Würth BTS 18-40 Quick guide

Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Art. 5701 425 000
BLUETOOTH®LAUTSPRECHER
BLUETOOTH®SPEAKER
BTS 18-40

DE DeutschDeutsch 20 –22
GB EnglishEnglish 23 –25
IT ItalianoItaliano –
FR FrançaisFrançais –
ES EspañolEspañol –
PT PortuguêsPortuguês –
NL NederlandsNederlands –
DK DanskDansk –
NO NorskNorsk –
FI SuomiSuomi –
SE SvenskaSvenska –
GR Ελληνικά Ελληνικά –
TR TürkçeTürkçe –
PL PolskiPolski –
HU MagyarMagyar –
CZ Česky Česky –
SK SlovenskýSlovenský –
RO Română Română –
SI SlovenskoSlovensko –
BG български български –
EE EestiEesti –
LT LietuviškaiLietuviškai –
LV LatviskiLatviski –
RU Pусский Pусский –
RS SrpskiSrpski –
HR HrvatskiHrvatski –
Latviski 23 –26
Latviski 27

Inbetriebnahme
GBGB Start-up ITIT Messa in funzione FRFR Mise en service ESES Puesta en servicio PTPT Colocação
em funcionamento NLNL In gebruik nemen DADA Ibrugtagning NONO Igangsetting
FIFI Käyttöönotto SVSV Idrifttagning ELEL Θέση σε λειτουργία TRTR İşletime alma PLPL Uruchomie-
nie HUHU Üzembe helyezés CSCS Uvedení do provozu SKSK Uvedenie do prevádzky
RORO Punerea în funcţiune SISI Zagon BGBG Пускане в експлоатация ETET Käikuvõtmine
LTLT Įdiegimas į eksploataciją LVLV Lietošanas sākšana RURU Ввод в эксплуатацию
SRSR Puštanje u rad HRHR Puštanje u rad
2–7
Betrieb
GBGB Operation ITIT Esercizio FRFR Fonctionnement ESES Operação
PTPT Gebruik NLNL Provoz DKDK Prevádzka NONO Operacja FIFI Üzemeltetés SESE Operation
GRGR Fonctionnement TRTR Esercizio PLPL Operação HUHU Gebruik CZCZ Provoz
SKSK Prevádzka RORO Operacja SISI Üzemeltetés BGBG Operation EEEE Fonctionnement
LTLT Esercizio LVLV Operação RURU Gebruik RSRS Provoz HRHR Prevádzka
8–19
Lieferumfang
GBGB Included in delivery ITIT Dotazione FRFR Fourniture ESES Piezas suministradas PTPT Fornecimento NLNL Meegeleverd van
de levering DADA Leveringsomfang NONO Leveringsomfang FIFI Toimitussisältö SVSV Leveransomfattning ELEL Υλικά παράδοσης
TRTR Teslimat kapsamı PLPL Zakres dostawy HUHU Szállítási terjedelem CSCS Rozsah dodávky SKSK Rozsah dodávky RORO Pache-
tul de livrare SISI Obseg pošiljke BGBG Обем на доставката ETET Tarne sisu LTLT Komplektas LVLV Piegādes komplektācija
RURU Объем поставки SRSR Obim isporuke HRHR Opseg isporuke
Originalbetriebsanleitung
Translationof the original operating instructions
Traduzionedelle istruzioni di funzionamento originali
Traductiondes instructions de service d’origine
Traduccióndel manual de instrucciones de servicio original
Traduçãodo original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Originaldriftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättningav bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Azeredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Prekladoriginálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevodoriginalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevodoriginalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

32

5
4
> 70 % > 50 % > 25 % < 25%
DC
> 90 % > 75 % > 50 % < 25%> 25 %
4x 3x 2x 1x
< 1 sec

