WAGNER DVT-20 User manual

DVT-20
Digitale Funk Video-Türsprechanlage
Bedienungsanleitung Seite 2
Digitaal draadloos deurcommunicatiesysteem
Digital Wireless Video Door Intercom
Timpianto digitale radio e videocitofono
Gebruiksanwijzingen page 19
Operating instructions page 27
Instruzioni per funzionamento page 34
Interphone numérique vidéo sans fil
Mode d'emploi page 11
D
F
NL
GB
I

DBedienungsanleitung
1. Einleitung
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
HinweisezurInbetriebnahmeundHandhabung.
BeachtenSieimmeralleSicherheitshinweise.SolltenSieFragenhabenoder
unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen Sie den
RateinesFachmannesein.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritteweiter.
Die digitale Funk-Video-Türsprechanlage DVT-20 besteht aus einer
Außenstation DVT-20K und einer Innenstation DVT-20M mit je einem
Netzgerät Typ KSAFE1500150W1EU bzw. KSAB0500100W1EU. Beim
Drücken der Klingeltaste erfolgt ein Klingelton an der Innenstation. Nach
einem Tastendruck an der Innenstation wird ein Gespräch im Halb-
duplexverfahren ermöglicht, in beide Stationen ist eine Freisprechanlage
eingebaut. Durch Drücken der Klingeltaste wird automatisch die in der
Außenstation eingebaute Kamera aktiviert und das Kamerabild erscheint
aufdemMonitorderInnenstation.
Das Kamerabild erscheint in Farbe. Bei Dunkelheit wird die in der Außen-
station integrierte Infrarotausleuchtung aktiviert, um das Gesicht von einer
vor der Kamera stehenden Person auszuleuchten. Hierbei erscheint das Bild
in schwarz/weiß. Durch eine zusätzliche Beleuchtung kann die Bildqualität
beischlechtenLichtverhältnissenverbessertwerden.
DieBild-undTonübertragungerfolgtdrahtlosimFrequenzbereich2,4GHz.
Die Funkübertragung erfolgt auf digitaler Basis auf immer wechselnden
Frequenzen (Frequenzhopping) die zwischen Innen- und Außenstation
synchronisiert sind. Nur die Innenstation die mit der Außenstation gepaart
ist kann die synchronisierten Signale empfangen. Hierdurch ist eine
Abhörsicherheit gegeben, die Ergänzung durch eine zweite Innenstation ist
nichtmöglich.
Die Außenstation ist für die Aufputzmontage gedacht und ist wetterfest
(Schutzart IP 44) und somit zur Montage an einer geschützten Stelle im
Außenbereich geeignet.DieNetzgeräteunddieInnenstationmüssenjedoch
vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt werden. Alternativ zum Betrieb über
das Netzgerät (angeschlossen am Netzstrom 230 V ~50 Hz) kann die
Außenstation mit 6 x AA Batterien (nicht im Lieferumfang) betrieben
werden. Beim Betrieb über ein Netzgerät kann ein elektrischer Türöffner
(12 V DC, max. 500 mA) an der Außenstation angeschlossen werden, die
von der Innenstation entriegelt werden kann. Die Stromversorgung der
Innenstation erfolgt über das am Netzstrom 230 V~, 50 Hz ange-
schlossene mitgelieferte Netzgerät. Ein integrierter Lithiumakku, der
automatisch bei Netzanschluss über das Netzgerät aufgeladen wird, macht
dieInnenstationtragbar.
Wird die Außenstation über Netzgerät betrieben so kann zu jeder Zeit per
D-2
Tastendruck an der Innenstation, zur optischen Kontrolle die Kamera
aktiviertwerden.
Eine in der Innenstation eingebaute Recordersoftware ermöglicht
automatische Bild- und Tonaufnahmen nach Drücken der Klingeltaste. Die
AufnahmenwerdenaufSD-Karte(nichtimLieferumfang)gespeichert.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwerden.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durch Personen(einschließlichKinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
odermangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,essei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.
Außenstation
Rundstahlantenne2dB
Schutzhaube
Netzgerät15VDC
AnschlusskabelfürNetzgerät
Antennenkabel
Halterung
BefestigungsmaterialfürAußenstation
Ersatznamenschild
Sicherheitsschraubenzieher
Innenstation
WandhalterungfürInnenstationmitBefestigungsmaterial
Netzgerät5VDC
Bedienungsanleitung
3. Lieferumfang(s.Abb.AundB)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!

3D-
3332
35
36
37
38
39 40 41
42
44 4345
46
4748
49
50
51
53
54
56
52
55
34
12
23
4
13
5
6
7
8
9
10
17 16
11
1
14
15
18
19
20
24
31 30 29 2627
25
22 23
21
NO SIGNAL
abcdefg
h
ijk
REC SD 0.8G
28

49 Netzgerät5VDC
50 Türöffner/ESC-Taste
51 Aufnahme/Lösch-Taste
52 Sprechen/OK-Taste
53 Richtungstasten
54 Power-Anzeige
55 Akku-Ladeanzeige
56 Lautsprecher
a Signalstärke
b Speichereingeschaltet
c BatteriezustandAußenstation: -leuchtetgelb=ok
-blinktrot =schwach
d Aufnahmeläuft
e SDKartefehlt
Full SDKartevoll
Err SDKartenfehler
SDKartegesperrt(Lockon)
SDKarteRingspeicherbetrieb
f SDKartenanzeige
g SDKartefreieSpeicherkapazität
h keinEmpfang
i Sprechbetriebeingeschaltet
j AufnahmeZeit
k Echtzeit
BildschirmSymbole(s.Abb.E)
5. TechnischeDaten
AußenstationDVT-20K
InnenstationDVT-20M
Betriebsspannung 15V DC(Netzgerät)
oder6xAA1,5ValkalischeBatterien
Stromaufnahme 200mA(ohneTüröffner)
SpannungfürTüröffner 12V DC(max.500mA)
Kamera-Bildsensor 1/4"CMOSFarbe
Kamera-Bildauflösung 640x480Pixels
Kameraobjektiv f=1,8mm,F=2,0
Kamera-Bildwinkel ca.85°(horizontal),65°(vertikal)
Ausleuchtung 9 Infrarot LEDs (zur Ausleuchtung des
Nahbereichs, bis 0,8 m, bei Dunkelheit)
Dämmerungssensor aktiviertIR-LEDsbeica.1~8Lux
Sendefrequenz 2,4GHz
Funk-Modulation GFSK
Funk-Reichweite max.100-150mbeifreierSicht
Betriebstemperatur -10°Cbis+40°C
Schutzklasse IP44
AbmessungenGehäuse 85x145x36mm
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme max.650mA
Lithium-Akku 3,7V,1800mA
Funk-Modulation GFSK
4. Ausstattung
AußenstationDVT-20K(s.Abb.A)
InnenstationDVT-20M(s.Abb.B)
1 Außenstation
2 Batterieanzeige
3 Antennenanschluss
4 Lautsprecher
5 Namenschild
6 Mikrofon
7 Reset-Taste
8 Sicherheitsschrauben
9 Schraubenzieher
10 Klingeltaste
11 Dämmerungssensor
12 Infrarot-LEDs
13 Batteriefach
14 Netzgerätanschluss
15 Türöffneranschluss
16 "Pairing"-Taste
17 ZiehlaschefürNamensschild
18 Deckel
19 Fixierlöcher
20 DichtungmitLoch
21 Dichtung
22 Befestigungsschrauben
23 Dichtung
24 Schutzhaube
25 Scheibe
26 Ersatznamenschild
27 Anschlusskabel
28 Netzgerät15VDC
29 Antenne
30 Antennenkabel
31 Halterung
32 Innenstation
33 Bildschirm
34 Mikrofon
35 Ein-/Aus-/Menu-Taste
36 SD-Karten-Fach
37 Audio-/Video-Ausgang
38 Netzgerätanschluss
39 Aufsteller
40 SchraubenlochfürHalterung
41 Antenne
42 ResetTaste
43 Dübel
44 Schraube
45 Fixierloch
46 Wandhalterung
47 Aufhängung
48 Schraube
4D-

