellung aus dem gewählten Bereich zu entfernen.
• Vermeiden Sie Aufstellorte mit aggressiven Pflanzen und
Gräsern, die durch die Poolfolie wachsen könnten.
Vor der Montage:
Toppy übernimmt keine Haftung für Schäden am Pool infolge von
falscher Handhabung oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
1. Entnehmen Sie alle Teile und prüfen Sie, ob alle in der
Teileliste aufgeführten Artikel in der richtigen Anzahl vorhanden
sind.
2. Breiten Sie den Pool aus und stellen Sie sicher, dass der Pool
auf der richtigen Seite liegt. Setzen Sie ihn mindestens einer
(1) Stunde direkter Sonneneinstrahlung aus, damit der Pools
während der Aufrichtung exibler ist.
3. Platzieren Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten.
Abusssystems, um überlaufendes Wasser ableiten zu können
und stellen Sie sicher, dass Einlass A und Auslass B des Pools
korrekt positioniert sind, damit Sie Ihre Filterpumpe an eine
Spannungsversorgung anschließen können.
HINWEISE:
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um Ihre Pumpe
anzuschließen.
• Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden, da dies den Pool
beschädigen kann.
• Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung
über Verordnungen bezüglich Einzäunung, Absperrung,
Beleuchtung sowie Sicherheitsvorschriften und stellen Sie die
Einhaltung aller Gesetze sicher.
• Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die
Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs.
Die Leiter muss für die Poolgröße geeignet sein und darf nur
zum Betreten und Verlassen des Pools benutzt werden. Es ist
untersagt, die zulässige Tragkraft der Leiter zu überschreiten.
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Leiter
ordnungsgemäß montiert ist.
EN DE
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 2Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 2 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

3
Checklist voor de installatie
• Het zwembad moet op een volledig vlakke en horizontale
ondergrond worden geplaatst. Plaats het zwembad niet als
de ondergrond hellend is.
• De gekozen plaats moet overal het gewicht kunnen
dragen, gedurende de hele periode dat het zwembad is
geïnstalleerd en met water gevuld is. Bovendien moet de
locatie vlak zijn en vrij zijn gemaakt van alle voorwerpen en
puin, waaronder ook stenen en takken.
• Het zwembad moet uit de buurt staan van objecten die
kinderen kunnen gebruiken om in het zwembad te klimmen.
• Plaats het zwembad in de buurt van een geschikt
afvoersysteem om overlopend water te kunnen opvangen
of het zwembad leeg te laten lopen. We raden aan om
een plaats te kiezen die ten minste 6 meter van uw huis
vandaan is.
Ongeschikte omstandigheden voor het
opzetten van het zwembad:
• Op een oneffen ondergrond kan het zwembad inzakken en
ernstig letsel en/of schade aan eigendommen veroorzaken;
dit maakt de garantie ongeldig en maakt serviceclaims
onmogelijk.
• Er mag geen zand worden gebruikt om de ondergrond
gelijk te maken; de grond moet als dat nodig is worden
afgegraven.
• Direct onder hoogspanningsleidingen of bomen. Controleer
of er op die plaats geen ondergrondse buizen, leidingen of
kabels lopen.
• Plaats het zwembad niet op opritten, planken vloeren,
platforms, grind of asfalt. De gekozen plaats moet stevig
genoeg zijn om de druk van het water te weerstaan;
modder, zand, zachte/losse grond of asfalt zijn niet
geschikt.
• Gras of andere vegetatie onder het zwembad zal afsterven,
waardoor er nare geuren en slijm kunnen ontstaan; daarom
raden we aan om al het gras van de uitgekozen plaats voor
het zwembad te verwijderen.
• Vermijd terreinen waarop agressieve planten- en
onkruidsoorten groeien die door de zwembadbekleding
heen kunnen komen.
Voor de installatie:
Toppy kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
het zwembad die is veroorzaakt door een verkeerd gebruik of
doordat deze instructies niet zijn opgevolgd.
1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste
hoeveelheden heeft, zoals op de onderdelenlijst staat
vermeld.
2. Spreid het zwembad uit en zorg ervoor dat de juiste kant
naar boven ligt. Laat het minstens 1 uur in het directe
zonlicht liggen, zodat het zwembad exibeler is tijdens het
opzetten.
3. Plaats het zwembad in de buurt van een geschikt
afvoersysteem om overstromend water te kunnen afvoeren
en zorg ervoor dat invoer A en afvoer B van het zwembad
goed zijn geplaatst, zodat uw filterpomp kan worden
aangesloten op een stroombron.
OPMERKINGEN:
• Gebruik geen verlengsnoeren om uw pomp op de stroom
aan te sluiten.
• Sleep het zwembad niet over de grond, dit kan het
zwembad beschadigen.
• Raadpleeg uw plaatselijke gemeenteraad voor voorschriften
betreffende omheiningen, barrières, verlichting en
veiligheidsvereisten en zorg ervoor dat u aan de wetgeving
voldoet.
• Als u een lterpomp hebt, raadpleeg de handleiding van de
pomp voor instructies.
Het trapje moet geschikt zijn voor de afmetingen van het
zwembad en mag alleen worden gebruikt om het zwembad in
en uit te gaan. Het is verboden om de toegestane belasting
van het trapje te overschrijden. Controleer regelmatig of het
trapje goed is bevestigd.
Liste de contrôle de pré-installation
• La piscine doit être installée sur une surface entièrement
plate et à niveau. N’installez pas la piscine sur une surface
inclinée ou en pente.
• L’emplacement sélectionné doit être en mesure de
supporter uniformément le poids pendant tout le temps où
la piscine sera installée avec de l’eau dedans. Par ailleurs,
l’emplacement doit être plat et doit être libéré de tous
les objets et détritus, y compris les pierres et les petites
branches.
• La piscine doit toujours être positionnée loin des objets que
les enfants pourraient utiliser pour grimper dans la piscine.
• Positionnez la piscine à proximité d’un système de drainage
adéquat pour faire face à un éventuel débordement ou
pour vider la piscine. Nous recommandons de choisir un
emplacement situé à au moins 20' de votre domicile.
Conditions incorrectes pour installer la
piscine :
• Sur un sol accidenté, la piscine peut s’écrouler en
provoquant des blessures graves aux personnes et/ou
des dégâts matériels et rendra la garantie caduque en
empêchant toute réclamation.
• Il ne faut pas se servir de sable pour égaliser la base, en
cas de besoin il faut creuser le sol.
• Juste en dessous des lignes de haute tension ou des
arbres. Vérifiez que l’emplacement ne contienne pas de
tuyaux, de lignes ou de câbles sous terre, quels qu’ils
soient.
• N’installez pas la piscine sur les sorties de garage,
terrasses en bois, plateformes, gravier ou surfaces en
bitume. L’emplacement choisi doit être suffisamment
résistant pour supporter la pression de l’eau ; la boue, le
sable, la terre meuble ou friable ne sont pas adaptés.
• Le gazon ou toute autre végétation située en dessous de la
piscine mourra et pourra se décomposer en émettant des
odeurs nauséabondes, nous vous recommandons donc
d’éliminer tout gazon de l’endroit choisi.
• Évitez les zones où peuvent pousser des plantes
agressives et des mauvaises herbes car elles pourraient
endommager la bâche.
Pré-installation :
Toppy ne peut être tenue pour responsable des dégâts
provoqués à la piscine suites à des erreurs de manipulation
ou au non-respect de ces instructions.
1. Étalez toutes les pièces et contrôlez que vous disposez
des quantités correctes conformément à la liste des
composants.
2. Étalez la piscine et vériez qu'elle soit dans le bon sens,
laissez-la en plein soleil pendant 1 heure ou plus jusqu'à ce
que la piscine soit plus exible durant l’installation.
3. Placez la piscine près d’un système de vidange approprié
pour gérer l’eau de débordement et vériez que l’entrée A
et la sortie B de la piscine sont correctement positionnées
pour permettre à votre pompe de ltration d’être branchée
sur une source de courant.
REMARQUES :
• N'utilisez pas de rallonge pour alimenter votre pompe.
• Ne traînez pas la piscine sur le sol car cela peut l’abîmer.
• Adressez-vous à votre mairie pour connaître les lois en
vigueur en matière de clôtures, barrières, éclairage et
exigences de sécurité, et vériez que vous respectez bien
toutes ces lois.
• Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la
notice d’instructions de la pompe.
L’échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et ne doit
être utilisée que pour entrer et sortir de la piscine. Il est
interdit de dépasser la charge admissible de l’échelle. Vériez
régulièrement que l’échelle soit montée correctement.
NL FR
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 3Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 3 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

