wad CW004 User manual

USER MANUAL MODEL CW004
(VERSION 202307)
Impulse Black
Hair Clipper

04 English
14 Français
24 Deutsch
34 Español
44 Italiano

5
Thank you for
purchasing this
product
We are sure you will appreciate
the care taken in designing and
implementing it. We constantly
research and combine
innovation and technology to
create high-quality products.
We apply the most advanced
methods and use the best
materials to always obtain
excellent performance. We
offer products designed
for the most demanding
customers who want to achieve
excellent results. Read these
instructions carefully before
using the appliance and keep
them for future reference.
Warnings
Please read the following warnings and the rest of the
manual carefully before using the appliance.
1. Give sufficient time for the battery to be fully charged.
2. This product contains batteries that cannot be replaced
by the user. Batteries may only be replaced by service or
qualified persons.
3. The cutting machine should be used only with the
supplied power supply (MODEL LW-050100EU).
4. IMPORTANT! Cleaning and maintenance of this
appliance must not be carried out by children without
supervision. This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children
should not play with the cutting machine.
5. This appliance is intended for professional use.
This product contains
Lithium-Ion batteries.
This symbol indicates that this product
should not be treated as normal
household waste. Once you have decided
to dispose of it, you should take it to a
dedicated collection point for the recycling
of electrical appliances. By recycling
batteries and electrical appliances
correctly, we help to prevent health
hazards and protect the environment.
If this product is irreparably damaged or,
for any reason, its useful life is deemed
to have expired,please have a look
at about local, state and European
regulations regarding the proper
disposal and recycling of products
containing lead, batteries, plastics and
other materials, as well as collection
points for these types of products.
This product complies with the CE
Marking. You can find the European
Declaration of Conformity on the
web link wadprofessional.com/
wad-impulse-black-hair-clipper-
ce.pdf.
This manual is available in digital
format at wadprofessional.com/
wad-impulse-black-hair-clipper-
user-manual.pdf.
IMPORTANT! Failure to follow all these warnings and instructions may cause irreparable damage to the
product and jeopardize the user’s safety.

6 7
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22
08918 Badalona, Spain
Instructions for use
COMPONENTS:
Technical specifications
IMPULSE Black Cutting
Machine (MODEL CW004)
Instructions for use
STAINLESS STEEL BLADE
UNIVERSAL VOLTAGE
CHARGER
SWITCHING ON/OFF
INDICATOR LIGHT
LEVER FOR BLADE
ADJUSTMENT
How to charge the machine
COMBS CLEANING
BRUSH
UNIVERSAL
VOLTAGE
CHARGER
Place the cutting machine on its
bottom side on the recharging base.
When it starts recharging, the charging
indicator will light up in red. When the machine is
fully charged, the light indicator will be white.
To start the machine, slide the ON/OFF button up. To switch it off, slide the button down.
Connect it to the power supply.
1
3
2
4If the light indicator changes from white to red
and starts flashing during use, it means that
the remaining power battery is lower than 10%.
It should be recharged immediately.
· Input voltage of AC/DC adapter 100-240 V
· Frequency 50/60Hz
· Power 8 W
· Speed 6.500 RPM
· Metal housing
· DC motor with carbon brushes
· Super torque motor for optimized bulk removal
· 2.500 mAh lithium-ion battery
· 3 hours working time
· Charging time 3 hours
· DLC high-hardness blades
· 4 plastic combs reinforced with metal
· Cutting lengths 0.5-2 mm
· Life time 1000 hours
· Weight 358 g
· Charging stand 145 g
· Noise < 60dB
· Includes lubricant and brush

8 9
You can use the machine to cut without a comb or you can use one of the 4 combs with sizes 1.5, 3, 4.5 and 6 mm.
To adjust the hair size, just select the right comb.
Cutting with 5 measures
Adjustment of blades and combs
1,5 mm
To adjust the blade:
· To adjust the blade,
move the lever from front
to back.
For mounting the combs:
· Align the edge of the
comb with the edge
of the blade and push
forward slightly to
assemble.
To dismantle the combs:
· Simply pull the comb
tightly.
4,5 mm 6 mm3 mm
To remove the blades, press the cutting head down with your thumb as shown in the image below and then
remove the blades. To prevent the blades from falling, use the other hand to hold them.
To install the blades, align the blade (B) with the cutter slot (A) and put it inside. Push the blade
down until it clicks.
Removal and installation of the blades