Monitor 3,5"TFT-LCD
Audio-/Video-Ausgang 3,5mmStereo-Klinkenbuchse
Videoausgangspegel 1Vpp/75Ohm
Audioausgangspegel 1Vpp/600Ohm(Mono)
SD-Karte max.32GB
Betriebstemperatur -10°Cbis+40°C
Schutzklasse IP20
AbmessungenGehäuse 131x86x27mm
KSAFE1500150W1EU
Stromversorgung 100-240V~50/60Hz, 0,6A
Stromausgang 15V DC,1,5A
Anwendung nurimInnenbereich
KSAB0500100W1EU
Stromversorgung 100-240V~50/60Hz, 0,18A
Stromausgang 5V DC,1A
Anwendung nurimInnenbereich
Netzgerät
Netzgerät
6. Sicherheitshinweise
DiefolgendenHinweise dienen Ihrer Sicherheit undZufriedenheitbeimBetrieb
desGerätes.BeachtenSie, dass die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
zuerheblichenUnfallgefahrenführenkann.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und
Gesundheitgefährdet.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden
Sachwertegefährdet.
Bei Beachtung dieses Hinweises werden optimale
Ergebnisseerzielt.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durchErsticken!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen
für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! Andernfalls droht
Lebens-,Verletzungsgefahr!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass sie
nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr darstellen.
Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder
klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und
Verletzungsgefahr!
Verhindern Sie, dass die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung
kommen und tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls
drohtLebensgefahr!
Betreiben Sie die Geräte ausschließlich mit den mitgelieferten
Netzgeräten. Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des
Netzgerätes,dassderNetzstromvorschriftsmäßigmit230V ~ AC, 50 Hz
undmiteinervorschriftsmäßigenSicherungausgestattetist.
Erklärungder verwendetenZeichenund Begriffe:
Gefahr!
Achtung!
Tipp!
Gefahr!
!
!
!
!
!
D-5
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernderhoherTemperatureinwirkungaus!
Schützen Sie die Geräte vor starken mechanischen Beanspruchungen und
Erschütterungen!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischen
Feldern!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den mitgelieferten Originalteilen oder
Originalzubehör!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die
LieferungaufBeschädigungenundVollständigkeit!
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer die Netzgeräte
ausderNetzsteckdose.
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den
GerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.
Dieses System erzeugt und verwendet Funksignale. Wenn die Geräte nicht
in Übereinstimmung mit der Anleitung installiert und betrieben werden,
kanndieseineStörungandererGerätezurFolgehaben,bzw.könnendiese
durch andere Geräte gestört werden. Versuchen Sie solche Störungen zu
vermeiden,indemSiedieLagederGeräteverändern.
Bevor Sie die Stationen montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle.
Überprüfen Sie von dort aus vor der Montage die Funktion der Außenstation
unddieFunk-Übertragung.
AchtenSieauffolgendePunkte:
Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung [12] für den Nahbereich.
Diese wird über den Dämmerungssensor [11] geschaltet. Durch eine
zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die
BildqualitätderKameraverbessern.
Achtung!
Tipp!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
7. PlatzierungderGeräte
Außenstation:
!
!
!
Montieren Sie die Außenstation in solcher Höhe, dass Besucher die
Klingeltaste bequem erreichen können und dass das Gesicht des
Klingelnden von der Kamera erfasst wird. Achten Sie dabei auch auf die
Größe von Kindern. Der vertikale Erfassungswinkel der Kamera beträgt
ca. 65°.
Die Außenstation wird üblicherweise seitlich von der Eingangstür
angebracht. Achten Sie darauf, dass das Gesicht des Besuchers, der vor
der Tür steht, auf dem Bildschirm zu sehen ist. Der horizontale
Erfassungswinkel der Kamera beträgt ca. 85°.
Bringen Sie die Außenstation so an, dass möglichst kein direktes Licht
auf die Objektivöffnung fällt. Vermeiden Sie starkes Gegenlicht hinter
dem Besucher: Hierbei erscheint die Person dunkler. Überprüfen Sie am
Besten vor der Montage das Kamerabild. Nehmen Sie hierzu das Gerät in
Betrieb und halten Sie die Außenstation an die gewünschte Stelle.
Verändern Sie bei Bedarf die Position, bis Sie den optimalen Bildaus-
schnitt gefunden haben. Denken Sie daran, dass die Sonne nicht immer
an derselben Stelle steht

!
!
!
!
!
!
!
Wollen Sie die Außenstation im Außenbereich montieren, sollte der
Montageort nach Möglichkeit vor direktem Regeneinfall geschützt sein.
Das Netzgerät muss im Innenbereich sein. Die Steckerverbindung zum
Netzgerätkabel muss so geschützt werden, dass keine Nässe in die
Verbindunggelangenkann.
Achten Sie darauf, dass sich eine geeignete Durchführungsmöglichkeit für
dasNetzgerätkabelamMontageortbefindet.
Die maximale Reichweite der Funkübertragung beträgt ca. 100 m (bzw.
bei optimalen Bedingungen bis zu 150 m) bei Sichtkontakt zwischen
Innen- und Außenstation. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände
(insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer (typisch
ca. 20 m). Blechflächen z.B. Kühlschrank, Blechregale und bedampfte
SpiegelschirmenauchdieFunkübertragungab.
Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere
Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende
Entfernungzu:Mikrowellenherden,Funktelefonen,Handys,Funk-Geräten
im2,4GHzBereich,elektrischenMotorenundStarkstromleitungen.
Die Innenstation soll auf eine ebene und feste Fläche aufgestellt werden,
am besten ca.1 m über dem Boden (bessere Empfangsbedingungen).
AlternativkanneraneinerWandbefestigtwerden.
HaltenSiedieBohrschablone(Seite42)andiegewünschteMontagestelle
und bohren Sie die vier Befestigungslöcher (Position A) durch. Bohren sie
5 mm LöcherundsetzensiedieDübel[43]ein.
Wird die Antenne auf der Wandinnenseite platziert dann bohren Sie ein
10 mm Loch (Position B) für das Antennenkabel. Führen Sie das
Antennenkabel so durch das Loch, dass die Winkelbuchse an der Seite der
Außenstationliegt(sieheAbbD).WirddasNetzgerätverwendetführenSie
dasAnschlusskabel [27] durch das Loch,sodassdieLitzenan der Seiteder
Außenstation liegen. Wird ein elektrischer Türöffner angeschlossen so
8. MontageundAnschlussderAußenstation
Æ
Æ
AnwendungdesAntennenkabels
Innenstation:
Für die Empfangsqualität der Funksignale ist die Anbringung der Antenne der
Außenstation auf jeden Fall vorteilhaft. Am besten eignet sich dafür die
Innenseite der Hauswand. Hierzu wird das Antennenkabel und die
Schutzhaube verwendet (siehe Abb. D) Ein Durchführungsloch für das
Antennenanschlusskabel und ggf. auch für die Netzgerät- und Türöffnerkabel
wirdoberhalbderAußenstationbenötigt.
Platzieren Sie die Innenstation an einer geeigneten zentralen Stelle
innerhalb der Wohnung, z.B. im Flur. Achten Sie darauf, dass der
KlingeltonindergesamtenWohnungzuhörenist.
Bringen Sie die Innenstation auf Gesichtshöhe an, damit Sie den Monitor
betrachten können und damit Sie über die Freisprechanlage
kommunizieren können. Die Blickrichtungen direkt gegenüber auf den
Monitor oder leicht nach unten auf den Monitor sind am Besten
geeignet. Berücksichtigen Sie bei der Bestimmung der Montagehöhe die
Größe aller Mitbewohner, auch die von Kindern.
Achten Sie darauf, dass sich eine Netzsteckdose für die Netzstrom-
versorgung innerhalb der Reichweite des Netzgerätekabels befindet
!
!
!
führen Sie zwei Anschlusslitzen (nicht im Lieferumfang enthalten)
ebenfallsdurchdasLoch.
Wird die Antenne direkt auf die Außenstation geschraubt und das
Netzgerät oder ein Türöffner verwendet so bohren Sie ein 5 mm Loch
(PositionC). FührenSiedasAnschlusskabel,sodassdieLitzen anderSeite
derAußenstationliegen, und ggf zwei Anschlusslitzen fürden elektrischen
Türöffner(nichtimLieferumfangenthalten)durchdasLoch(sieheAbb.C).
Ziehen Sie den Deckel [18] von der unteren Seite der Außenstation [1] ab
undbohrenSiedieFixierlöcher[19]vonderInnenseitedesDeckelsdurch.
Wird die Schutzhaube verwendet (auf jeden Fall bei Verwendung des
Antennenkabels erforderlich) fixieren Sie die zwei selbstklebenden
Scheiben [25] um die zwei unteren Befestigungslöcher auf der flachen
SeitedesDeckels.DieScheibendienenzurAbstandshaltungzurWand.
Werden Netzgerät oder elektrische Türöffner angeschlossen führen Sie die
entsprechendenAnschlusslitzendurchdieDichtung[20].
Wird weder Netzgerät noch Türöffner angeschlossen ersetzen Sie die
DichtungmitLoch[20]durchdieDichtung[21].
Setzen Sie die Dichtungen [23] auf die Befestigungsschrauben [22] und
fixieren Sie den Deckel [18] mit den vier Befestigungsschrauben an der
Wand, ggf die Schutzhaube [24] zuerst aufsetzen und mit den oberen
Schraubenmitfixieren.
Ziehlasche für Namenschild [17] ausziehen und Namenschild [5]
beschriften.Namenschildwiedereinschieben.EinErsatznamenschild[26]
wirdmitgeliefert.
SetzenSie6St. AA alkalische Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
polrichtig in das Batteriefach [13] klemmen Sie das Anschlusskabel
[27]fürdasNetzgerätandenNetzanschluss[14]an(schwarzaufDC-,rot
auf DC+). Klemmen Sie ggf. die Anschlusslitzen für einen elektrischen
TüröffnerandenAnschluss[15]an(UNLOCK-,UNLOCK+).
Antenne [29] den Winkelstecker des Antennenkabels an den
Antennenanschluss[3]anschrauben.
Setzen Sie die Außenstation [1] auf den Deckel [18] und ziehen Sie die
Kabel straff. Lassen sie zuerst die obere und dann die untere Seite
einrasten. Befestigen Sie nun die Außenstation mit den Sicherheits-
schrauben[8]mittelsSchraubenzieher[9],
Wird das Antennenkabel verwendet befestigen Sie nun die Halterung mit
der Mutter auf dem freien Stecker diesen Kabels. Befestigen Sie die
Halterung an der Innenwand, so dass der Kabelstecker nach oben zeigt.
SchraubenSiedieAntenne[29]aufdenStecker(sieheAbb.D).Schließen
SiedasLochaufderoberenSeitederSchutzhaubemitderDichtung[23].
Verbinden Sie das Kabel zum elektrischen Türöffner (+12 V, - 0 V) mit
dem elektrischen Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten). Beachten
SiedieAngabenindessenAnleitung.
Verbinden Sie die Stecker des Anschlusskabels [27] mit der Klein-
spannungsbuchse des Netzgerätes 15 V DC [28]. Stecken Sie das
NetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Æ
oder
oder
6- D