76

98
MODE
MODE
MODE
MODE
3 sec.
ON
=
Würth BTS 18-40
Würth BTS 18-40
MODE
MODE
MODE
MODE

1110
MODE
max. 5m
MODE
5 sec.
Würth BTS 18-40 Würth BTS 18-40

1312
MODE
MODE
MODE
MODE
Würth BTS 18-40
5 sec.
MODE
MODE
MODE
MODE

1514
AUX
MODE
MODE
MODE
MODE

1716
USB MODE USB

1918
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE

2120
DE Technische Daten
Bauart Bluetooth®Lautsprecher
Art. 5701 425 000
Spannung 18 - 20 V/DC
Nennaufnahmeleistung 50 W
Empfohlene Akku Typen LI 18V/2 Ah BASIC
LI 18V/4 Ah BASIC
LI 18V/5 Ah BASIC
Empfohlene Ladegeräte ALG 18/4 BASIC
ALG 18/6 FAST
Empfohlenes Netzteil Art. 5801425000
Musikleistung 34 W RMS
Tiefmitteltöner 4Ω / 18W x 2
Hochtöner 8Ω / 8W x 2
Bluetooth®
Bluetooth® Sendeleistung 2,5 mW
Bluetooth® Version 5.0
Bluetooth® Frequenz 2402---2480MHz
Bluetooth® Prol A2DP/HFP/HSP/AVRCP /TWS
max. Bluetooth®Reichweite 10 m
USB Typ-A
Ladestrom 5 V / 2 A
max. Speicherkapazität Datenträger 64 GB
Radio
UKW Frequenzband (Frequenzbänder) 87.5 - 108.0 MHz
Empfohlene Umgebungstemperatur für den Betrieb -15°C - 40°C
Lagertemperatur
Gewicht ohne Wechselakku 2,86 kg
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 3,30 kg (2,0 Ah)
3,55 kg (5,0 Ah)
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen und der
sachgemäßen Bedienung des Geräts vertraut.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nicht in nasser oder feuchter Umgebung be-
trieben werden. Gerät nicht dem Regen aussetzen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Heizquellen
auf. Gerät von oenen Flammen fernhalten. Das Gerät nicht
fallen lassen und keinen heftigen Schlägen aussetzen.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einen festen und ebenen
Untergrund!
• Das Gerät darf nur mit montierter Akkuschachtabdeckung
betrieben werden.
• Schützen Sie ihr Gehör, vermeiden Sie es das Gerät über
einen längeren Zeitraum bei maximaler Lautstärke laufen zu
lassen.
• Bei längerer Nichtbenutzung Gerät ausschalten.
• Gerät niemals zerlegen, önen oder in sonst irgendeiner Art
und Weise verändern.
• Hierbei stets die Originalersatzteile der Adolf Würth GmbH
& Co. KG verwenden. Damit wird sichergestellt, dass die Si-
cherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines
Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen
zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechsel-
akku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und
sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte
und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige
Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien
und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten,
können einen Kurzschluss verursachen.
• Stets die Lüftungsschlitze des Gerätes sauber halten.
• Die Lüftungsschlitze immer freihalten und nicht mit Gegenstän-
den wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen oder ähnlichem
verdecken.
• Gerät vor hohen Temperaturen, Staub und anderen Umwelt-
einüssen schützen.
• Das Gerät während des Betriebes nicht in geschlossene Rega-
le oder Schränke ohne ausreichende Belüftung stellen.
• Nur Original Würth Zubehör und Ersatzteile
verwenden.
Störungsmeldungen
Sollten die hier genannten Abhilfen die aufgetretenen Störungen nicht beseitigen, wenden Sie sich bitte, wie unter dem
Kapitel „Zubehör und Ersatzteile“ beschrieben, an den Würth MASTERSERVICE.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät lässt sich nicht
einschalten
Schutzfunktion aktiviert oder Betriebsstö-
rung liegt vor
Gerät für 5 Sekunden von allen Stromquellen tren-
nen. Anschließend erneut versuchen.
Keine Bluetooth®Ver-
bindung möglich Bluetooth®Protokoll geblockt
Den Lautsprecher aus der Geräteliste des Smart-
phones entfernen und erneut suchen um zu
Verbinden.
Bluetooth®Wieder-
gabe bricht ab
Lautsprecher und Smartphone sind
außerhalb der Empfangsreichweite.
Abstand zwischen Lautsprecher und Smartphone
verringern.
Keine Bluetooth®
Wiedergabe
Lautsprecher bendet sich im falschen
Modus. In den Bluetooth®Modus wechseln.
Lautsprecher und Smartphone sind
außerhalb der Empfangsreichweite.
Abstand zwischen Lautsprecher und Smartphone
verringern.
Keine
Radio-Wiedergabe
Lautsprecher bendet sich im falschen
Modus. In den Bluetooth®Modus wechseln.
Keine
AUX-Wiedergabe Das AUX-Kabel ist beschädigt. AUX-Kabel durch ein neues ersetzen.
Es können keine Radio-
sender empfangen
werden
Keine Radiostationen in Reichweite
Vergewissern Sie sich, dass Sie sich nicht in geschlos-
senen Räumen benden und/oder führen Sie den
automatischen Sendersuchlauf durch.
Geräte lassen sich
nicht im TWS Modus
verbinden
Eines der Geräte bendet sich nicht im
Bluetooth®Modus oder ist bereits mit
einem Smartphone verbunden
Sichersellen, dass beide Geräte im Bluetooth®
Modus und mit keinem weiteren Gerät verbunden
sind. Power LED blinkt blau.
LED blinkt rot Akku ist leer
Laden Sie den Akku mit einem 18 Volt M-CUBE
Ladegerät auf oder verbinden Sie das Gerät mit dem
mitgelieferten Netzteil.
Wartung und Pege
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Manche Reini-
gungsmittel beschädigen Kunststo oder andere isolierte
Teile. Das Gerät sauber und trocken halten, frei von Öl und
Fett.