10 11
· The cutting machine is equipped
with an adjustable conical lever that
changes the height of your cut.
· When the lever is in the highest
position, the blades will give the
tightest cut.
· Pushing the lever down gradually
increases the cutting length.
Conical lever Cleaning and maintenance
· The blades are greased and aligned before leaving the factory.
· To clean the machine, follow the previous steps to the removal
of the blades to access the dust and hair accumulation areas.
With the cleaning brush provided, clean these areas and re-insert
the blades properly.
Blade maintenance:
· To keep your clipper in top condition, the blades should be oiled
every few haircuts.
· For proper oiling, the unit must be held so that the blades are in
a downward position. With the machine blade in operation, pour 2
or 3 drops of oil on the upper blade.

12 13
Precautions
Do not disassemble the product. Water should not be used to wash the
cutting machine. Keep it away from moisture
while in operation.
1 2
Use a small damp cloth or neutral liquid soap
to clean the product. Do not use solvents.
Never recharge the machine at temperatures
above 40ºC or below 0ºC.
IS IT NORMAL FOR THE MACHINE TO OVERHEAT SLIGHTLY DURING USE OR RECHARGING.
3 4
This document from Worldsell S.L. is valid as
a guaranteed certificate for the product. All
claims must be made to:
Worldsell S.L.
C/ de la Mora 22
08918 Badalona, Spain
The warranty period for manufacturing
defects is 6 months from the date of
purchase. The warranty does not cover damage
resulting from improper use of the product or
failure to follow the manufacturer’s instructions.
The battery and the blade are quick-wear parts
and are excluded from the warranty.
Guarantee
Date of acquisition:
Signature and stamp of the sales outlet:

15
Merci d’avoir
acheté ce
produit
Nous sommes certains que vous
apprécierez le soin apporté à leur
conception et à leur fabrication.
Nous sommes en recherche
constante, combinant innovation
et technologie pour créer des
produits de qualité supérieure.
Nous appliquons les méthodes
les plus avancées et utilisons les
meilleurs matériaux. Cela garantit
d’excellentes performances.
Nous proposons des produits
conçus pour les clients les plus
exigeants qui souhaitent obtenir
d’excellents résultats. Lisez
attentivement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
Avertissements
Veuillez lire attentivement les avertissements suivants
et le reste du manuel avant d’utiliser l’appareil.
1. Laissez suffisamment de temps pour que la batterie se
charge complètement.
2. Ce produit contient des piles qui ne sont pas
remplaçables par l’utilisateur. Les batteries ne peuvent
être remplacées que par le service après-vente ou des
personnes qualifiées.
3. La machine à découper doit être utilisée uniquement avec
l’alimentation électrique fournie (MODÈLE LW-050100EU).
4. IMPORTANT ! Le nettoyage et l’entretien de cet
appareil ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance. Cet appareil ne peut pas être
utilisé par des enfants en dessous de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec la tondeuse.
5. Cet appareil est destiné à un usage professionnel.
Ce produit contient des batteries
Lithium-Ion.
Ce symbole indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet
ménager normal. Une fois que vous
avez décidé de vous en débarrasser,
vous devez l’apporter à un point de
collecte dédié au recyclage des appareils
électriques. En recyclant correctement
les piles et les appareils électriques,
nous contribuons à prévenir les risques
sanitaires et à protéger l’environnement.
Si ce produit est irrémédiablement
endommagé ou si, pour quelques raisons
que ce soit, sa durée de vie utile est
considérée comme ayant expiré, veuillez
vous informer sur les réglementations
locales, nationales et européennes
concernant l’élimination et le recyclage
appropriés des produits contenant du
plomb, des batteries, des plastiques et
d’autres matériaux, ainsi que sur les points
de collecte de ces types de produits.
Ce produit est conforme au
marquage CE. Vous pouvez trouver
la déclaration de conformité
européenne sur le lien internet
wadprofessional.com/wad-impulse-
black-hair-clipper-ce.pdf.
Ce manuel est disponible
en format numérique sur
wadprofessional.com/wad-
impulse-black-hair-clipper-user-
manual.pdf.
Le non-respect de tous ces avertissements et instructions peut entraîner des dommages irréparables au
produit, ainsi que mettre en danger la sécurité de l’utilisateur.