4
EN OWNER'S MANUAL
WARNING!
Carefully read, understand, and follow all information in this user
manual before installing and using the swimming pool. These
warnings, instructions, and safety guidelines address some common
risks of water recreation, but they cannot cover all risks and
dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good
judgment when enjoying any water activity. Retain this information
for future use.
Non Swimmers safety
• Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers
and non-swimmers by a competent adult is required at all times
(remembering that children under ve are at the highest risk of
drowning).
• Designate a competent adult to supervise the pool each time it is
being used.
• Weak swimmers or non-swimmers should wear personal
protection equipment when using the pool.
• When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from
the swimming pool and its surrounding to avoid attracting children
to the pool.
Safety devices
• In order to prevent children from drowning, it is recommended to
secure the access to the pool with a protection device. In order
to prevent children climbing from the inlet and outlet valve, it
is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the
swimming pool.
• Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are
helpful aids, but they are not substitutes for continuous and
competent adult supervision.
Safety equipment
• It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by
the pool.
• Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the pool.
Safe use of the pool
• Encourage all users especially children to learn how to swim.
• Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR)
and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving
difference in the event of an emergency.
• Instruct all pool users, including children, what to do in case of an
emergency.
• Never dive into any shallow body of water. This can lead to
serious injury or death.
• Do not use the swimming pool when using alcohol or medication
that may impair your ability to safely use the pool.
• When pool covers are used, remove them completely from the
water surface before entering the pool.
• Protect pool occupants from water related illnesses by keeping
the pool water treated and practicing good hygiene. Consult the
water treatment guidelines in the user’s manual.
• Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection
products) out of the reach of children.
• Use the signage as outlined below. Signage is to be displayed in
a prominent position within 2m of the pool.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No
diving.
• Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
• Irrespective of materials used for swimming pool construction,
accessible surfaces have to be checked regularly to avoid injuries.
• Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any sharp
edges to avoid injuries.
• ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. The empty
pool is liable to become deformed and/or displaced due to wind.
• If you have a filter pump, refer to the pump’s manual for
instructions.
WARNING! The pump cannot be used while people are inside the
pool!
• If you have a ladder, refer to the ladder’s manual for instructions.
WARNING! The use of a swimming pool implies compliance with the
safety instructions described in the operating and maintenance guide.
In order to prevent drowning or other serious injuries, pay particular
attention to the possibility of unexpected access to the swimming pool
by children under 5 years by securing the access to it, and, during the
bathing period, keep them under constant adult supervision.
Please read carefully and keep for future reference
Installation usually takes approximately 20-30 minutes with 2-3
people excluding earthworks and lling.
CHOOSE THE CORRECT LOCATION
NOTE: The pool must be set up on a completely at and level
surface. Please do not install the pool if the surface is inclined
or sloped.
Correct conditions to set up the pool:
• The selected location has to be capable of uniformly supporting the
weight for the entire time the pool is installed, moreover the location
must be at and must be cleared of all objects and debris including
stones and twigs.
• We recommend positioning the pool away from any objects children
could use to climb into the pool.
NOTE: Position the pool near an adequate drainage system to deal
with overow or to discharge the pool.
Incorrect conditions to set up the pool:
• On uneven ground the pool may collapse causing serious personal
injury and/or damage to personal property and will void the
warranty and prevent any service claims.
• Sand should not be used to create a level base; the ground must
be dug out if necessary.
• Directly under overhead power lines or trees. Be sure the location
does not contain underground utility pipes, lines or cables of any
kind.
• Do not set up the pool on driveways, decks, platforms, gravel or
asphalt surfaces. The selected location should be rm enough to
withstand the pressure of the water; Mud, sand, soft / loose soil or
tar are not suitable.
• Grass or other vegetation under the pool will die and may cause
odors and slime to develop, therefore we recommend removing all
grass from the selected pool location.
• Avoid areas prone to aggressive plant and weed species that may
grow through the liner.
NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to
fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure you
comply with all laws.
NOTE: If have a filter pump, refer to the pump’s manual for
instructions.
NOTE: The ladder must match the pool size and should to be used
only for entering and exiting the pool. It is forbidden to exceed the
permitted payload of the ladder. Check regularly if the ladder is
properly assembled.
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 4Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 4 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

5
Pool Maintenance
If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health
might be at risk, especially that of your children.
NOTE: Damage resulting from chemical imbalance is not covered
by the warranty. Pool chemicals are potentially toxic and should
be handled with care. There are serious health risks from chemical
vapors and the incorrect labeling and storage of chemical containers.
Please consult your local pool supply retailer for more information
about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical
manufacturer's instructions. Pool damage resulting from misuse of
chemicals and mismanagement of pool water is not covered by the
warranty.
Important: Over usage of chemicals can discolor the printing and all
points of the pool material. It can also damage the structure of the
pool liner.
To keep your pool clean:
1. Contact your local pool supply shop for advice and purchase of
chemicals and pH kits. One of the most important factors to increase
the life of the liner is to keep continuously clean and healthy water.
Please strictly follow the instructions from professional technicians
for the water treatment through the use of chemicals.
2. Locate a bucket of water next to pool to clean users’ feet before
entering pool.
3. Cover the pool when not in use.
4. Skim pool regularly to avoid settled dirt.
5. Check and wash the lter cartridge regularly.
6. Gently clean any scum from below the top ring with a clean cloth.
7. Please be careful in case of rain water, kindly check that the
water level is not higher than the expected. If so, YOU HAVE TO
DISCHARGE THE EXCESS WATER.
8. If it rains, check that the water level is not higher than the specied
level. If water exceeds the specified levels, drain the pool to the
specied level.
Proper maintenance can maximize the life of
your pool.
During the season of use of the swimming pool, the ltration system
must be necessarily put into service every day, enough time to assure
at least a complete renewal of the volume of water.
NOTE: The pump is used to circulate the water and to filter small
particles. In order to keep your pool water clean and hygienic, you
must also add chemicals.
Repair
In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive
repair patch provided.
Dismantling
1. Unscrew the drain valve cap on the outside of the pool counter
clockwise and remove.
2. Connect the adaptor to the hose and put the other end of the hose
in the area where you are going to drain your pool. (Check local
regulations for drainage by-laws).
3. Screw control ring of the hose adaptor onto the drain valve
clockwise. The drain valve will be open and water will start to drain
automatically.
ATTENTION: Water ow can be controlled with the control ring.
4. When draining is finished, unscrew the control ring to close the
valve.
5. Disconnect the hose.
6. Screw the cap back onto the drain valve.
7. Air dry pool.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.
Storage and Winterization
1. Please remove all the accessories and spare parts of the pool
and store them clean and dry.
2. Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to
prevent pool from sticking together, fold pool carefully. If pool is
not completely dry, mold may result and will damage the pool
liner.
3. Store liner and accessories in a dry place with a moderate
temperature between 5ºC / 41ºF and 38ºC / 100ºF.
4. During the rainy season, pool and accessories should be stored
as per above instructions also.
5. Improper draining of the pool might cause serious personal injury
and/or damage to personal property.
6. We strongly recommend the pool is disassembled during the off
season (winter months). Store in a dry location out of children’s
reach.
TOPPY B.V.
Poort van Veghel 4948
5466 SB Veghel
The Netherlands
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 5Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 5 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