2322
Zubehör und Ersatzteile
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfver-
fahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einem Würth
MASTERSERVICE ausführen zu lassen.
In Deutschland erreichen Sie den Würth MASTERSERVICE
kostenlos unter Tel. 0800-WMASTER [0800-9 62 78
37]. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte
unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des Gerätes
angeben. Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Gerätes kann
im Internet unter „http://www.wuerth.com/partsmanager“
aufgerufen oder von der nächstgelegenen Würth Nieder-
lassung angefordert werden.
Gewährleistung
Für dieses Würth Gerät bieten wir eine Gewährleistung
gemäß den gesetzlichen/länderspezischen Bestimmun-
gen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder
Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatz-
lieferung oder Reparatur beseitigt. Schäden, die auf
unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen. Beanstandungen
können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt
einer Würth Niederlassung, Ihrem Würth Außendienstmit-
arbeiter oder einer Würth autorisierten Kundendienststelle
übergeben wird. Technische Änderungen vorbehalten. Für
Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie das Gerät nicht in den
Hausmüll!
Entsprechend der EU-Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
ihrer Implementierung in der nationalen
Gesetzgebung müssen nicht mehr nutzbare Elektrogeräte
getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden.
Symbole
Betriebsanleitung lesen.
Weiß leuchtend (Radio)
Weiß Blinkend (Radio)
Gelb leuchtend (USB)
Grün leuchtend (AUX)
Blau leuchtend (Bluetooth®)
Blau Blinkend (Bluetooth®)
Europäisches Konformitätszeichen
Britisches Konformitätszeichen
Australisches Konformitätszeichen
GB Technical Data
Type Bluetooth®Speaker
Art. 5701 425 000
Voltage 18 - 20 V/DC
Rated power consumption 50 W
Recommended battery types LI 18V/2 Ah BASIC
LI 18V/4 Ah BASIC
LI 18V/5 Ah BASIC
Recommended charger ALG 18/4 BASIC
ALG 18/6 FAST
Recommended power supply unit Art. 5801425000
Audio power 34 W RMS
Mid-Bass 4Ω / 18W x 2
Tweeter 8Ω / 8W x 2
Bluetooth®
Bluetooth® Frequency power 2,5 mW
Bluetooth® Version 5.0
Bluetooth® Frequency 2402---2480MHz
Bluetooth® Prole A2DP/HFP/HSP/AVRCP /TWS
max. Bluetooth®Range 10 m
USB Type-A
Charging current 5 V / 2 A
max. Storage capacity of data carrier 64 GB
Radio
VHF frequency band (Frequency bands) 87.5 - 108.0 MHz
Recommended Ambient Operating Temperature -15°C - 40°C
Storage temperature
Weight without battery 2,86 kg
Weight according EPTA-Procedure 01/2014 3,30 kg (2,0 Ah)
3,55 kg (5,0 Ah)
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the correct use of the machine.
Save all warnings and instructions for future reference.
safety instructions
• The device must not be operated in a wet or damp environ-
ment. Do not expose the device to rain.
• Never place the device near heat sources. Keep the device
away from open ames. Do not drop the device or subject it
to violent blows.
• Always place the device on a rm and level surface!
• The device may only be operated with the battery compart-
ment cover tted.
• Protect your hearing – avoid running the device at maximum
volume for long periods of time.
• Switch o the device if it will not be used for a long time.
• Never disassemble, open or modify the device in any way.
• For such purposes, always use original spare parts from Adolf
Würth GmbH & Co. KG. This will ensure the continuing safe
operation of the device.
To reduce the risk of re, personal injury, and product
damage due to a short circuit, never immerse your tool,
battery pack or charger in uid or allow a uid to ow
inside them. Corrosive or conductive uids, such as sea-
water, certain industrial chemicals, and bleach or bleach
containing products, etc., Can cause a short circuit.