16 17
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22
08918 Badalona, Espagne
Instructions d’utilisation
COMPOSANTS :
Spécifications
techniques tondeuse
IMPULSE Black
(MODÈLE CW004)
· Tension d’entrée de l’adaptateur AC/DC 100-240 V
· Fréquence 50/60Hz
· Puissance 8 W
· Vitesse 6.500 RPM
· Boîtier métallique
· Moteur DC avec brosses en carbone
· Senseur moteur super couple : augmente la
puissance quand il détecte la résistance à la lame
· Batterie d’ion-lithium de 2.500 mAh
· 3 heures de travail
· Temps de charge 3 heures
· Lames DLC haute dureté
· 4 peignes en plastique renforcés par du métal
· Longueurs de coupe de 0,5 à 2 mm
· Durée de vie de 1000 heures
· Poids 358 g
· Support de charge de batterie 145 g
· Bruit < 60dB
· Comprend un lubrifiant et une brosse
LAME EN ACIER INOXYDABLE
CHARGEUR
ELECTRIQUE
UNIVERSEL
MISE EN
MARCHE/ARRET
VOYANT
LEVIER DE RÉGLAGE
DE LA LAME Instructions d’utilisation
Comment charger la machine
PEIGNES BROSSE DE
NETTOYAGE
CHARGEUR
ELECTRIQUE
UNIVERSEL
Placez la tondeuse sur sa face inférieure
sur la base de rechargement.
Quand la charge commence, le voyant de
charge s’allumera en rouge. Quand l’appareil soit
complètement chargée, le voyant sera blanc.
Pour mettre en route l’appareil, faites glissez le bouton M/A vers le haut. Pour l’éteindre, faites-le glisser en bas.
Raccordez-le au réseau électrique.
1
3
2
4Si le voyant change de blanc à rouge et
commence à clignoter pendant l’utilisation, cela
indique que l’énergie restante est moins de 10%.
Chargez-le immédiatement.

18 19
Vous pouvez utiliser la machine pour couper sans peigne ou utiliser l’un des 4 peignes de 1,5, 3, 4,5 et 6 mm.
Pour ajuster la taille des cheveux, il suffit de sélectionner le bon peigne.
Coupe avec 5 mesures
Réglage des lames et des peignes
1,5 mm
Pour régler les lames :
· Pour régler la lame,
déplacez le levier d’avant
en arrière.
Pour le montage
des peignes :
· Alignez le bord du peigne
avec le bord de la lame et
poussez légèrement vers
l’avant pour l’assembler.
Pour démonter
les peignes :
· Il suffit de tirer
fermement sur le peigne.
4,5 mm 6 mm3 mm
Pour sortir les lames, appuyez la lame mobile sur le bas avec le pouce tel que vous voyez sur le visuel et après
sortez la lame. Tenez-la avec l’autre main afin d’éviter qu’elle tombe.
Pour le monter, orientez la lame (B) vers la rainure de l’appareil (A) et introduisez-la dedans. Poussez-la vers le
bas jusqu’à entendre un clic.
Démontage et installation des lames

20 21
· La tondeuse est équipée d’un levier
conique réglable qui permet de modifier
la hauteur de votre coupe.
·Lorsque le levier est dans la position la
plus haute, les lames donnent la coupe
la plus serrée.
·En poussant le levier vers le bas, on
augmente progressivement la longueur
de coupe.
Levier conique Nettoyage et entretien
· Les lames doivent sont engraissés avant de partir d’usine.
· Pour nettoyer l’appareil, suivez les pas antérieurs d’extraction
de la lame pour accéder aux zones où des restes de cheveux et
poudre sont accumulés. À l’aide de la brosse comprise, nettoyez
ces zones et placez la lame correctement de nouveau.
Entretien des lames :
· Pour garder votre tondeuse en parfait état, les lames doivent
être huilées régulièrement
·Pour un huilage correct, l’appareil doit être tenu de manière à
ce que les lames soient en position basse. Lorsque la lame de
la machine est en marche, versez 2 ou 3 gouttes d’huile sur la
lame supérieure.