6
DE BENUTZERHANDBUCH
ACHTUNG!
Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden sämtliche
Informationen in dieser Anleitung sorgfältig gelesen, verstanden und befolgt.
Diese Warnhinweise, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen einige
allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser, sie können
jedoch nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen behandeln. Bei
jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und
gutes Urteilsvermögen walten gelassen. Diese Angaben werden für die spätere
Nutzung aufbewahrt.
Sicherheit von Nichtschwimmern
• Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung
schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige
erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das
größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
• Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken
überwacht, wenn es benutzt wird.
• Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche
Schutzausrüstung tragen, wenn sie ins Schwimmbecken gehen.
• Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird, werden
sämtliche Spielsachen aus dem Schwimmbecken und seiner Umgebung
entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen werden.
Sicherheitsvorrichtungen
• Um das Ertrinken von Kindern zu verhindern, wird empfohlen, den Zugang
zum Schwimmbecken mit einer Schutzeinrichtung zu sichern. Um Kinder vom
Klettern über das Einlass- und Auslassventil abzuhalten, Es wird empfohlen,
eine Absperrung zu errichten (und sämtliche Türen und Fenster zu sichern,
sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu
vermeiden.
• Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche
Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch keine
ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen.
Sicherheitsausrüstung
• Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in der
Nähe des Beckens aufzubewahren.
• Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden in
der Nähe des Schwimmbeckens aufbewahrt.
Sichere Nutzung des Schwimmbeckens
• Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwimmen
zu lernen.
• Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kenntnisse
regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen lebensrettenden
Unterschied ausmachen.
• Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem
Notfall zu tun ist.
• Niemals in aches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tode führen.
• Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von
Alkohol oder Medikamenten steht, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung
des Beckens beeinträchtigen können.
• Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens vollständig von
der Wasseroberäche entfernen, wenn sie verwendet werden.
• Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser verbreiteten
Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch
unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der
Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen.
• Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder
Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Die nachstehenden Zeichen werden verwendet. Die Zeichen sind an einer gut
sichtbaren Stelle innerhalb von 2 000 mm in der Nähe des Schwimmbeckens
anzubringen.
Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen. Nicht
springen.
• Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche anzuordnen.
• Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen
zu vermeiden, unabhängig von den für den Bau des Schwimmbeckens
verwendeten Materialien.
• Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie Späne, Spreißel
sowie sämtliche scharfen Kanten, um Verletzungen zu vermeiden.
• ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Pool
neigt dazu, durch den Wind verformt und/oder verschoben zu werden.
• Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die Anweisungen
des Filterpumpen-Handbuchs.
ACHTUNG! Die Pumpe darf nicht betrieben werden, wenn sich Menschen im
Pool aufhalten!
• Wenn Sie über eine Leiter verfügen, beachten Sie die Anweisungen des
Leiter-Handbuchs.
ACHTUNG! Die Verwendung eines Schwimmbecken-Bausatzes setzt voraus,
dass er mit den Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, die in der Betriebs- und
Wartungsanleitung beschrieben sind. Um ein Ertrinken oder andere ernsthafte
Verletzungen zu verhindern, wird besondere Aufmerksamkeit darauf gerichtet,
den Zugang zum Schwimmbecken zu sichern, da sich Kinder unter 5 Jahren
unerwartet Zugang zum Schwimmbecken verschaffen können, und beim Baden
werden die Kinder ununterbrochen von einer erwachsenen Aufsichtsperson
beaufsichtigt.
Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Die Montage durch 2-3 Personen erfordert in der Regel etwa 20-30 Minuten,
exklusive ggf. erforderlicher Bodenarbeiten und Befüllung.
WÄHLEN SIE EINE GEEIGNETE STELLE AUS
HINWEIS: Der Pool muss auf einer vollkommen flachen und ebenen
Oberäche aufgestellt werden. Installieren Sie den Pool nicht, wenn die
Oberäche geneigt oder abschüssig ist.
Erforderliche Voraussetzungen für den Aufbau des Pools:
• Der gewählte Bereich muss geeignet sein, das vollständige Gewicht über die
gesamte Nutzungsdauer nach dem Aufbau des Pools zu tragen. Weiterhin
muss der Untergrund eben sowie frei von Gegenständen und Verunreinigun
gen sein, inklusive Steinen und Zweigen.
• Wir empfehlen die Aufstellung in ausreichender Entfernung von Objekten, mit
deren Hilfe Kinder in den Pool klettern könnten.
HINWEIS: Stellen Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten Abusssystems
auf, um überlaufendes Poolwasser aufzufangen oder den Pool zu entleeren.
Ungeeignete Voraussetzungen für den Aufbau des Pools:
• Der Aufbau auf unebenem Untergrund kann zum Einstürzen des Pools und
zu ernsthaften Verletzungen und / oder Sachschäden sowie zum Verlust
jeglicher Garantie- und Service-Ansprüche führen.
• Es darf kein Sand verwendet werden, um einen ebenen Untergrund zu
schaffen; der Untergrund muss ausgegraben werden, wenn erforderlich.
• Direkt unter Freileitungen oder Bäumen auf. Vergewissern Sie sich, dass
der Bereich keine unterirdischen Versorgungsrohre, Leitungen oder Kabel
jeglicher Art enthält.
• Stellen Sie den Pool nicht auf Zufahrtswegen, Veranden, Podesten, Kies-
oder Asphalt-Oberächen auf. Der gewählte Bereich muss dem Gewicht des
Wassers standhalten; Schlamm, Sand, weicher / lockerer Erdboden oder Teer
sind nicht geeignet.
• Rasen oder andere Vegetation wird unter dem Pool wird absterben, wodurch
es zu Geruchs- und Schleimbildung kommen kann. Wir empfehlen daher,
sämtliches Gras vor der Aufstellung aus dem gewählten Bereich zu entfernen.
• Vermeiden Sie Aufstellorte mit aggressiven Panzen und Gräsern, die durch
die Poolfolie wachsen könnten.
HINWEIS: Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über
Verordnungen bezüglich Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung sowie
Sicherheitsvorschriften und stellen Sie die Einhaltung aller Gesetze sicher.
HINWEIS: Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die
Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs.
HINWEIS: Die Leiter muss für die Poolgröße geeignet sein und darf nur
zum Betreten und Verlassen des Pools benutzt werden. Es ist untersagt, die
zulässige Tragkraft der Leiter zu überschreiten. Prüfen Sie in regelmäßigen
Abständen, ob die Leiter ordnungsgemäß montiert ist.
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 6Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 6 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