2524
• The ventilation slots of the device must be kept clear at all
times.
• Always keep the ventilation slots clear and do not cover them
with objects such as newspapers, tablecloths, curtains or si-
milar.
• Protect the device from high temperatures, dust and other en-
vironmental inuences.
• Do not place the device in closed shelves or cupboards wit-
hout sucient ventilation during operation.
• Use only genuine Würth accessories and spare
parts.
Error messages
If the remedies mentioned here do not eliminate the faults that have occurred, please contact the Würth MASTERSERVICE
as described in the chapter “Accessories and spare parts”.
Fault Possible cause Remedy
Device does not switch
on
Protective function activated or operating
fault present
Disconnect the device from all power sources for 5
seconds. Then try again.
No Bluetooth®connec-
tion possible Bluetooth®protocol blocked Remove the speaker from the smartphone’s device list
and search again to connect.
Bluetooth®playback
interrupts
The loudspeaker and smartphone are out
of reception range.
Reduce the distance between the loudspeaker and
smartphone.
No Bluetooth®
playback
Speaker is in the wrong mode. Switch to Bluetooth®mode.
The loudspeaker and smartphone are out
of reception range.
Reduce the distance between the loudspeaker and
smartphone.
No radio playback Speaker is in the wrong mode. Switch to Bluetooth®mode.
No AUX playback The AUX cable is damaged. Replace the AUX cable with a new one.
No radio stations can
be received No radio stations within range Make sure you are not indoors and/or perform the
automatic channel search.
Devices cannot be con-
nected in TWS mode
One of the devices is not in Bluetooth®
mode or is already connected to a
smartphone
Make sure that both devices are in Bluetooth®mode
and not connected to any other device. Power LED
ashes blue.
LED ashes red Battery is empty Charge the battery with an 18 volt M-CUBE charger
or connect the device to the mains adapter supplied.
Maintenance and care
Clean with a dry cloth only. Some cleaning agents damage
plastic or other insulated parts. Keep the device clean and
dry, free from oil and grease.
Accessories and spare parts
If. in spite of careful manufacturing and testing processes,
the device becomes faulty, a repair by Würth MASTERSER-
VICE should be arranged.
With any enquiries or spare parts orders, always quote the
article number as given on the name plate. The latest spare
parts list for the device is available online at http://www.
wuerth.com/partsmanager. Alternatively, contact your local
Würth agency for a hardcopy.
Warranty
We provide a warranty for this Würth device from the date
of purchase and in accordance with the legal/country-
specic regulations (proof of purchase through invoice or
delivery note). Damage that has occurred will be corrected
either by replacement or by repair. Damage caused by
improper handling is not covered by the warranty. Claims
under warranty can only be accepted if the device is retur-
ned fully assembled to a Würth agency, your Würth sales
representative or an authorised Würth customer service
workshop. We reserve the right to make technical changes.
We accept no liability for printing errors.
Disposal
Electrical power tools, accessories and packaging should
be sorted and submitted to an environmentally-sound
recycling facility. EU countries only:
Do not throw the appliance into the
household waste!
According to the EU Directive on waste
electrical and electronic equipment and
its implementation in national legislation,
electrical equipment that is no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally
sound manner.
Symbols
Read the operating instructions.
White Illuminated (Radio)
White Flashing (Radio)
Gelb Illuminated (USB)
Green Illuminated (AUX)
Blue Illuminated (Bluetooth®)
Blue Flashing (Bluetooth®)
European Conformity Mark
British Conformity Mark
Australian Conformity Mark