9. MontageundAnschlussderInnenstation
10. Inbetriebnahme
11. Basisfunktionen
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Klappen Sie den Aufsteller [39] aus, um den Monitor auf eine ebene
Flächeaufzustellen.
Möchten Sie den Monitor auf eine senkrechte Wand montieren, so fixieren
Sie die Wandhalterung [46] mit den 4 Schrauben [48] durch die
Fixierlöcher [45] in den Schraubenlöchern [40]. Befestigen Sie die zwei
Schrauben [44] (horizontaler Abstand 30 mm, die Schraubenköpfe
müssen 2 mm aus der Wand herausstehen) ggf. mit Hilfe der zwei Dübel
[43] an der gewünschten Wandfläche. Hängen Sie nun den Monitor mit
HilfederAufhänglöcher[47]aufdieSchrauben.
KlappenSiedieAntenne[41]nachoben.
VerbindenSiedenKleinspannungsstecker desNetzgerätes5VDC[49]mit
demNetzgerätanschluss[38]derInnenstation.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
Nach dem Einlegen der Batterien leuchtet die Power-Anzeige [54] 5 Sek.
lang grün und erlischt danach. Nun befindet sich die Außenstation im
Standby-Betrieb. Leuchtet die Power-Anzeige rot sind die Batterien
schwachundmüssenersetztwerden.
Wird die Außenstation über das Netzgerät betreiben so leuchtet die
Poweranzeige [54] 5 Sek lang grün und blinkt danach 1 x pro Minute um
denStandby-Betriebanzuzeigen.
ZiehenSiedieSchutzfolievomBildschirm[33]ab.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste [35] an der Innenstation. Die Power-
Anzeige[54]leuchtetblauaufumdenStandby-Betriebanzuzeigen.
Die Aufladung des eingebauten Lithium-Akkus beginnt automatisch nach
demAnschlussdes Netzgerätes. Lassen Sie den Akku8 Stunden aufladen,
bevorSiedieInnenstationfürdenBetriebohneNetzgerätverwenden.
AchtenSieaufdieAkku-Ladeanzeige[55]:
leuchtetgrün: Akkuwirdaufgeladen;Lassen Sie das Netzgerät am Netz,
bisdieAnzeigeerlischt
leuchtetrot: Akku-Ladezustand niedrig; Monitor schaltet innerhalb
von 3 Minuten automatisch aus; Schließen Sie das
Netzgerätan
leuchtetnicht: Akkuistaufgeladen
Um die Innenstation auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste [35] bis
zu3Sekundenlanggedrücktbis"PowerOFF"amBildschirmerscheint.
IstdieAußenstationüber das Netzgerät betriebenunddieInnenstationim
Standby-Betrieb so kann zu jederzeit durch Drücken der Richtungstaste
[53] das Kamerabild angezeigt werden. Das Bild erlischt nach einer
Minute automatisch. Diese Funktion ist bei Batteriebetrieb der
Außenstationnichtvorhanden,eserscheint"NoSignal"imBildschirm.
Durch Drücken der Klingeltaste [10] ertönt an der Innenstation, und zur
Bestätigung auch an der Außenstation, ein Gongton. Am Bildschirm [33]
10.1 InbetriebnahmederAußenstation
10.2 InbetriebnahmederInnenstation
!
!
erscheint das Kamerabild. Wird keine weitere Taste betätigt erlischt das
BildautomatischnacheinerMinute.
Während das Kamerabild erscheint ist der Ton vom Mikrofon [6] der
Außenstation über den Lautsprecher [56] der Innenstation zu hören.
RegelnsiedieLautstärkedurchDrückenderRichtungstasten[53] VOL-
und VOL+. Die eingestellte Lautstärke (zwischen 0 und 6) wird kurz
amBildschirmangezeigt
UmmitdemBesucherzusprechendrückenSiedieTaste[52] während
das Kamerabild erscheint. Das Symbol erscheint unten links am
Bildschirm.
Ist ein elektrischer Türöffner an der Außenstation angeschlossen so kann
dies durch Drücken der Taste [50] über ein 12 V Impuls entriegelt
werden. Diese Funktion ist bei Batteriebetrieb der Außenstation nicht
vorhanden.
Bei schlechten Lichtverhältnissen werden Infrarot LEDs [12] durch den
Dämmerungssensor[11] aktiviert. DenNahbereichbismax.0,8 m vorder
Innenstation wird hier durch ausgeleuchtet. Um ein besseres Bild bei
Dunkelheit zu bekommen muss eine zusätzliche Beleuchtung angebracht
werden.
Reagiert die Innenstation nicht auf Drücken der Klingeltaste, aber der
Gongton ist an der Außenstation zu hören prüfen Sie zuerst ob die
Innenstation im Standby-Betrieb ist (Power-Anzeige [54] leuchtet blau).
Dann reduzieren Sie die Entfernung zwischen Innen- und Außenstation.
Kommt immer noch keine Reaktion beim Drücken der Klingeltaste dann
müssendieStationenmiteinandergepaartwerden(sieheKapitel12.2).
Die Stärke der empfangenen Funksignale wird oben links am Bildschirm
angezeigt [a]. Die Balken neben dem Antennensymbol stellen die Stärke
dar: kein Balken=fehlendes Signal, 1 Balken=schlechter Empfang
.......4Balken=optimalerEmpfang.
DieinKapitel12.2bis12.5beschriebenenEinstellungenerfolgenmitHilfedes
Bildschirmmenüs:
ÖffnenSie dasBildschirmmenüdurchDrücken
derMenütaste[35].
Drücken Sie die Richtungstasten [53] und
, um einen Menüpunkt zu selektieren und
dann drücken Sie die Taste OK [52] um diese
auszuwählen.
Drücken Sie die Richtungstasten [53] und , um die Optionen zu
selektieren.
DrückenSiedieRichtungstasten [53] und ,umdieEinstellung zu
ändern.
Drücken Sie wiederholt die ESC-Taste [50], um das Bildschirmmenu zu
verlassen.
Wenn Sie innerhalb von ca. 20 Sekunden keine Richtungstaste drücken,
erlischtdasBildschirmmenüautomatisch.
12. ErweiterteFunktionen
12.1 Bildschirmmenü
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
D-7