7
Poolwartung
Bei Nichtbeachtung der unten stehenden Wartungsanweisungen besteht Gefahr für
Ihre Gesundheit, vor allem für die Ihrer Kinder.
BITTE BEACHTEN: Schäden aus chemischem Ungleichgewicht sind von der
Garantie nicht abgedeckt. Poolchemikalien sind potenziell giftig und sind mit Sorgfalt
zu behandeln. Chemische Dämpfe sowie fehlerhafte Beschriftung und Lagerung
von Chemikalienbehältern stellen ernsthafte Risiken für die Gesundheit dar. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Fachhändler nach weiteren Informationen
zur Anwendung von Poolchemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des
Chemikalienherstellers genau. Schäden am Pool aus Missbrauch von Chemikalien
und falscher Behandlung des Poolwassers sind von der Garantie nicht abgedeckt.
WICHTIG: Durch Überdosierung von Chemikalien können sich der Aufdruck und
beliebige Stellen des Poolmaterials verfärben. Die Poolfolie kann auch strukturellen
Schaden nehmen.
So halten Sie Ihren Pool sauber:
1. Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Fachhändler für Hinweise und den Kauf von
Chemikalien und pH-Sets. Um die Langlebigkeit der Poolfolie zu gewährleisten,
ist es besonders wichtig, das Wasser jederzeit in sauberem und gesundem
Zustand zu halten. Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Wasserbehandlung mit
Chemikalien der Fachleute genau.
2. Halten Sie einen Eimer mit Wasser am Poolrand zum Reinigen der Füße vor der
Benutzung des Pools bereit.
3. Wenn Sie den Pool nicht verwenden, decken Sie ihn ab.
4. Schöpfen Sie die Oberäche des Poolwassers in regelmäßigen Abständen ab, um
Schmutzablagerungen zu vermeiden.
5. Überprüfen und reinigen Sie die Filterkartusche in regelmäßigen Abständen.
6. Entfernen Sie vorsichtig Schaumablagerungen unterhalb des oberen Rings mit
einem sauberen Tuch.
7. Lassen Sie bitte bezüglich Regenwasser Vorsicht walten und stellen Sie
sicher, dass der Wasserstand nicht zu hoch ist. Ist dies der Fall, LASSEN SIE
ÜBERSCHÜSSIGES WASSER AB.
8. Stellen Sie bei Regen sicher, dass der Wasserstand nicht höher als angegeben
ist. Überschreitet der Wasserstand die Maximalanzeige, lassen Sie das Wasser
bis zum angegebenen Füllstand ab.
Fachgerechte Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools
verlängern.
Während der Poolsaison ist das Filtersystem täglich in Betrieb zu nehmen, und zwar
so lange, bis das Poolwasser mindestens einmal zur Gänze erneuert ist.
BITTE BEACHTEN: Die Pumpe dient der Umwälzung des Wassers und dem
Herausfiltern kleinerer Partikel. Damit das Poolwasser sauber und hygienisch
einwandfrei bleibt, sind Chemikalien hinzuzufügen.
Reparatur
Sollte ein Loch auftreten, reparieren Sie es mit dem mitgelieferten wasserfesten
Reparaturicken.
Zerlegung
1. Schrauben Sie die Kappe des Abflussventils an der Außenseite des Pools
entgegen dem Uhrzeigersinn ab und entfernen Sie sie.
2. Schließen Sie den Adapter an den Schlauch an und legen Sie das andere Ende
des Schlauchs in den Bereich, in dem Sie Ihren Pool ablassen wollen. (Prüfen Sie
die lokalen Bestimmungen zum Ablassen gemäß Gesetz).
3. Schrauben Sie den Steuerring des Schlauchadapters im Uhrzeigersinn auf das
Ablassventil. Das Abussventil öffnet sich und das Wasser beginnt automatisch
abzuießen.
ACHTUNG: Der Wasseruss kann mit den Kontrollring gesteuert werden.
4. Schrauben Sie nach dem Ablassen den Kontrollring auf, um das Ventil zu
schließen.
5. Lösen Sie den Schlauch.
6. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Abussventil.
7. Trocknen Sie den Pool an der Luft.
ACHTUNG: Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien.
Lagerung und Überwinterung
1. Entfernen Sie sämtliches Zubehör und alle Ersatzteile vom Pool und lagern Sie
diese sauber und trocken.
2. Ist der Pool vollständig getrocknet, bestäuben Sie ihn mit Talkumpuder, um ein
Zusammenhaften zu vermeiden, und falten Sie den Pool vorsichtig zusammen.
Ist der Pool nicht vollständig getrocknet, kann sich Schimmel bilden, der die
Innenverkleidung des Pools beschädigt.
3. Lagern Sie die Innenverkleidung und das Zubehör an einem trockenen Ort bei
gemäßigten Temperaturen zwischen 5 ºC / 41 ºF und 38 ºC / 100 ºF.
4. Während der Regenzeit müssen der Pool sowie alle Zubehörteile auch wie oben
ausgeführt gelagert werden.
5. Eine unsachgemäßes Entleeren des Pools kann zu ernsten Personen- und/oder
Sachschäden führen.
6. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison (während der
Wintermonate) abzubauen. Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern.
TOPPY B.V.
Poort van Veghel 4948
5466 SB Veghel
The Netherlands
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 7Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 7 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