22 23
Précautions à prendre
Ne pas démonter le produit. L’eau ne doit pas être utilisée pour laver la
tondeuse. Maintenez-le à l’abri de l’humidité
pendant son fonctionnement.
1 2
Utilisez un petit chiffon humide ou du savon
liquide neutre pour nettoyer le produit. Ne pas
utiliser de solvants.
Ne rechargez jamais la machine à des
températures supérieures à 40ºC ou
inférieures à 0ºC.
UN LÉGER ÉCHAUFFEMENT PENDANT LE FONCTIONNEMENT OU LA RECHARGE EST NORMAL.
3 4
Ce document de Worldsell S.L. est valable comme
certificat de garantie pour le produit. Toutes les
réclamations doivent être adressées à :
Worldsell S.L.
C/ de la Mora 22
08918 Badalona, Espagne
La période de garantie contre les défauts
de fabrication est de 6 mois à compter de la
date d’achat. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une utilisation incorrecte
du produit ou du non-respect des instructions
du fabricant.
La batterie et la lame sont des pièces d’usure
rapide et sont exclues de la garantie.
Garantie
Date d’acquisition :
Signature et cachet du point de vente :

25
Wir danken Ihnen
für den Kauf
dieses Produkts
Wir sind sicher, dass Sie die
Sorgfalt zu schätzen wissen, mit
der sie entworfen und hergestellt
wurden. Wir forschen ständig
und kombinieren Innovation und
Technologie, um Produkte von
höchster Qualität zu schaffen.
Wir wenden die modernsten
Methoden an und verwenden
die besten Materialien. Dies
garantiert hervorragende
Leistungen. Wir bieten Produkte
für die anspruchsvollsten Kunden,
die hervorragende Ergebnisse
erzielen wollen. Lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen, und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Warnungen
Bitte lesen Sie die folgenden Warnhinweise und den Rest
des Handbuchs sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
benutzen.
1. Lassen Sie dem Akku genügend Zeit, um sich vollständig
aufzuladen.
2. Dieses Produkt enthält Batterien, die nicht vom
Benutzer austauschbar sind. Die Batterien dürfen nur
vom Kundendienst oder von qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
3. Die Schneidemaschine darf nur mit dem mitgelieferten
Netzgerät (MODELL LW-050100EU) betrieben werden.
4. WICHTIG! Die Reinigung und Wartung dieses Geräts
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder sollten nicht mit der Schneidemaschine spielen.
5. Dieses Gerät ist für den professionellen
Gebrauch bestimmt.
Dieses Produkt enthält Lithium-
Ionen-Batterien.
Dieses Symbol zeigt an, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Wenn Sie sich entschieden haben, es
zu entsorgen, sollten Sie es zu einer
speziellen Sammelstelle für das Recycling
von Elektrogeräten bringen. Durch das
richtige Recycling von Batterien und
Elektrogeräten tragen wir dazu bei,
Gesundheitsgefahren zu vermeiden und
die Umwelt zu schützen.
Sollte dieses Produkt irreparabel
beschädigt sein oder aus irgendeinem
Grund seine Nutzungsdauer abgelaufen
sein, informieren Sie sich bitte über die
örtlichen, staatlichen und europäischen
Vorschriften zur ordnungsgemäßen
Entsorgung und Wiederverwertung
von Produkten, die Blei, Batterien,
Kunststoffe und andere Materialien
enthalten, sowie über Sammelstellen für
diese Art von Produkten.
Dieses Produkt entspricht der CE-
Kennzeichnung. Die Europäische
Konformitätserklärung
finden Sie unter dem Weblink
wadprofessional.com/wad-
impulse-black-hair-clipper-ce.pdf.
Dieses Handbuch ist in digitaler
Form unter wadprofessional.com/
wad-impulse-black-hair-clipper-
user-manual.pdf.
WICHTIG! Die Nichtbeachtung aller dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu irreparablen Schäden am
Produkt führen und die Sicherheit des Benutzers gefährden.