12.2 KameraEinstellung:CameraSetup
12.3RecorderEinstellungen:RecorderSetup
HelligkeitdesBildes:
PaarungvonInnen-undAußenstation:
SD-KartenKapazität AufnahmeZeit
Hier kann bei Bedarf das Bild an die Umgebungshelligkeit angepasst
werden.
Bewegen Sie den Cursor auf Camera
Brightness und wählen Sie die Einstellung mit
OK[52] aus. Stellen Siedie Helligkeit mitden
Richtungstasten [53] und ein. Die
HelligkeitwirdamBalkenangezeigt.
Die Stationen sind im Werk miteinander gepaart. Ist kein Empfang vorhanden
paarenSiedieStationenneu:
Bewegen Sie den Cursor auf Pairing und
wählen Sie die Einstellung mit OK [52] aus.
Ein Kreissymbol dreht sich maximal 60
Sekunden lang. Innerhalb dieser Zeit drücken
Sie die Klingeltaste [10] und dann sofort die
Pairing-Taste [16] an der Außenstation.
Aufnahme von Bild und Ton sind nur nach dem Einlegen einer SD-Karte (max.
32 GB, nicht im Lieferumfang) im SD-Karten-Fach [36] möglich. Wird das
Kamerabildangezeigtsokanndurchwiederholtesdrückender Taste[51]
die Aufnahme gestartet und gestoppt werden. Im Menu können die
automatischeAufnahmeunddieSD-Kartenparametereingestelltwerden.
Bewegen Sie den Cursor auf Visiting
Record. Wählen Sie die Einstellung "ON" oder
"OFF" mit den Richtungstasten [53] oder
aus. Ist diese Funktion eingestellt dann
wirdTonundBildautomatischnachDrücken
der Klingeltaste aufgenommen. Wird an der Innenstation keine Taste
gedrückt erfolgt die Aufnahme eine Minute lang. Wird die Sprachfunktion
aktiviertdannisteineAufnahmedauervonbiszu5Minutenmöglich.
Bewegen Sie den Cursor auf "SD Card
Format" und drücken Sie dann die Taste OK
[52] um die SD-Karte zu formatieren. Eine
entsperrte (UNLOCK) SD-Karte muss sich im
SD-Karten-Fach[36]befinden.DieForma-
tierungwirdbeidererstenVerwendungderSD-Karteempfohlen.
Bewegen Sie den Cursor auf "SD Card
overwrite" und stellen Sie diese Funktion mit
den Richtungstasten [53] oder auf ON
um eine Ringspeicher-Funktion zu aktivieren.
Hierbeiwerdenautomatischdieältesten
Daten auf der SD-Karte überschrieben wenn der Speicherplatz auf der
Kartenichtmehrreicht.DieAufnahmeKapazitätensind:
1GB 100min.
2GB 250min.
8GB 1070min.
16GB 2470min.
!
!
Bei
erfolgreicherPaarungerscheintdasKamerabild.
!
!
!
12.4 EreignisListe/Wiedergabe:Event List
12.5 Grundeinstellungen:SystemSetup
Aus der Ereignisliste können Aufzeichnungen wiedergegeben und gelöscht
werden.
Bewegen Sie das rote Feld auf das Datum
(JJJJMMTT) der gespeicherten Datei und
selektieren mit der Taste OK [52]. Bewegen
Sie das rote Feld auf die Uhrzeit (HHMMSS)
undselektierenmitderTasteOK[52].DieAuf-
zeichnung wird wiedergegeben und unten rechts am Bildschirm wird
DatumundUhrzeitderAufzeichnungangezeigt.
Während der Wiedergabe kann die Lautstärke durch Drücken der
Richtungstasten[53] VOL-/ VOL+eingestelltwerden.
Durch Drücken der Taste OK [52] kann das Abspielen angehalten und
wiedergestartetwerden(Pause).
Durch wiederholtes Drücken der Richtungstaste [53] wird die
Wiedergabe schnell angespielt 2x, 4x, 8x, 16x. Durch wiederholtes
Drücken der Richtungstaste [53] wird die Wiedergabe schnell
zurückgespielt1x,2x,4x,8x.
Während des schnell ab- oder zurückspielen wird das Audiosignal nicht
wiedergegeben.
Selektieren Sie die Datei eines Datums oder
Uhrzeit und drücken Sie die Taste DEL [51].
Der Dateiname blinkt und unten am
Bildschirm erscheinen drei Symbole. Durch
DrückenderRichtungstaste[53] oder
selektieren Sie aus welche Datei (blinkt) oder alle Dateien (blinken) Sie
löschenmöchten.DasLöschenbestätigenSiedurchdrückenderTaste"OK"
[52]undnochmalsdurchselektierenundbestätigendesSymbols.
BewegenSiedenCursorauf Timesetting
um die Zeit und das Datum einzustellen.
Selektieren Sie den zu ändernden Datensatz
mitdenRichtungstasten[53] oder aus
undändernSiedenDatensatzdurchDrücken
derRichtungstasten[53] oder .BestätigenSiedieEinstellungdurch
DrückenderOK-Taste[52].
BewegenSiedenCursorauf SoftwareVersionumdieSoftwareVersion
derInnenstation(RX Ver)undderAußenstation(TX Ver)anzuzeigen.
BewegenSiedenCursorauf TVFormatundwählenSiedurchDrücken
derRichtungstasten [53] oder dasTV-Format Ihres Landes aus. Die
Werkseinstellungist PAL,diesegiltfür europäischeLänder.Nur dasVideo-
ausgangssignal durch die AV OUT Buchse [37] wird hier eingestellt. Über
ein AV-Ausgangskabel (optionales Zubehör) können Bild und Ton auf z.B.
einen Fernseher übertragen werden. Wird dieser Ausgang verwendet so
erlischt das Bild an der Innenstation. Eine Paralleldarstellung an der
InnenstationundaneinemexternenGerätistnichtmöglich.
Bewegen Sie den Cursor auf "Factory Default" und drücken Sie dann
die Taste OK [52] um alle Einstellungen auf die Werkseinstellung
zurückzusetzen.
WiedergebeneinerAufzeichnung
LöscheneinerAufzeichnung
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
8- D