8
NL HANDLEIDING
WAARSCHUWING!
Lees, begrijp en volg zorgvuldig alle informatie in deze gebruikershandleiding
vooraleer het zwembad te installeren en te gebruiken. Deze waarschuwingen,
instructies en veiligheidsrichtlijnen gaan over sommige courante risico's van
waterrecreatie, maar ze omvatten niet alle risico's en gevaren in alle gevallen.
Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond verstand en beoordelingsvermogen
wanneer u van wateractiviteiten geniet. Bewaar deze informatie voor toekomstig
gebruik.
Veiligheid van niet-zwemmer
• Continu, actief en waakzaam toezicht van zwakke zwemmers en niet-
zwemmers door een competente volwassene is altijd vereist (denk eraan dat
kinderen onder de vijf jaar oud het hoogste risico op verdrinking lopen).
• Duid een competente volwassene aan om toezicht te houden op het
zwembad telkens wanneer het gebruikt wordt.
• Zwakke zwemmers of niet-zwemmers zouden persoonlijke
beschermingsuitrusting moeten dragen wanneer ze het zwembad gebruiken.
• Wanneer het zwembad niet in gebruik is of er geen toezicht is, verwijder alle
speelgoed uit het zwembad en zijn omgeving om te vermijden kinderen aan
te trekken naar het zwembad.
Veiligheidsmiddelen
• Ten einde verdrinking van kinderen te vermijden, is het aanbevolen om de
toegang tot het zwembad te beveiligen met een beschermingselement. Ten
einde te voorkomen dat kinderen van de invoer- en afvoerkleppen klimmen,
is het aanbevolen een barrière te installeren (en alle deuren en vensters waar
van toepassing te beveiligen) om onbevoegde toegang tot het zwembad te
voorkomen.
• Barrières, zwembadafdekkingen, zwembadalarmen of gelijkaardige
veiligheidsmiddelen zijn nuttige hulpmiddelen, maar het zijn geen
vervangingen voor een continu en competent toezicht door volwassenen.
Veiligheidsapparatuur
• Het is aanbevolen om reddingsapparatuur (bijv. een ring-boei) nabij het
zwembad te hebben.
• Houd ook een werkende telefoon en een lijst met noodnummers nabij het
zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad
• Moedig alle gebruikers vooral kinderen aan om te leren zwemmen.
• Leer om te reanimeren (cardiopulmonaire reanimatie - CPR) en vernieuw
deze kennis regelmatig. Dit kan een levensreddend verschil uitmaken in een
noodgeval.
• Onderricht alle zwembadgebruikers, inbegrepen kinderen, wat te doen in een
noodgeval.
• Duik nooit in ondiep water. Dit kan leiden tot ernstige verwondingen of tot de
dood.
• Gebruik het zwembad niet wanneer u alcohol of medicatie gebruikt die uw
vermogen om het zwembad veilig te gebruiken, zou kunnen aantasten.
• Wanneer zwembadafdekkingen gebruikt worden, verwijder deze volledig uit
het wateroppervlak voor u in het zwembad gaat.
• Bescherm de zwembadgebruikers tegen met water verband houdende
ziekten door het zwembadwater behandeld te houden en goede hygiëne
in acht te nemen. Raadpleeg de richtlijnen voor waterbehandeling in de
gebruikershandleiding.
• Bewaar chemicaliën (bijv. voor waterbehandeling of reinigings- en
ontsmettingsproducten) buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven. Er moeten
aanduidingsborden staan in een prominente positie binnen de 2 m van het
zwembad.
Houd de kinderen onder toezicht in de wateromgeving. Niet duiken.
• Er moeten verwijderbare ladders staan op een horizontaal oppervlak.
• Ongeacht de gebruikte materialen voor de zwembadconstructie, moeten
de toegankelijke oppervlakken regelmatig gecontroleerd worden om
verwondingen te vermijden.
• Controleer regelmatig bouten en schroeven, verwijder splinters of andere
scherpe randen om verwondingen te vermijden.
• AANDACHT: Laat het leeggelopen zwembad niet buiten staan. Het lege
zwembad kan vervormd en/of verplaatst worden omwille van de wind.
• Als u een filterpomp hebt, raadpleeg de handleiding van de pomp voor
instructies.
WAARSCHUWING! De pomp kan niet worden gebruikt wanneer er zich mensen
in het zwembad bevinden!
• Als u een ladder hebt, raadpleeg de handleiding van de ladder voor
instructies.
WAARSCHUWING! Het gebruik van een zwembadkit impliceert het naleven van
de veiligheidsinstructies beschreven in de gebruiks- en onderhoudshandleiding.
Ten einde verdrinking of andere ernstige verwondingen te vermijden, moet
u bijzondere aandacht verlenen aan de mogelijkheid van een onverwachte
toegang tot het zwembad door kinderen jonger dan 5 jaar door de toegang ertoe
te beveiligen en de kinderen tijdens het zwemmen voortdurend onder toezicht te
houden van volwassenen.
Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie
De installatie vergt meestal ongeveer 20-30 minuten met 2-3 mensen exclusief
grondwerken en vullen.
KIES DE CORRECTE LOCATIE
OPMERKING: Het zwembad moet op een volledig vlak en effen oppervlak
opgesteld worden. Stel het zwembad niet op als de ondergrond helt of
oneffen is.
Correcte omstandigheid om het zwembad op te zetten:
• De geselecteerde locatie moet in staat zijn tot het uniform ondersteunen
van het gewicht gedurende de hele tijd dat het zwembad geïnstalleerd is.
Bovendien moet de locatie plat zijn en vrij van voorwerpen en rommel, zoals
bijvoorbeeld steentjes en takjes.
• Wij adviseren het zwembad te plaatsen op een afstand van voorwerpen die
kinderen kunnen gebruiken om in het zwembad te klimmen.
OPMERKING: Plaats het zwembad bij een goed afwateringssysteem, zodat
het water kan overlopen of het wembad geleegd kan worden.
Incorrecte omstandigheden om het zwembad op te zetten:
• Op een oneffen ondergrond kan het zwembad omslaan, met persoonlijk letsel
en/off schade aan eigendommen tot gevolg. Bovendien vervalt hierdoor de
garantie en serviceaanvragen.
• Zand mag niet gebruikt wordeno m een ondergrond te creëren; indien nodig
moet de grond moet worden uitgegraven.
• Direct onder hoogspanningsleidingen of bomen. Zorg ervoor dat de locatie
geen ondergrondse pijpleidingen, bedradingen of welk soort kabels dan ook
bevat.
• Zet het zwembad niet op op opritten, bootdekken, platforms, of op grind of
asfalt. De gekozen locatie moet stevig genoeg zijn om de druk van het water
aan te kunnen; modder, zand, zachte of losse aarde of teer zijn niet geschikt.
• Gras of andere vegetatie onder het zwembad gaat dood en kan stank
veroorzaken en slijm ontwikkelen. Daarom adviseren wij al het gras te
verwijderen van de gekozen zwembadlocatie.
• Vermijd terreinen waarop agressieve planten- en onkruidsoorten groeien die
door de zwembadbekleding heen kunnen komen.
OPMERKING: Controleer bij uw plaatselijke gemeente of er regelgevingen
zijn voor schuttingen / afscheidingen / belichting en veiligheidsvoorschriften
en zorg ervoor dat u met geen enkele van deze regelgevingen in overtreding
bent.
OPMERKING: Als u een filterpomp heeft, zie dan de handleiding van de
pomp voor instructies.
OPMERKING: De ladder moet overeenkomen met de afmeting van het
zwembad en mag alleen gebruikt worden om in en uit het zwembad te
gaan. Het is verboden om de nuttige belasting van de trap te overschrijden.
Controleer regelmatig of de trap goed is gemonteerd.
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 8Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 8 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

9
Zwembadonderhoud
Als u zich niet houdt aan de onderstaande onderhoudsrichtlijnen, kan uw
gezondheid, en met name die van uw kinderen, gevaar lopen.
OPMERKING:Schade tengevolge van chemische onevenwichtigheid is niet
gedekt door de garantie. Zwembadchemicaliën zijn potentieel giftig en moeten
met zorg gehanteerd worden. Er zijn ernstige gezondheidsrisico's van chemische
dampen de het incorrecte labelen en bewaren van chemische containers.
Consulteer uw plaatselijke zwembadleverancier voor meer informatie over
chemisch onderhoud. Volg nauwgezet de instructies van de fabrikant van de
chemicaliën. Schade aan het zwembad tengevolge van het verkeerd gebruik van
chemicaliën en verkeerd beheer van het zwembadwater is niet gedekt door de
garantie.
BELANGRIJK: Overgebruik van chemicaliën kan de print en alle punten van
het zwembadmateriaal doen verkleuren. Het kan ook de structuur van de
zwembadbekleding beschadigen.
Het zwembad schoon houden
1. Neem contact op met uw plaatselijke zwembadverkooppunt voor advies en
aankoop van chemicaliën en PH-kits. Een van de belangrijkste factoren om de
levensduur van de bekleding te doen toenemen is het water steeds schoon en
gezond te houden. Volg daarom de instructies van professionele technici strikt
op voor de waterbehandeling middels het gebruik van chemicaliën.
2. Plaats een emmer water naast het zwembad om de voeten van de gebruikers
mee te wassen voordat ze het zwembad in stappen.
3. Dek het zwembad af wanneer het niet in gebruik is.
4. Skim het oppervlak van het zwembadwater regelmatig om vuilafzetting te
voorkomen.
5. Controleer en spoel het lterpatroon regelmatig.
6. Maak van onder de bovenste ring zachtjes schoon en haal eventueel vuil weg
met een schone doek.
7. Wees voorzichtig in geval van regenwater, controleer of het waterniveau niet
hoger is dan verwacht. Indien dit het geval is, HET OVERTOLLIGE WATER
AFVOEREN.
8. Als het regent, controleer dat het waterniveau niet hoger is dan het opgegeven
niveau. Als het waterniveau het opgegeven niveau overschrijdt, voer dan water
af tot het opgegeven niveau bereikt is.
Correct onderhoud kan de levensduur van uw zwembad
maximaliseren.
Tijdens het seizoen waarin het zwembad gebruikt wordt, moet het ltersysteem
noodzakelijkerwijs elke dag worden gebruikt, lang genoeg om ten minste een
complete verversing van het hele watervolume te garanderen.
OPMERKING: De pomp wordt gebruikt om het water te circuleren en om de
kleine deeltjes te lteren . U moet ook chemicaliën toevoegen om uw water proper
en hygiënisch te houden.
Reparatie
In het geval van een lek, repareer uw zwembad met behulp van de bijgeleverde
heavy-duty reparatiepatch voor onderwater.
Demonteren
1. Draai de dop van de drainageklep aan de buitenzijde van het zwembad
rechtsom open en verwijder de dop.
2. Sluit de adapter aan op de tuinslang en schik het ander uiteinde in de zone
waar u het water wilt laten afvloeien. (Controleer de lokale regelgeving voor
een wettelijke drainage).
3. Schroef de bedieningsring van de slangadapter met de klok mee op de
afvoerklep. De drainageklep is nu open en het water zal automatisch afvloeien.
OPGELET: De waterstroom kan geregeld worden met de regelring.
4. Na de drainage, wordt de regelring losgedraaid om e klep te sluiten.
5. Koppel de slang los.
6. Draai de dop weer op de drainageklep.
7. Laat het zwembad drogen aan de lucht.
OPGELET: Laat het leeg zwembad niet buiten staan.
Opbergen en klaarmaken voor de winte
1. Verwijder alle accessoires en reserveonderdelen van het zwembad en berg ze
proper en droog op.
2. Wanneer het zwembad volledig droog is, besprenkel met talkpoeder om te
vermijden dat het zwembad samenkleeft en vouw het zwembad dan zorgvuldig
op. Als het zwembad niet volledig droog is, kan er schimmel ontstaan die de
zwembadbekleding kan beschadigen.
3. Berg de bekleding en accessoires in een droge plaats op met een matige
temperatuur tussen 5ºC / 41ºF and 38ºC / 100ºF.
4. Tijdens het regenseizoen moeten het zwembad en de accessoires ook volgens
bovenstaande instructies worden opgeborgen.
5. Het zwembad op incorrecte wijze laten leeglopen kan ernstig persoonlijk letsel
en/of schade aan persoonlijke eigendom veroorzaken.
6. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten het seizoen
(tijdens de wintermaanden). Berg op in een droge plaats en buiten het bereik
van kinderen.
TOPPY B.V.
Poort van Veghel 4948
5466 SB Veghel
The Netherlands
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 9Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 9 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