26 27
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22
08918 Badalona, Spanien
Gebrauchsanweisung
KOMPONENTEN:
Technische Daten
IMPULSE Black
Schneidemaschine
(MODELL CW004)
· Eingangsspannung des AC/DC-Adapters 100-240 V
· Frequenz 50/60Hz
· Leistung 8 W
· Drehzahl 6.500 RPM
· Metallgehäuse
· Kohlebürsten-Gleichstrommotor
· Motordrehmomentsensor: Erhöht die Intensität,
wenn ein Widerstand gegen die Klinge erkannt wird
· 2.500 mAh Lithium-Ionen-Akku
· 3 Stunden Arbeitszeit
· Aufladezeit 3 Stunden
· DLC-Klingen mit hoher Härte
· 4 mit Metall verstärkte Kunststoffkämme
· Schnittlängen 0,5-2 mm
· Lebensdauer 1000 Stunden
· Gewicht 358 g
· 145g Ladestation
· Lärm < 60 dB
· Inklusive Schmiermittel und Pinsel
Gebrauchsanweisung
EDELSTAHLBLECH
UNIVERSAL-
SPANNUNGSLADEGERÄT
EINSCHALTEN/
AUSSCHALTEN
KONTROLLLEUCHTE
HEBEL FÜR DIE
KLINGENEINSTELLUNG
So laden Sie die Maschine
KÄMME REINIGUNGSBÜRSTE
Legen Sie die Schneidemaschine mit der
Unterseite auf die Umladefläche.
Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die
Ladeanzeige rot. Wenn das Gerät vollständig
aufgeladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte weiß.
Um die Maschine zu starten, schieben Sie den EIN/AUS-Knopf nach oben. Um es zu stoppen, schieben Sie
es nach unten.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
1
3
2
4Wenn die Kontrollleuchte während des Gebrauchs
von Weiß auf Rot wechselt und zu blinken beginnt,
bedeutet dies, dass die verbleibende Leistung
weniger als 10 % beträgt. Laden Sie es sofort auf.
UNIVER-
SAL-SPAN-
NUNGSLADE-
GERÄT

28 29
Sie können die Maschine zum Schneiden ohne Kamm verwenden oder einen der 4 Kämme mit den Größen 1,5, 3, 4,5
und 6 mm benutzen. Um die Haargröße einzustellen, wählen Sie einfach den richtigen Kamm.
Schneiden mit 5 Takten
Einstellen von Klingen und Kämmen
1,5 mm
So stellen Sie die
Klinge ein:
· Zum Einstellen der
Klinge bewegen Sie den
Hebel von vorne
nach hinten.
Für die Montage
der Kämme:
· Richten Sie die Kante des
Kammes an der Kante der
Klinge aus und drücken Sie
sie leicht nach vorne, um
sie zusammenzusetzen.
Zum Zerlegen der Kämm:
· Ziehen Sie den Kamm
einfach straff.
4,5 mm 6 mm3 mm
Aus- und Einbau der Klingen
Zum Entfernen drücken Sie wie im Bild mit dem Daumen auf die bewegliche Klinge und nehmen Sie dann die
Klinge ab. Halten Sie es mit der anderen Hand fest, damit es nicht herunterfällt.
Richten Sie zum Zusammenbau die Klinge (B) auf den Schlitz des Haarschneiders (A) aus und legen Sie sie hinein.
Drücken Sie die Klinge nach unten, bis ein Klicken zu hören ist.