2726
DE EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die ge-
nannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der
nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen
entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Bluetooth®Lautsprecher
GB EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated
products comply with all applicable provisions of the di-
rectives and regulations listed below and are in conformity
with the following standards.
Technical le at: *
Bluetooth®Speaker
IT Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i
prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni perti-
nenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito,
nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Levigatrice angolare
FR Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les
produits décrits sont en conformité avec les directives,
règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Levigatrice angolare
ES Declaración de conformidad CE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que
los productos nombrados cumplen con todas las disposi-
ciones correspondientes de las Directivas y los Reglamen-
tos mencionados a continuación y están en conformidad
con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Levigatrice angolare
PT Declaração de conformidade CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os
produtos mencionados cumprem todas as disposições e os
regulamentos indicados e estão em conformidade com as
seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Levigatrice angolare
NL EG-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de geno-
emde producten voldoen aan alle desbetreende bepalin-
gen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen
en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Levigatrice angolare
DK EF-konformitetserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgen-
dedirektiverogforordningerogopfylderfølgendestandarder.
Tekniske bilag ved: *
Levigatrice angolare
NO EF-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i
overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direkti-
vene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Levigatrice angolare
FI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia
seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuk-
sia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Levigatrice angolare
SE
EG-försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna
uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan
angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer
överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Levigatrice angolare
GR Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Δηλώνουμε, με αποκλειστικά δική μας ευθύνη, ότι το
παρακάτω αναφερόμενο προϊόν πληρεί όλες τις σχετικές
διατάξεις των ακόλουθων Ευρωπαϊκών Οδηγιών,
Ευρωπαϊκών Κανονισμών και εναρμονισμένων προτύπων:
Τεχνική τεκμηρίωση:*
Levigatrice angolare
TR AT Uygunluk Beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik
ve direktierin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki stand-
artlara uygun olduğunu beyan ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Levigatrice angolare
PL Deklaracja zgodności WE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze
produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej
wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są
zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Levigatrice angolare
HU Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett
termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő
irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és
megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Levigatrice angolare
CZ Prohlášení o shodě ES Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výro-
bek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených
směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:
Technické podklady u: *
Levigatrice angolare
SK Vyhlásenie o zhode ES Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený
výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených
smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
Levigatrice angolare
RO Declaraţie de conformitate CE
Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate
corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi
reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în
conformitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
Levigatrice angolare
SI ES - Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izde-
lek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter
ustreza naslednjim standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
Levigatrice angolare