10
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION!
Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler et
respecter toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation. Ces
avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des
risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir
la totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve
de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques.
Conservez ces informations an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs
• Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent des
enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en
permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé
pour les enfants de moins de cinq ans).
• Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il est
utilisé.
• Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs
portent des équipements de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la
piscine.
• Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez tous les
jouets de la piscine et ses abords an de ne pas attirer les enfants vers le
bassin.
Dispositifs de sécurité
• Pour éviter toute noyade d'enfant, il est recommandé de sécuriser l'accès au
bassin par un dispositif de protection. Pour éviter que les enfants montent par
la vanne d’entrée et de sortie, Il est recommandé d'installer une barrière (et
de sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) an d'empêcher
tout accès non autorisé à la piscine.
• Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité
similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance
continue par un adulte compétent.
Équipements de sécurité
• Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par
exemple) près du bassin.
• Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros
d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscine
• Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager.
• Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettez
régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes peuvent sauver une vie
en cas d'urgence.
• Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à suivre
en cas d'urgence.
• Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures
graves ou mortelles.
• N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou de médicaments
susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute sécurité.
• Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de la
surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin.
• Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d'hygiène an
de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. Consultez les consignes
de traitement de l'eau données dans la notice d'utilisation.
• Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de nettoyage
ou de désinfection, par exemple) hors de portée des enfants.
• Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous. Les pictogrammes doivent être
afchés dans une position visible à moins de 2 000 mm de la piscine.
Garder les enfants sous surveillance dans l'environnement aquatique. Ne pas
plonger.
• Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale.
• Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la piscine, les
surfaces accessibles doivent être régulièrement contrôlées an d'éviter les
blessures.
• Vériez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les écailles ou toute
arête vive pour éviter les blessures.
• ATTENTION: Ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine vide est
susceptible de se déformer et/ou d’être emportée par le vent.
• Si vous avez une pompe de ltration, reportez-vous à la notice d’instructions
de la pompe.
ATTENTION! Il est interdit d’utiliser la pompe quand des gens se trouvent à
l’intérieur de la piscine!
• Si vous avez une échelle, reportez-vous à la notice d’instructions de l’échelle.
ATTENTION! L'utilisation d'une piscine implique le respect des consignes
de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Pour prévenir
toute noyade ou autres blessures graves, accorder une attention particulière
à la sécurisation de l'accès à la piscine pour les enfants de moins de 5 ans
et, pendant la période de baignade, les maintenir en permanence sous la
surveillance d'un adulte.
À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
L’installation prend habituellement 20-30 minutes environ avec 2-3 personnes, à
l’exclusion des ouvrages de terre et du remplissage.
CHOISIR L'EMPLACEMENT CORRECT
REMARQUE : La piscine doit être montée sur une surface complètement
plate et nivelée. N’installez pas SVP la piscine si la surface est inclinée ou
en pente.
Condition correcte pour installer la piscine :
• L'emplacement choisi doit pouvoir supporter uniformément le poids pendant
toute la durée d'installation de la piscine, en outre, l'emplacement doit être
plat et doit être dénué d’objets et débris, y compris des cailloux et des
brindilles.
• Nous recommandons de positionner la piscine loin d'objets que les enfants
pourraient utiliser pour grimper dans la piscine.
REMARQUE : Placer la piscine près d'un système d'évacuation adéquat pour
traiter tout surplus ou pour vidanger la piscine.
Conditions incorrectes pour installer la piscine :
• Sur un sol irrégulier, la piscine pourrait s'affaisser provoquant de graves
lésions personnelles et/ou des dommages aux biens personnels et cela
annulerait la garantie et empêcherait toute réclamation.
• Ne pas utiliser de sable pour créer une base de niveau ; le sol doit être
creusé si nécessaire.
• Directement sous des lignes électriques aériennes ou des arbres. Assurez-
vous que l'emplacement ne contient pas de tuyaux souterrains, de lignes ou
câbles de quelque sorte que ce soit.
• Ne pas installer la piscine sur des routes, des ponts, des plate-formes,
des surfaces en graviers ou en asphalte. L'emplacement choisi doit être
sufsamment ferme pour résister à la pression de l'eau ; boue, sable, sol mou
ou goudron ne sont pas adaptés.
• L'herbe ou toute autre végétation sous la piscine mourra et est susceptible
de provoquer des odeurs et le développement de boue, nous vous
recommandons donc d'enlever toute l'herbe de l'emplacement choisi pour la
piscine.
• Évitez les zones où peuvent pousser des plantes agressives et des
mauvaises herbes car elles pourraient endommager la bâche.
REMARQUE:Vérier avec votre conseil municipal les règlements liés aux
barrières, enceintes, éclairage et dispositifs de sécurité et assurez-vous que
vous conformez à toutes les lois.
REMARQUE: Si vous disposez d’une pompe ltrante, consultez le manuel de
la pompe pour connaître les instructions.
REMARQUE: L'échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et doit
être utilisée uniquement pour entrer et sortir de la piscine. Il est interdit de
dépasser la charge permise sur l'échelle. Vériez régulièrement si l'échelle
est convenablement assemblée.
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 10Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 10 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