30 31
· Die Schneidemaschine ist mit
einem verstellbaren konischen Hebel
ausgestattet, mit dem Sie die
Schnitthöhe verändern können.
·Wenn sich der Hebel in der höchsten
Position befindet, schneiden die Messer
am dichtesten.
·Wenn Sie den Hebel nach unten
drücken, wird die Schnittlänge
schrittweise erhöht.
Konischer Hebel Reinigung und Instandhaltung
· Die Messer werden vor Verlassen des Werks gefettet.
· Um die Maschine zu reinigen, befolgen Sie die vorherigen
Schritte zum Entfernen der Klinge, um an die Bereiche zu
gelangen, in denen sich Staub und Haare ansammeln. Reinigen Sie
diese Bereiche mit der mitgelieferten Bürste und positionieren
Sie die Klinge wieder richtig.
Wartung der Klinge:
· Damit Ihre Haarschneidemaschine in bestem Zustand bleibt,
sollten die Klingen nach einigen Haarschnitten geölt werden.
·Zum richtigen Einölen muss das Gerät so gehalten werden, dass
die Klingen nach unten gerichtet sind. Geben Sie bei laufendem
Maschinenmesser 2 bis
3 Tropfen Öl auf das obere Messer.

32 33
Vorsichtsmaßnahmen
Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Die Schneidemaschine darf nicht mit Wasser
gewaschen werden. Halten Sie sie während
des Betriebs von Feuchtigkeit fern.
1 2
Verwenden Sie ein kleines feuchtes Tuch
oder neutrale Flüssigseife, um das Produkt zu
reinigen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Laden Sie das Gerät niemals bei Temperaturen
über 40 ºC oder unter 0 ºC auf.
EINE LEICHTE ERWÄRMUNG WÄHREND DES BETRIEBS ODER DES AUFLADENS IST NORMAL.
3 4
Dieses Dokument von Worldsell S.L. ist als
Garantieschein für das Produkt gültig. Alle
Reklamationen müssen an folgende Adresse
gerichtet werden:
Worldsell S.L.
C/ de la Mora 22
08918 Badalona, Spanien
Die Garantiezeit für Fabrikationsfehler
beträgt 6 Monate ab dem Kaufdatum. Die
Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Produkts
oder Nichtbeachtung der Anweisungen des
Herstellers entstehen.
Der Akku und die Klinge sind schnelle
Verschleißteile und sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Bürgschaft
Datum des Erwerbs:
Unterschrift und Stempel der Verkaufsstelle:

35
Gracias por
comprar este
producto
Estamos seguros de que
apreciará todo el cuidado que
se ha puesto en su diseño
y fabricación. Investigamos
constantemente combinando
innovación y tecnología para
crear productos de primera
calidad. Aplicamos los métodos
más avanzados y utilizamos
los mejores materiales. Esto
garantiza un excelente
rendimiento. Ofrecemos
productos diseñados para
los clientes más exigentes
que desean lograr excelentes
resultados. Lea atentamente
estas instrucciones antes de
usar el aparato y guárdelas
para futuras consultas.
Advertencias
Por favor, lea atentamente las siguientes advertencias y
el resto del manual antes de utilizar el aparato.
1. Dejar cargar el tiempo necesario para que la batería se
cargue por completo.
2. Este producto contiene baterías que no son reemplazables
por el usuario. Las baterías solo pueden ser reemplazadas
por el servicio técnico o personas calificadas.
3. La máquina de corte debe ser utilizada solo con la fuente
de alimentación proporcionada (MODELO LW-050100EU).
4. ¡IMPORTANTE! La limpieza y el mantenimiento de
este aparato no deben ser realizados por niños
sin supervisión. Esta máquina de corte puede
ser utilizada por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y entiendan los riesgos asociados. Los niños
no deben jugar con la máquina de corte.
5. Este aparato está destinado a un uso profesional.
Este producto contiene baterías
de Ion-Litio.
Este símbolo indica que este producto
no debe tratarse como un residuo
doméstico normal. Una vez haya decidido
prescindir de él, debe llevarlo a un punto
de recogida específico de reciclaje de
aparatos eléctricos. Gracias al correcto
reciclaje de pilas y aparatos eléctricos,
contribuimos a evitar riesgos para la
salud y a preservar el medioambiente.
Si este producto sufre daños irreparables
o, por cualquier motivo, se considera que
su vida útil ha expirado, infórmese sobre
las reglamentaciones locales, estatales y
europeas con respecto a la eliminación y
el reciclaje adecuados de productos que
contengan plomo, baterías, plásticos,
entre otros materiales, así como acerca
de los puntos de recogida de este tipo
de productos.
Este producto cumple con el
Marcado CE. Puede encontrar
la Declaración de Conformidad
Europea en el enlace web
wadprofessional.com/wad-
impulse-black-hair-clipper-ce.pdf.
Tiene disponible este manual
en formato digital en el enlace
web wadprofessional.com/wad-
impulse-black-hair-clipper-user-
manual.pdf.
¡IMPORTANTE! El incumplimiento de todas estas advertencias e indicaciones podría provocar daños
irreparables en el producto, así como poner en riesgo la seguridad del usuario.