14. Funkreichweite
Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen
Faktoren. Im Idealfall sind bei freier Sicht (zwischen den beiden Antennen) bis
zu150merreichbar,inGebäudendagegennurnochbiszu20m.
Eine Garantie für diese Reichweite ist jedoch nicht möglich, da die örtlichen
GegebenheitenamAufstellungsortdiesenegativbeeinflussenkönnen.
Eine Verschlechterung der Reichweite ist z.B. zu erwarten durch folgende
Einflüsse:
WändeundDecken,insbesonderesolcheausStahlbetonoderMetall
Beschichtete Fenster (z.B. Energiespar-Fenster), Heizkörper, Spiegel,
Metallflächen
Elektrische Leitungen und elektrische Geräte (z.B. Elektromotor,
Mikrowellenherd)
Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk-Frequenz (z.B. ein
WLAN-System)
#
#
#
#
15. Batteriewechsel
Ein erforderlicher Batteriewechsel in der Außenstation wird durch das rot
LeuchtenderPoweranzeige[54] anderAußenstationsowiedas rotBlinkendes
Symbols[c]amBildschirmangezeigt.
IndiesemFall:
EntfernenSiedieSicherheitsschrauben[8]mittelsSchraubenzieher[9]
ZiehenSiedieAußenstation[1]vonuntenvomDeckel[18]ab
Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und setzen Sie 6 neue alkalische
BatterienAA1,5VpolrichtigimBatteriefachein
Setzen Sie die Außenstation wieder auf den Deckel. Lassen Sie zuerst die
obere und dann die untere Seite einrasten. Befestigen Sie wieder die
Außenstation mit den Sicherheitsschrauben [8] mittels Schraubenzieher
[9].
!
!
!
!
D-9
Fehler
Anzeige “NO SIGNAL”
Flackerndes Bild
Ganz helles Bild
Bildfarbe wirkt unecht, insbesondere bei Kunstlicht
Bildfarbe wirkt unecht, z.B. bei Grünpflanzen
Es ist ein Pfeifton zu hören
Kein Ton
Dunkles Monitorbild bei Dämmerung / Dunkelheit
Das Bild ist auch bei Tageslicht zu dunkel
Das Monitorbild zeigt einen hellen Hintergrund, der
Besuch jedoch erscheint dunkel
Das Monitorbild bleibt stehen, die Anlage lässt sich
nicht bedienen.
Behebung
Überprüfen Sie, ob das Drücken der Klingeltaste akustisch bestätigt wird.
Wenn nicht, Netzgerät und Kabelverbindung bzw. Batterien prüfen
Beachten Sie das Kapitel 12.2
Verringern Sie den Abstand zwischen Innen- und Außenstation
Entfernen Sie größere Objekte bzw. ändern Sie die Platzierung der Innen-
und/oder Außenstation
Schrauben Sie die Antennen fest und richten Sie beide parallel zu
einander, z.B. beide senkrecht
Stellen Sie sicher, dass sich keine Störquellen in der Nähe der Kamera
bzw. des Empfängers befinden, z.B. WLAN Router, Elektrogeräte,
Microwellenherde
Platzieren Sie die Außenstation an einer anderen Stelle
Ändern Sie die Ausrichtung der Kamera oder ändern Sie die Platzierung
Einstellung nicht möglich
Einstellung nicht möglich
Platzieren Sie die Innen- und die Außenstation weiter entfernt von
einander
Regeln Sie die Lautstärke an der Innenstation nach unten
Regeln Sie die Lautstärke an der Innenstation
Bringen Sie eine Zusatzbeleuchtung an
Ändern Sie die Montagehöhe der Innenstation oder verstellen Sie die
Bildschirm-Helligkeit
Bringen Sie eine zusätzliche Beleuchtung an oder ändern Sie die
Montagestelle der Außenstation
Drücken Sie die Taste Reset [4] mit z.B. einer Büroklammer
Mögliche Ursache
Außenstation wird nicht mit Strom versorgt
Stationen sind nicht miteinander gepaart
Die Station befindet sich außer Reichweite
Verbindung wurde durch Objekte unterbrochen
Antennen nicht festgeschraubt oder nicht zu einander parallel
Signal wurde gestört
Starke Lichtquelle im Erfassungsbereich der Kamera
Übersteuerung durch starkes Gegenlicht
Der Kamerasensor ist auf Tageslicht abgestimmt
Der Kamerasensor ist auch auf Infrarotlicht (für Nachtsicht)
abgestimmt. Diese Einstellung führt zu einer Verschiebung des
Farbspektrums
Er entsteht durch akustische Rückkopplung
Die Lautstärke an der innenstation ist zu leise eingestellt
Die Außenstation benötigt zusätzliches Licht, um ein gutes Bild
zeigen zu können
Ihr Blickwinkel auf den Bildschirm ist ungünstig
Im Hintergrund ist zu viel Gegenlicht
Die Software hat sich aufgehängt
13. Fehlersuche

10 - D
16. WartungundReinigung
17. OptionalesZubehör
#
#
#
#
DieGerätesindwartungsfrei:ÖffnenSiesiedeshalbniemals.
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
ZiehenSievorderReinigungdieNetzgeräteausderSteckdose.
Äußerlich dürfen die Geräte nur mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch
oderPinselgereinigtwerden.
VerwendenSiezurReinigungkeinecarbonhaltigenReinigungsmittel,Benzine,
Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche der Geräte angegriffen.
Außerdem sinddie Dämpfe gesundheitsschädlichund explosiv.VerwendenSie
zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher,
Metallbürsteno.ä.
A/V-Ausgangskabel,3,5mm Stereo-SteckeraufAudioCinchStecker/-
VideoCinchStecker,Länge1,5m. Art.Nr.27071
#Æ
18. Entsorgung
19. Konformitätserklärung
20. Garantie
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder
Geräte nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der
Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die
nächsteSammelstelleerfragenSiebeiIhrerGemeinde.
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dass sich das Produkt DVT-20 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1995/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt
findenSieunterwww.indexa.de.
DiesesGerätdarfinfolgendenLändernbetriebenwerden:
SieerhaltenaufdiesesProdukt2JahreGarantieabKaufdatum.Bittebewahren
Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Die Garantieleistung gilt nur für
Material- oder Fabrikationsfehler. Bei missbräuchlicher und/oder
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
vonderServicestellevorgenommenwurden,erlischtdieGarantie.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute
ErsatzteileendetmitderGarantiefristfürdasGesamtgerät.
Rücksendungen bitte frei Haus. Nicht frei gemachte Sendungen werden nicht
angenommen. Reparaturen können nur bearbeitet werden, wenn eine
ausführliche Fehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie überdies nur gut
verpackteundkompletteSystemezurück.
IhregesetzlichenRechtewerdendurchdieseGarantienichteingeschränkt.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Deutschland
2011/08/22
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

Instructionsd'utilisation
1. Introduction
2. Utilisationconformeauxinstructions
Lisez intégralement et soigneusement ces instructions d'utilisation. Ces
instructions d'utilisation font partie intégrante du produit et contiennent des
informationsimportantesparrapportàsamiseenserviceetsamanipulation.
Observeztoujourslesconsignesdesécurité.Aucasoùvousauriezdesquestions
ou si vous aviez des doutes par rapport à la manipulation de l'appareil, prenez
contactavecunepersonnespécialisée.
Conservez soigneusement ces instructions et remettez-les le cas échéant à un
tiers.
L'interphone numérique vidéo sans fil DVT-20 est composé d'une station
extérieure DVT-20K et d'une station intérieure DVT-20M chacune avec un
chargeur secteur de type KSAFE1500150W1EU resp. KSAB0500100W1EU.
Unesonnerieretentitàlastationintérieure lorsquel'onappuie surleboutonde
la sonnette. Après un appui à la station intérieure, il est possible de démarrer
une conversation en semi-duplex, un système de conversation main-libre est
intégré dans chaque station. Un appui sur le bouton de la sonnette active la
caméraintégréeàlastationextérieureet l'imageapparaitsur lemoniteurdela
stationintérieure.
L'imageestencouleur.Encasd'obscurité,l'éclairageinfrarougeintégrés'active
pour éclairer le visage d'une personne se tenant face à la caméra. Dans ce cas,
l'imageapparaitennoiretblanc.Si la luminosité est insuffisante, un éclairage
supplémentairepeutaméliorerlaqualitédel'image.
La transmission sans fil des images et du son vers le récepteur s'effectue de
façon numérique dans le domaine de fréquence 2.4 GHz, avec des fréquences
changeant continuellement (frequency hopping) qui sont synchronisées entre
l'émetteur et le récepteur. Seul le récepteur qui est couplé à l'émetteur peut
recevoirlessignauxsynchronisés.Cecipermetune protection contre les écoutes
indésirables. Une extension avec une deuxième station intérieure est
impossible.
Lastation extérieure est conçuepour unmontage souscrépi etest résistantaux
intempéries (classe de protection IP44), et est donc adapté à un montage en
extérieur à un endroit abrité. Les chargeurs secteur et la station intérieure
doivent eux être protégés de pluie et de l'humidité. Alternativement à
l'utilisationavec le chargeur secteur (branchementsur secteur 230V~50Hz),
la station extérieure peut être alimentée avec 6 piles AA (non fournies). Si la
station externe fonctionne avec le chargeur secteur, il est possible d'y relier un
ouvreurde porte électrique (12VDC,max.500mA) qui peut êtreactivéàpartir
dela station intérieure. L'alimentationélectrique dela station intérieurese fait
avec le chargeur secteur fourni (à brancher sur 230 V~, 50 Hz). Une batterie
lithium qui se recharge automatiquement en fonctionnement sur secteur
permetdedéplacerlastationintérieure.
Si la station extérieure fonctionne sur chargeur secteur, il est possible d'activer
lacaméraàpartirdelastationintérieurepouruncontrôleoptique.
Un logiciel d'acquisition intégré à la station intérieure permet d'enregistrer
automatiquementlesimagesetlesonaprèsappuisurleboutondelasonnette.
LesenregistrementssontsauvegardéssurunecarteSD(nonfournie).
Touteautre utilisation ou modificationdesappareilsn'est pas conforme etpeut
engendrer des accidents. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultants d'une utilisation non-conforme ou d'une mauvaise
manipulation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
inexpérimentéesouneconnaissantparsonfonctionnement,nipardesenfants,
à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personne
répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur le
fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne
jouentpasavecl'appareil.
Stationextérieure
Antenneomnidirectionnelle2dB
Cachedeprotection
Chargeursecteur15VDC
Câbledeconnexionpourchargeur
Câbled'antenne
Socle
Matérieldefixationpourstationextérieure
Plaquepourlenomderemplacement
Tournevisdesécurité
Stationintérieure
Soclemuralpourstationintérieureavecmatérieldefixation
Chargeursecteur5VDC
Instructiond'utilisation
3. Pièces fournies à la livraison (voir illustr. A
etB)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
F
F-11