11
Entretien de la piscine
Si vous ne respectez pas les consignes d’entretien ci-dessous, vous mettez en
danger votre santé, et en particulier celle de vos enfants.
REMARQUE: La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par un déséquilibre
chimique. Les produits chimiques pour piscine sont potentiellement toxiques et
doivent être manipulés en faisant attention. Il existe des risques sérieux pour la
santé dérivant des vapeurs chimiques ainsi que de l'étiquetage et du stockage
incorrects des récipients chimiques. Veuillez vous adresser au concessionnaire
de piscine le plus proche pour plus d'informations au sujet de la maintenance
chimique. Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques.
La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés à la piscine suite à une
utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l'eau de
la piscine.
IMPORTANT: l’utilisation excessive de produits chimiques peut décolorer l’imprimé
et tous les points du matériau de la piscine. Elle peut également endommager la
structure de la bâche de piscine.
Pour maintenir votre piscine propre:
1. Adressez-vous au magasin de produits de piscine le plus proche pour obtenir
des conseils et acheter des produits chimiques et des kits pour mesurer le
pH. L’un des facteurs les plus importants pour augmenter la durée de vie de
la bâche consiste à maintenir l’eau toujours propre et saine. Veuillez suivre
scrupuleusement les instructions des techniciens professionnels pour le
traitement de l’eau en utilisant des produits chimiques.
2. Placez un seau d’eau à côté de la piscine pour que les utilisateurs se lavent les
pieds avant d’entrer dans la piscine.
3. Couvrez la piscine quand vous ne l'utilisez pas.
4. Écumez la piscine régulièrement pour éviter que la saleté s’installe.
5. Contrôlez et lavez régulièrement la cartouche de ltration.
6. Nettoyez délicatement la mousse sous le boudin du haut avec un chiffon propre.
7. Faites attention quand il pleut en vériant que l’eau ne dépasse pas le niveau
prévu. Si c’est le cas, VOUS DEVEZ VIDANGER L’EXCÉDENT D’EAU.
8. S’il pleut, vériez que le niveau de l’eau ne dépasse pas le niveau indiqué. Si l’eau
dépasse les niveaux indiqués, vidangez la piscine jusqu’au niveau indiqué.
Un bon entretien peut optimiser la durée de vie de votre
piscine.
Durant la saison d’utilisation de la piscine, le système de filtration doit être
nécessairement mis en service tous les jours pendant sufsamment longtemps
pour garantir au moins un renouvellement complet du volume de l’eau.
REMARQUE: la pompe sert à faire circuler l’eau et à ltrer les petites particules.
Pour que l’eau de votre piscine reste propre et saine, vous devez également
ajouter des produits chimiques.
Réparation
En cas de fuite, réparez votre piscine au moyen de la rustine résistante fournie.
Désassemblage
1. Dévissez le bouchon de la valve de vidange à l’extérieur de la piscine, dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Branchez l’adaptateur au boyau et placez ce dernier là où vous souhaitez vider
votre piscine. (Vériez les arrêtés municipaux en matière de vidange avant de
procéder.)
3. Vissez la rondelle de contrôle de l’adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange
dans le sens des aiguilles d’une montre. La valve de vidange sera ainsi ouverte
et l’eau s’écoulera automatiquement.
ATTENTION: L’anneau permet de contrôler le débit.
4. Une fois la vidange terminée, dévissez l’anneau de contrôle pour fermer la
valve.
5. Débranchez le boyau.
6. Remettez le bouchon sur la valve de vidange.
7. Laissez la piscine sécher à l’air.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser une piscinette à l’extérieur, vide.
Rangement et remisage
1. Enlevez tous les accessoires et toutes les pièces détachées de la piscine, puis
rangez-les après les avoir lavés et séchés.
2. Une fois que la piscine est entièrement sèche, saupoudrez de talc an d’éviter
que la piscine colle et pliez-la soigneusement. Si la piscine n’est pas entièrement
sèche, de la moisissure peut se former et endommager la bâche de la piscine.
3. Rangez la bâche et les accessoires au sec à une température modérée
comprise entre 5 °C / 41 °F et 38 °C / 100 °F.
4. Pendant la saison des pluies, il faut ranger la piscine et ses accessoires comme
cela est indiqué plus haut.
5. Une vidange incorrecte de la piscine peut provoquer des blessures graves et/ou
des dégâts matériels.
6. Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison (pendant l’hiver).
Rangez-la au sec, hors de portée des enfants.
TOPPY B.V.
Poort van Veghel 4948
5466 SB Veghel
The Netherlands
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 11Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 11 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

12
Assembly without tools
To lengthen the life of your pool, it is important to sprinkle the top rail with
the Talcum Powder before assembly. Talcum Powder is not included and
easily available in the market. Toppy Inatables will not be responsible for
damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these
instructions.
1. Lay out all parts and check that you have the correct quantities as listed
in the components list.
2. Spread out the pool and make sure the pool is right side up, let it sit
exposed to direct sunlight for 1 hour or more so that the pool is more
exible during set up.
3. Place the pool near an adequate drainage system to deal with overow
water and ensure the pool’s inlet A and outlet B are correctly positioned
to allow your lter pump to connect to a power source.
NOTE:Do not use extension power cords to power your pump.
ATTENTION:Do not drag the pool on the ground, this can damage the pool.
Aufbau ohne Werkzeug
Um die Lebensdauer Ihres Pools zu verlängern ist es wichtig, dass
Sie vor der Montage Talkumpuder auf der oberen Schiene verteilen.
Der Talkumpuder ist nicht entalten, lässt sich jedoch am Markt einfach
beschaffen. Die Firma Toppy Inatables kann nicht für Schäden am Pool
durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen
haftbar gemacht werden.
1. Entnehmen Sie alle Teile und prüfen Sie, ob alle in der Teileliste
aufgeführten Artikel in der richtigen Anzahl vorhanden sind.
2. Falten Sie den Pool auseinander und prüfen Sie, dass die richtige Seite
nach oben zeigt. Lassen Sie ihn für mindestens 1 Stunde dem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt, so dass der Pool während des Aufbaus exibler
ist.
3. Platzieren Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten Abusssystems,
um überlaufendes Wasser ableiten zu können und stellen Sie sicher,
dass Einlass A und Auslass B des Pools korrekt positioniert sind, damit
Sie Ihre Filterpumpe an eine Spannungsversorgung anschließen können.
HINWEIS:Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um Ihre Pumpe
anzuschließen.
ACHTUNG:Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden, da dies den Pool
beschädigen kann.
Montage zonder gereedschap
Om ervoor te zorgen dat je zwembad langer meegaat, is het belangrijk om
de bovenste rail met talkpoeder te bestrooien voor de montage. Talkpoeder
is niet inbegrepen, maar is eenvoudig in de handel verkrijgbaar. Toppy
Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade aan het
zwembad die toe te schrijven is aan een verkeerde hantering of het niet
naleven van deze aanwijzingen.
1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste hoeveelheden heeft,
zoals op de onderdelenlijst staat vermeld.
2. Als het zwembad geleverd werd met een bodemzeil, spreid dit dan
zorgvuldig open op de gewenste plaats. Zorg ervoor dat het zwembad
zich in de buurt van een stopcontact van 220-240volt AC bevindt,
voorzien van een beveiliging tegen restspanning.
3. Plaats het zwembad nabij een adequaat afvoersysteem om overstromend
water te kunnen afvoeren en zorg ervoor dat invoer A en afvoer B van het
zwembad correct gepositioneerd zijn zodat uw lterpomp aangesloten
kan worden op een stroombron.
OPMERKING:Gebruik geen verlengsnoeren om uw pomp op de stroom
aan te sluiten.
AANDACHT:Trek het zwembad niet over de grond, dit kan het zwembad
beschadigen.
EN
DE
NL
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 12Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 12 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