36 37
· Voltaje de entrada del adaptador AC 100-240 V
· Frecuencia 50/60Hz
· Potencia 8 W
· Velocidad 6.500 RPM
· Carcasa de metal
· Motor DC con escobillas de carbono
· Sensor del par motor: aumenta la intensidad al
detectar oposición a la cuchilla
· Batería de ion-litio de 2.500 mAh
· 3 horas de tiempo de trabajo
· Tiempo de carga 3 horas
· Cuchillas DLC de alta dureza
· 4 peines de plástico reforzados con metal
· Longitudes de corte 0,5-2 mm
· Tiempo de vida 1.000 horas
· Peso 358 g
· Base de carga 145 g
· Ruido < 60dB
· Incluye lubricante y cepillo
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22
08918 Badalona, España
Instrucciones de uso
COMPONENTES:
Instrucciones de uso
HOJA DE ACERO INOXIDABLE
CARGADOR DE
VOLTAJE UNIVERSAL
ENCENDIDO
/ APAGADO
LUZ INDICADORA
PALANCA PARA AJUSTAR
LA CUCHILLA
Especificaciones
técnicas. Máquina de
Corte IMPULSE Black
(MODELO CW004)
Cómo cargar la máquina
PEINES CEPILLO
PARA LIMPIAR
CARGADOR
DE VOLTAJE
UNIVERSAL
Coloque por su parte inferior la máquina
de corte en la base de recarga.
Cuando comienza a cargar, el indicador de carga
se visualizará de color rojo. Cuando la máquina
esté completamente cargada, la luz indicadora
se verá en color blanco.
Para poner en marcha la máquina, deslice el botón de ON/OFF hacia arriba. Para pararlo, deslícelo hacia abajo.
Conéctela a la corriente.
1
3
2
4Si la luz indicadora cambia de blanco a rojo y
comienza a parpadear durante el uso, eso indica
que la energía que queda es inferior al 10%.
Cárguela de inmediato.

38 39
Puede usar la máquina para cortar sin peine o bien utilizar uno de los 4 peines con medidas 1,5, 3, 4,5 y 6 mm.
Para ajustar la medida del cabello solo se debe seleccionar el peine adecuado.
Corte con 5 medidas
Ajuste de las cuchillas y los peines
1,5 mm
Para ajustar la cuchilla:
· Mueva la palanca de
adelante hacia atrás.
Para montar los peines:
· Alinee el límite del peine
con el borde de la hoja y
empuje ligeramente hacia
adelante para montarlo.
Para desmontar
los peines:
· Simplemente tire con
fuerza del peine.
4,5 mm 6 mm3 mm
Para la extracción, presione hacia abajo la cuchilla móvil con el pulgar como en la imagen y luego retire la cuchilla.
Sujétela con la otra mano para evitar que caiga.
Para montarla, oriente la cuchilla (B) hacia la ranura de la cortadora de cabello (A) y colóquela dentro. Empuje la
cuchilla hacia abajo hasta que haga clic.
Extracción y montaje de las cuchillas
Table of contents
Languages:
Other wad Hair Clipper manuals