4.Équipement
StationextérieureDVT-20K(voirillustr.A)
StationintérieureDVT-20M(voirillustr.B)
1 Stationextérieure
2 Indicateurpiles
3 Connexionantenne
4 Haut-parleur
5 Plaquepourlenom
6 Microphone
7 Touchereset
8 Visdesécurité
9 Tournevis
10 Touchedesonnerie
11 Capteurdeluminosité
12 LEDsinfrarouges
13 Compartimentàpiles
14 Prisechargeursecteur
15 Priseouvreurdeporte
16 Touche"pairing"
17 Languettepourplaque
18 Couvercle
19 Trousdefixation
20 Jointavectrou
21 Joint
22 Visdefixation
23 Joint
24 Cachedeprotection
25 Plaque
26 Plaquepourlenomderemplacement
27 Câbledeconnexion
28 Chargeursecteur15VDC
29 Antenne
30 Câbled'antenne
31 Socle
32 Stationintérieure
33 Écran
34 Microphone
35 ToucheOn/Off
36 EmplacementcarteSD
37 SortirAudio-/Vidéo
38 Prisechargeursecteur
39 Pied
40 Troupourvisdefixation
41 Antenne
42 Touchereset
43 Cheville
44 Vis
45 Tourdefixation
46 Soclemural
47 Accroche
48 Vis
49 Chargeursecteur
50 Ouvre-porte/ToucheESC
51 Enregistrement/ToucheSuppr.
52 Parler/ToucheOK
53 Flèchesdirectionnelles
54 Témoindefonctionnement
55 Indicateurdespiles
56 Hautparleur
a Puissancedusignal
b Mémoireallumée
c Niveaudespilesstationexterne:
-s'allumeenjaune = ok
-s'allumeenrouge = faible
d Enregistrementencours
e CarteSDabsente
Full CarteSDpleine
Err ErreurcarteSD
CarteSDverrouillée(Lockon)
EnregistrementenbouclecarteSD
f AffichagecarteSD
g CapacitélibrecarteSD
h Aucunereception
i Modecommunicationallumé
j Tempsenregistrement
k Tempsréel
Tensiond'alimentation 15V DC(chargeur)
ou6xpilesalcalinesAA1,5V
Consommationélectrique 200mA(sansouvre-porte)
Tensionpourouvre-porte 12V DC(max.500mA)
Capteurd'imagecaméra 1/4"CMOScouleur
Résolutioncaméra 640x480Pixels
Objectifcaméra f=1,8mm,F=2,0
Anglescaméraenv. 85°(horizontal),65°(vertical)
Éclairage 9 LEDs infrarouges (pour éclairage du
périmètreproche0.8m,encasd'obscurité)
Capteurdeluminosité activelesLEDsIRàenv.1~8Lux
Fréquenced'envoi 2,4GHz
Modulationsansfil GFSK
Portéesansfil max.100-150msansobstacles
Températuredefonctionnement -10°Cà+40°C
Classedeprotection IP44
Dimensionsboitier 85x145x36mm
Tensiond'alimentation 5V DC(chargeur)
Consommationélectrique max.650mA
Batterielithium 3,7V,1800mA
Symbolesdel'écran(voirillustr.E)
StationexterneDVT-20K
StationintérieureDVT-20M
5. Donnéestechnique
12 - F

Modulationsansfil GFSK
Moniteur 3,5"TFT-LCD
SortieAudio/Vidéo 3,5mmStéréojack
Niveaudesortievidéo 1Vpp/75Ohm
Niveaudesortieaudio 1Vpp/600Ohm(Mono)
CarteSD max.32GB
Températuredefonctionnement -10°Cbis+40°C
Classedeprotection IP20
Dimensionsboitier 131x86x27mm
KSAFE1500150W1EU
Alimentationélectrique 100-240V~50/60Hz, 0,6A
Sortie 15V DC,1,5A
Utilisationuniquementenintérieur
KSAB0500100W1EU
Alimentationélectrique 100-240V~50/60Hz, 0,18A
Sortie 5V DC,1A
Utilisationuniquementenintérieur
Les consignes suivantes concernent votre sécurité et votre satisfaction lors de
l'utilisationdel'appareil.Veuilleznotez que le non-respect deces consignes de
sécuritépeutconduireàdesdommagesconséquents.
En cas de non respect des informations suivantes, il peut en
résulterundangerdemortouundangerpourlasanté.
En cas de non respect des informations suivantes, il peut
enrésulterunrisqued'occasionnerdesdommages!
Lerespectdesinformationssuivantespermettrad'obtenirles
meilleursrésultats.
Ne laissez pas l'appareil, l'emballage ou les petites pièces À portée des
enfants.Risquedemortparétouffement!
N'endommagez aucunes conduites de gaz, de courant électrique ou de
télécommunication lors de la fixation! Il y a un danger de mort ou de
blessures!
Manipulez les câbles avec précaution. Posez-les de manière À ce qu'ils ne
soientpas endommagésetqu'ils neprésententpas derisquedetrébucher.
Ne tirez pas de câbles sur des bords saillants et ne les fixez ou écrasez pas
autrement.Sinondangerdemortoudeblessures!
Veillezà ce quelesappareilsn'entrent pas encontactavecde l'humidité et
neplongezpaslesappareilsdansl'eau!Dangerdemort!
Utilisezuniquementlechargeursecteurfourni.
Assurez vous avant de brancher le chargeur secteur que le courant secteur
est conforme à une tension de 230 V ~, 50 Hz et est équipé d'un fusible
adéquat.
Chargeursecteur
Chargeursecteur
Explicationdestermesetdessins utilisés:
Danger!
Attention!
Conseil!
Danger!
6. Consignesdesécurité
!
!
!
!
!
!
Attention!
Conseil!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Neplacez pas les appareils à proximitéde feux, source dechaleur et neles
soumettezpasàdehautestempératuresencontinu.Protégezlesappareils
desfortescontraintesmécaniquesetdesvibrations!
Protégezlesappareilsdeschampsmagnétiquesouélectriques!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces d'origine livrées ou les
accessoiresd'origine.
Vérifiez avant le montage et la mise en route que la livraison est complète
etenbonétat.
Encasdenon-utilisationprolongée,débranchezleschargeurssecteursdes
prisesdecourant.
Ne connectez pas d'appareil endommagé (par ex. dommages dus au
transport). En cas de doute, contactez le service client. Les réparations et
interventionssurlesboitiersnedoiventêtreeffectuéesquepardesexperts.
Ce système envoie et utilise un signal radio. Si les appareils ne sont pas
installés et utilisés en conformité avec les instructions, ils peuvent
provoquer des interférences avec d'autres appareils ou leur
fonctionnement peut être perturbé. Essayez d'éviter ces interférences en
changeantparexemplelesappareilsdeplace.
Avant de monter la camera, définissez tout d'abord l'emplacement de
montage.Testez-y avant le montage le bon fonctionnementde la caméra et de
latransmissionsans-fil.
Veuillezrespecterlespointssuivants:
Placez la station externe à une hauteur telle que les visiteurs peuvent
atteindre sans problèmes la touche de sonnerie et que leurs visages soient
dans le champ de la caméra. Faites particulièrement attention à la taille
desenfants,L'angledevisionverticaldelacaméraestd'environ65°.
La station extérieure est en général montée sur le coté par rapport à la
ported'entrée.Veillezà ce que levisage du visiteur qui setrouve devant la
porte soit visible sur l'écran. L'angle de vision horizontal de la caméra est
d'environ85°.
Installez la station externe de telle sorte qu'aucune lumière directe ne
vienne frapper l'ouverture de l'objectif. Évitez les contre jours derrière le
visiteur : dans ce cas apparait-elle plus sombre. Testez la qualité de
l'image de la camera avant le montage. Pour cela, allumez l'appareil et
placezlastationextérieureàl'emplacementsouhaité.Changezsibesoinla
position, jusqu'à obtenir une image optimale. N'oubliez pas que le soleil
nesetrouvepastoujoursaumêmeendroit.
La camera possède un éclairage infrarouge [12] pour le périmètre proche.
Il s'active grâce au capteur de luminosité [11]. Vous pouvez améliorer la
qualitédel'imagedenuiteninstallantunéclairagesupplémentaire.
Si vous voulez monter la camera en extérieur, l'emplacement doit être si
possible protégé de la pluie. Le chargeur secteur doit se trouver en
intérieur. La prise de connexion au chargeur secteur doit être protégée de
tellesortequel'eaun'entrepasencontactaveclaconnexion.
Veuillez vous assurer qu'un passage adapté pour le câble d'alimentation
estpossibleàl'emplacementdemontage.
7.Emplacementdesappareils
Stationextérieure:
F-13