13
Assemblage sans outils
Pour prolonger la durée de vie de votre piscine, il est important d'appliquer
du talc sur le rail supérieur avant assemblage. Le talc n'est pas inclus
et s'achète facilement dans le commerce. Toppy Inflatables n’est pas
responsable pour les dommages causés à la piscine par une mauvaise
manipulation ou par le non respect de ces instructions.
1. Étalez toutes les pièces et contrôlez que vous disposez des quantités
correctes conformément à laliste des composants.
2. Déployez la piscine et contrôlez qu’elle soit tournée dans le bon sens,
laissez-la au soleil pendant 1 heure ou plus pour qu’elle soit plus exible
pendant le montage.
3. Placez la piscine près d’un système de vidange approprié pour gérer le
débordement de l'eau et vériez que l’entrée A et la sortie B de la piscine
sont correctement positionnées pour permettre à votre pompe de ltration
d’être branchée sur une source de courant.
REMARQUE:N’utilisez pas de rallonge pour alimenter votre pompe.
ATTENTION:Ne traînez pas la piscine sur le sol car cela peut l’abîmer.
FR
Filling Pool with Water
ATTENTION: Do not leave pool unattended while lling with water.
1. Fill pool until water capacity is 90%, DO NOT OVERFILL as this could
cause the pool to collapse. In times of heavy rainfall you may need to
empty some of the water to ensure the level is correct.
2. When lling the pool is completed, check that the water is not collecting
on any side to ensure the pool is level.
IMPORTANT: If pool is not level, drain water and re-level ground by
digging out. Never attempt to move the pool with water in it, serious
personal injury or damage to the pool may result.
WARNING: Your pool may contain a great deal of pressure. If your pool
has any bulge or uneven side then the pool is not level, the sides may
burst and the water may discharge suddenly causing serious personal
injury and/or damage to property.
3. Check pool for any leaks at valves or seams, check any evident water
loss. Do not add chemicals until this has been done.
Füllen des Pools Mit Wasser
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des Wassers
nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines Fassungsvermögens mit Wasser.
ÜBERFÜLLEN Sie den Pool nicht, das dies zu einem Reißen führen
kann. Bei starken Regenfällen müssen Sie unter Umständen etwas
Wasser entleeren, um den richtigen Füllstand zu gewährleisten.
2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass sich das
Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu gewährleisten, dass der
Pool eben ist.
WICHTIG: Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das Wasser ab und
nivellieren Sie den Boden durch Aushub. Versuchen Sie nicht, den Pool
mit darin bendlichem Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.
WARNUNG: Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten. Weist Ihr Pool eine
Beule oder unebene Seite auf, dann ist er nicht eben. Die Seiten können
dann reißen und das Wasser läuft plötzlich aus, was zu schweren
Verletzungen und / oder Besitzschäden führen kann.
3. Überprüfen Sie den Pool auf Undichtigkeit an Ventilen oder Nähten,
prüfen Sie auf erkennbar austretendes Wasser. Fügen Sie Chemikalien
erst im Anschluss daran zu.
EN
DE
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 13Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 13 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

14
Het Zwembad Vullen Met Water
OPGELET: Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer het gevuld
wordt met water.
1. Vul het zwembad tot 90% van de inhoud. Vul NIET TE VEEL omdat het
zwembad hierdoor in elkaar kan zakken. Bij hevige regenval kan het
nodig zijn om wat water af te voeren, om het correct niveau te herstellen.
2. Wanneer het zwembad gevuld is, controleer of het water niet hoger staat
aan een zijde van het zwembad.
BELANGRIJK: Is het zwembad niet genivelleerd is, wordt het water
afgevoerd en de ondergrond uitgegraven. Probeer het zwembad nooit
te verplaatsen wanneer er water in zit, om persoonlijke letsels of schade
aan het zwembad te vermijden.
WAARSCHUWING: Uw zwembad kan heel wat druk bevatten. Als uw
zwembad een bult of oneffen zijde vertoont, betekent dit dat het niet
genivelleerd is. De zijkanten kunnen barsten en het water kan plots
weglopen, wat ernstige persoonlijke letsels en/of schade aan bezittingen
kan veroorzaken.
3. Controleer het zwembad op lekken bij ventielen of naden, controleer op
duidelijke waterlekken. Voeg geen chemicaliën toe tot dit gecontroleerd
werd.
NL FR
Remplir d’eau la piscine
ATTENTION: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la
remplissez d’eau.
1. Remplissez la piscine à 90%. NE REMPLIS SEZ PAS TROP car cela
pourrait provoquer un effondrement de la piscine. En cas de fortes
pluies, vous devez vider sufsamment la piscine pour que le niveau reste
correct.
2. Lorsque le remplissage de la piscine est achevé, contrôlez que l’eau
ne se rassemble pas d’un côté pour s’assurer que la piscine est bien
nivelée.
IMPORTANT: Si la piscine n’est pas nivelée, enlevez l’eau et nivelez de
nouveau le sol en le creusant. N’essayez jamais de déplacer la piscine
avec de l’eau à l’intérieur, cela pourrait provoquer de graves blessures ou
endommager la piscine.
ATTENTION: Votre piscine peut contenir une forte pression. Si votre
piscine présente des renflements ou un côté non uniforme, alors elle
n’est pas nivelée; les côtés pourraient éclater et l’eau se déverser
brusquement en provoquant des blessures et/ou desdommages aux
biens.
3. Vériez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau des valves ou
des coutures, contrôlez qu’il n’y ait aucune perte d’eau visible. N’ajoutez
aucun produit chimique tant que cela n’a pas été fait.
1
2
34
5
6
7
89
10
11
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 14Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 14 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

15
ITEM / ARTIKEL /ITEM / ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE /
ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY / MENGE /
AANT. / QTE
1
Top Rail A
Obere Schiene A
Bovenste rail A
Rail supérieur A
ASS01043 2
2
Top Rail B
Obere Schiene B
Bovenste rail B
Rail supérieur B
ASS01044 4
3
Top Rail C
Obere Schiene C
Bovenste rail C
Rail supérieur C
ASS01045 2
4
Top Rail D
Obere Schiene D
Bovenste rail D
Rail supérieur D
ASS01046 8
5
L-Connector
L-Verbinder
L-Connector
Raccord en L
ASS01047 4
6
U-Support
U-Träger
U-steun
Support en U
ASS01048 16
7
T-Joint
T-Gemeinsam
T-Gewricht
T-Articulation
ASS01049 32
8
Pool Inlet Strainer
Pooleinlass-Sieböffnung
Waterinvoerzeef
Crépine d’entrée de piscine
ASS01010 1
8
Pool Outlet Strainer
Poolauslass-Sieböffnung
Waterafvoerzeef
Crépine de sortie de piscine
ASS01011 1
9
Hose Adaptor
Schlauchadapter
Slangadapter
Adaptateur pour tuyau
ASS01008 1
10
Drain Valve Cap
Ablassventilkappe
Afvoerklepdop
Bouchon de la vanne de vidange
ASS01009 1
11
Liner
Innenverkleidung
Bekleding
Bâche
ASS01050 1
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 15Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 15 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27

TOPPY B.V.
Poort van Veghel 4948
5466 SB Veghel
The Netherlands
Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 16Toppy - Rec - 549cm - Manual - Pool.indd 16 2022/1/13 23:272022/1/13 23:27
Table of contents
Popular Swimming Pool manuals by other brands

MARIMEX
MARIMEX Orlando 10300025 instructions

Albixon
Albixon ALBISTONE G1 BENEFIT installation instructions

Swim & Fun
Swim & Fun KRETA XL POOL 1930 user manual

Intex
Intex 128270NP owner's manual

POLYGROUP LIMITED
POLYGROUP LIMITED ABOVE GROUND RING QUICK SET owner's manual

Bestway
Bestway 53430E owner's manual