2928
BG Декларация за съответствие ЕО С пълна отговорност ние декларираме, че посочените
продукти отговарят на всички валидни изисквания на
директивите и разпоредбите по-долу и съответства на
следните стандарти.
Техническа документация при: *
Levigatrice angolare
EE EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad
järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjao-
mastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Levigatrice angolare
LT EB atitikties deklaracija Mes atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys
atitinka nurodytus Europos direktyvas, Europos reglamentus ir
darniuosius standartus:
Techniniai dokumentai iš:*
Levigatrice angolare
LV EK atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi
atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām
saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
Levigatrice angolare
RU Декларация соответствия ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность,
что названные продукты соответствуют всем
действующим предписаниям нижеуказанных директив и
распоряжений, а также нижеуказанных норм.
Техническая документация хранится у: *
Levigatrice angolare
RS EZ izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni
proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno
navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim
standardima.
Tehnička dokumentacija kod: *
Levigatrice angolare
HR EZ izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni
proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direkt-
iva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa
sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Levigatrice angolare
BTS 18-40 Art. 5701 425 000 EN 62479:2010
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
EN 55032:2015/A11:2020
EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 303 345-3 V1.1.1 (2021-06)
EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
EN IEC 63000:2018
2014/53/EU
2011/65/EU
2009/125/EG
The notied body
Bureau Veritas Consumer Products Services Inc, NB 2200,
has issued the following EU Type Examination Certicate
with our full co-operation: XXXX-YYYYY.
*Adolf Würth GmbH & Co. KG,
Abt. MPMP
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17,
74653 Künzelsau, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen
Authorized to compile the technical le
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Autorisé à compiler la documentation technique
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos
Autorizado a reunir a documentação técnica
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů
Splnomocnený zostaviť technické podklady
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije
Упълномощен за съставяне на техническата документация
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni
Įgaliotas parengti techninius dokumentus
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā
Ovlašćen za izradu tehničke dokumentacije
Уполномочен на составление технической документации
Dr.-Ing. S. Beichter
Head of Quality,
Authorized Signatory
Alexander Kimmig
Director Power Tools and
Systems,
Authorized Signatory
Künzelsau, xxxxxxxx

3130
DE Die notizierte Stelle Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Bluetooth®Lautsprecher
GB The notied body Bureau Veritas Consumer Products Services Inc, NB 2200,
has issued the following EU Type Examination Certicate
with our full co-operation: XXXX-YYYYY.
Bluetooth®Speaker
IT Die notizierte Stelle Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
FR Die notizierte Stelle Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
ES Die notizierte Stelle Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
PT Declaração de conformidade CE Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
NL EG-conformiteitsverklaring Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
DK EF-konformitetserklæring Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
NO EF-samsvarserklæring Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
FI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
SE
EG-försäkran om överensstämmelse
Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
GR Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
TR AT Uygunluk Beyanı Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
GB UK Declaration of Conformity We declare as the manufacturer under our sole responsibility
that the product described under “Technical Data” fullls all
the listed below relevant regulations and that the following
designated standards have been used.
Bluetooth®Speaker
BTS 18-40 Art. 5701 425 000 EN 62479:2010
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
EN 55032:2015/A11:2020
EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 303 345-3 V1.1.1 (2021-06)
EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
EN IEC 63000:2018
S.I. 2017/1206
S.I. 2012/3032
S.I. 2010/2617
Adolf Würth GmbH & Co. KG,
Abt. MPMP
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17,
74653 Künzelsau, Germany
Würth UK Ltd
1 Centurion Way,
Erith, Kent,
DA18 4AE, UK
Authorized to compile the technical le:
Dr.-Ing. S. Beichter
Head of Quality,
Authorized Signatory
Alexander Kimmig
Director Power Tools and
Systems,
Authorized Signatory
Künzelsau, xxxxxxxx

3332
PL Deklaracja zgodności WE Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
HU Megfelelőségi nyilatkozat Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
CZ Prohlášení o shodě ES Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
SK Vyhlásenie o zhode ES Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
RO Declaraţie de conformitate CE Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
SI ES - Izjava o skladnosti Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
BG Декларация за съответствие ЕО Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
EE EÜ vastavusdeklaratsioon Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
LT EB atitikties deklaracija Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
LV EK atbilstības deklarācija Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
RU Декларация соответствия ЕС Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
RS EZ izjava o usaglašenosti Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare
HR EZ izjava o sukladnosti Bureau Veritas Consumer Products Services Inc., NB 2200,
hat unter unserer vollen Mitwirkung die folgende EU-Baum-
usterprüfbescheinigung ausgestellt: XXXX-YYYYY.
Levigatrice angolare

Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12 - 17
74653 Künzelsau, GERMANY
www.wuerth.com
Würth UK Ltd
1 Centurion Way,
Erith, Kent,
DA18 4AE, UK
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MCVP-TN-11/21
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsver-
besserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Alle Rechte vorbehalten.
Verantwortlich für den Inhalt: Abt. MPMP/
Dominik Bitsch
Redaktion: Abt. MCVP/Thomas Rosenberger
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MCVP-TN-11/21
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsver-
besserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Other manuals for BTS 18-40
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Würth Speakers manuals