Utilisationducâbled'antenne
Stationintérieure:
L'utilisation de l'antenne de la station extérieure améliore la qualité de
réception du signal sans-fil. Le coté intérieur du mur de la maison est
particulièrementadapté.Pourcela ilfaututiliserlecâbled'antenneainsiquele
cache de protection (voir illustr. ??). Un trou de passage pour le câble de
connexion de l'antenne et éventuellement pour le chargeur secteur et le câble
del'ouvreporteestnécessairesurledessusdelastationextérieure.
La portée maximale du signal sans-fil est d'environ 100m (jusqu'à 150m
dans des conditions optimales) entre la station intérieure et extérieure
(sansobstacles). Danslesbâtiments, laportéeest trèsréduitepar lesmurs
(en particulier en béton armé) et les plafonds (en général 20m). Les
plaques métalliques comme les réfrigérateurs, les étagères métalliques et
lesmiroirsmétallisésréduisentlapuissancedusignal.
Le signal sans-fil peut être influencé par des champs électriques et par
d'autres appareils radio. Veuillez vous assurer de l'éloignement suffisant
des micro-ondes, téléphones sans-fil, téléphones portables, appareils
sans-fil utilisant le domaine de fréquence 2,4GHz, moteurs électriques et
lesconduitesélectriques.
La station intérieure doit être positionnée sur une surface fixe et plane, au
mieux 1m au dessus du sol (meilleures conditions de réception). Elle peut
aussiêtrefixéeàunmur.
Placezlastationàunendroitappropriéetcentralàl'intérieurdulogement,
parex. danslecouloir. Veillezàceque lasonneriesoit audibledanstoutle
logement.
Placezla station intérieure àhauteur duvisage afinde pouvoirregarder le
moniteur et de communiquer avec le système main-libre. La direction du
regard directement sur le moniteur ou légèrement vers le bas sur le
moniteur sont les plus adaptées. Tenez compte lors de l'installation de la
tailledetousleshabitants,aussicelledesenfants.
Veillezàcequ'uneprisedecourantpourl'alimentationélectriquesetrouve
àportéeducâbled'alimentation.
Maintenez le modèle de perçage (page 42) à l'endroit souhaité et percez
les quatre trous de fixation (position A). Percez des trous de 5mm et
insérezleschevilles[43].
Si l'antenne est placée du coté intérieur du mur, percez un trou de
10mm (position B) pour le câble de l'antenne. Faites passer le câble de
l'antennedansletroudetellemanièrequelaprisejacksetrouvesurlecoté
de la station extérieure (voir illustr. D). Si le chargeur secteur est utilisé,
faites passer le câble [27] dans le trou de sorte que les cordons se trouve
sur le coté de la station extérieure. Si un ouvre-porte électrique est
connecté, faites passer également deux cordons de connexion (non
fournis)dansletrou.
Si l'antenne est vissée directement sur la station extérieure et un chargeur
ou un ouvre-porte est utilisé, percez un trou Æ de 5mm (position C).
Positionnezlecâbledeconnexiondesortequelescordonssetrouventsurle
coté de la station extérieure et éventuellement deux cordons de connexion
pourl'ouvre-porteélectrique(nonfourni)àtraversletrou(voirillustr.C).
!
!
!
!
!
!
!
!
!
8. Montage et branchement de la station
externe.
Æ
Æ
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Retirezlecouvercle[18]ducotéinferieurdelastationexterne[1]etpercez
lestrousdefixationàtraversl'intérieurducouvercle.
Sile cache deprotectionestutilisé (nécessaireencasd'utilisation du câble
d'antenne),fixezdeuxplaquesautocollantes[25]autourdesdeuxtrousde
fixations inferieurs sur le coté plat. Les plaques servent pour l'éloignement
parrapportaumur.
Si un chargeur secteur ou un ouvre-porte est utilisé, faites passer les
cordonsdeconnexioncorrespondantsàtraverslejoint.
Si aucun chargeur ni ouvre-porte est utilisé, remplacez le joint par un trou
[20]autraversdujoint[21].
Placezlesjoints[23]surlesvisdefixation[22]etfixezlecouvercle[18]au
mur avec les quatre vis, éventuellement placez d'abord le cache de
protection[24]etfixezaveclesvisduhaut.
Tirez la languette de la plaque pour le nom [17] et écrire celui-ci. Insérez
denouveaulaplaque.Uneplaquederechange[26]estlivrée.
Insérez 6 piles AA alcalines (non fournies) dans le compartiment à piles
[13] en respectant la polarité connectez le câble d'alimentation [27] à
la prise d'alimentation [14] (noir sur DC-, rouge sur DC+). Connectez le
cas échéant les cordons de connexion pour l'ouvre-porte électrique à la
prise[15](UNLOCK-,UNLOCK+).
Vissez l'antenne [29] l'embout du câble d'antenne à la prise de
l'antenne[3].
Positionnez la station externe [1] sur le couvercle [18] et tirez fermement
lecâble.Emboiteztoutd'abordlecotésupérieurpuislecotéinferieur.Fixez
alorslastationexterneaveclesvisdesécurité[8]avecletournevis[9].
Si le câble d'antenne est utilisé, fixez alors le socle avec l'écrou sur la prise
libre de ce câble. Fixez le socle au mur intérieur de sorte que la prise du
câble soit vers le haut. Vissez l'antenne [29] sur la prise (voir illustr. D).
Fermezletrouducotésupérieurducachedeprotectionaveclejoint[23].
Connectezlecâbledel'ouvre-porteélectrique(+12V,-0V)avecl'ouvre-
porte(nonfourni).Respectezlesinstructionsdemontagedel'ouvre-porte.
Connectez la prise du câble d'alimentation [27] avec la petite prise du
chargeur 15 V DC [28]. Branchez le chargeur à une prise de courant
adaptée.
Déployezlepied[39]etposezlemoniteursurunesurfaceplane.
Si vous souhaitez monter le moniteur sur un mur horizontal, fixez le socle
mural [46] avec les 4 vis [48] à travers les trous de fixation [45] dans les
trous pour les vis [40]. Fixez les deux vis [44] (distance horizontale
30 mm, les têtes de vis doivent dépasser de 2 mm du mur)
éventuellement à l'aide des deux chevilles [43] à l'endroit souhaité.
Accrochezalorslemoniteuràl'aidedestrousd'accroche[47]surlesvis.
Déployezl'antenne[41]verslehaut.
Branchez le connecteur basse tension du chargeur 5 V DC [49] à la prise
d'alimentation[38]dumoniteur.
Branchezlechargeuràuneprisedecourantadaptée.
ou
ou
9. Montage et branchement de la station
intérieure
14 - F

10.Miseenservice
11. Fonctionsdebase
10.1 Miseenservicedela stationextérieure
10.2 Miseenservicedela stationintérieure
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Aprèsinsertion des piles,letémoinde fonctionnement [54]s'allume5sen
vertets'éteintensuite.Lastationextérieurese trouve alors en mode veille.
Si le témoin de fonctionnement s'allume en rouge, les piles sont
déchargéesetdoiventêtreremplacées.
Si la station extérieure est alimentée par le chargeur secteur, le témoin de
fonctionnement [54] s'allume 5s en vert et clignote ensuite 1x par minute
pourindiquerl'étatdeveille.
Retirezleplastiquedeprotectiondel'écran[33].
Appuyezsurlatouchemarche/arrêt[35]delastationintérieure.Letémoin
defonctionnement[54]s'allumeenbleupourindiquerlamiseenveille.
Le chargement de la batterie lithium commence automatiquement après
branchement du chargeur secteur. Laissez charger la batterie 8 heures
avantdecommenceràutiliserlastationintérieuresanschargeursecteur.
Faitesattentionautémoindechargedelabatterie[55]:
s'allumeenvert: La batterie se charge. Laissez le chargeur branché
jusqu'àquel'affichages'éteigne.
s'allumeenrouge: batteriefaible;lemoniteurs'éteintautomatiquement
dansles3minutes.Branchezlechargeursecteur.
nes'allumepas: labatterieestdéchargée.
Pour éteindre la station intérieure, maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt [35] pendant 3 secondes jusqu'à que l'affichage "Power
OFF"apparaissesurl'écran.
Si la station extérieure est branchée au chargeur et si la station intérieure
est en mode veille, l'image de la caméra peut être affichée à tout moment
en appuyant sur la flèche [53]. L'image s'éteint automatiquement
au bout d'une minute. Cette fonction n'est pas disponible si la station
extérieurefonctionnesurpiles.L'écranaffichealors"NoSignal".
L'appui sur la sonnette [10] fait retentir la sonnerie à la station intérieure
et un gong de confirmation à la station extérieure. L'image de la camera
apparaitsurl'écran[33].L'images'éteintautomatiquementauboutd'une
minutesiaucuneautretouchen'estactivée.
Lorsque l'image apparait sur l'écran, les sons du microphone [6] de la
station extérieure sont retransmis au haut-parleur [56] de la station
intérieure. Réglez le volume en appuyant sur les touches de direction [53]
VOL-et VOL+.Levolumechoisi(entre0et6)apparaitbrièvement
àl'écran.
Pourparleraveclevisiteur,appuyezsurlatouche[52] lorsquel'image
apparait.Lesymbole apparaitenbasàgauchedel'écran.
Si un ouvre-porte électrique est connectée à la station extérieure, celui-ci
peut être activé par une impulsion 12 V en appuyant sur la touche
[50]. Cette fonction n'est pas disponible si la station extérieure
fonctionnesurpiles.
Dans de mauvaises conditions d'éclairage, le capteur de luminosité [11]
activel'éclairageLEDinfrarouge[12].Lepérimètreproche(jusqu'à0,8m)
devant la station extérieure est éclairé. Pour obtenir une meilleure image
dansl'obscurité,unéclairagesupplémentaireestnécessaire.
Si la station intérieure ne réagit pas lorsqu'on appui sur la sonnette mais
quelegongdeconfirmationestaudibleàlastationextérieure,vérifiezque
la station intérieure est en mode veille (témoin de fonctionnement [54]
s'allume en bleu) puis réduisez la distance entre les stations intérieure et
extérieure. Si il n'y a toujours aucune réaction, les deux stations doivent
êtrecoupléesensemble(voirchapitre12.2).
La puissance du signal radio reçu est indiquée en haut à gauche [a] de
l'écran.Lesbâtonsàcotédusymboledel'antennereprésentelapuissance:
pas de bâtons = signal absent, 1 bâton = réception faible.... 4 bâtons
=réceptionoptimale.
Lesréglages décris dans leschapitres 12.2 à12.5 setrouvent dans lemenu de
l'écran:
Ouvrez le menu en appuyant sur la touche du
menu[35].
Appuyezsurlesflèchesdedirection[53] et
,pour sélectionner un point du menu et
appuyez ensuite sur la touche OK [52] pour
choisircelui-ci.
Appuyez sur les flèches de direction [53] et ,pour sélectionner les
options.
Appuyezsurlesflèchesdedirection[53] et ,pourmodifierunréglage.
Appuyez répétitivement sur la touche ESC [50] pour quitter le menu de
l'écran.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, le menu
s'éteintautomatiquement.
Sinécessaire,l'imagepeutêtreadaptéeàlaluminositéambiante.
Déplacezlecurseursur CameraBrightness
etchoisissezleréglageavecOK[52].Réglezla
luminosité avec les flèches de direction [53]
et . La luminosité est indiquée avec les
bâtons.
Lesstationssontcoupléesentreellesenusine.S'iln'yaaucuneréception,ilfaut
couplerdenouveaulesstations:
Déplacez le curseur sur Pairing et
choisissez le réglage avec OK [52]. Un
symbole rond tourne pendant 60 secondes
maximum. Pendant ce temps, appuyez sur la
touche de sonnerie [10] et ensuite la touche
Pairing [16] de la station extérieure. Si le
couplage réussi, l'image de la caméra
apparait.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
12. Fonctionsavancées
12.1 Menudel'écran
12.2 Réglagede lacamera:Camera Setup
Luminositédel'image
Couplagedesstationsintérieureetextérieure:
F-15

12.3Réglages del'enregistrement:RecorderSetup
12.4 Listed'évènements/Lecture: EventList
L'enregistrement du son et de l'image n'est possible qu'après insertion d'une
carte SD (max. 32 GB, non fournie) dans le compartiment carte SD [36]. Si
l'image de la caméra est affichée, l'enregistrement peut être démarré et arrêté
en appuyant successivement sur la touche [51]. Dans le menu, vous
pouvezréglerl'enregistrementautomatiqueetlesparamètresdecarteSD.
Déplacez le curseur sur Visiting Record.
Choisissez le réglage on ou off avec flèches de
direction [53] ou . Si cette fonction est
choisie, l'image et le son sont auto-
matiquementenregistréslorsquequelqu'un
appui sur la sonnette. Si aucune touche n'est appuyée sur la station
intérieure, l'enregistrement dure une minute. Si la fonction
communicationestactivée,ilestpossibled'enregistrerjusqu'à5minutes.
Déplacez le curseur sur SD-Card Format
et appuyez sur la touche OK [52] pour
formater la carte SD. Une carte SD non-
verrouillée (UNLOCK) doit se trouver dans le
compartimentàcarte[36].Leformatageest
conseillélorsdelapremièreutilisationdelacarte.
Déplacez le curseur sur SD Card overwrite
et choisissez cette fonction avec les flèches de
direction [53] ou sur ON pour activer
unefonctiond'enregistrementenboucle.Dans
cecas,lesdonnéeslesplusanciennesdela
carte SD sont automatiquement écrasées quand celle-ci est pleine. Les
tempsd'enregistrementpossiblessont:
1GB 100min.
2GB 250min.
8GB 1070min.
16GB 2470min
À partir de la liste d'évènements, il est possible de relire ou supprimer des
enregistrements.
Déplacez le champ rouge sur la date
(AAAAMMJJ) de la donnée enregistrée et
sélectionnez avec la touche OK [52].Déplacez
le champ rouge sur l'heure (HHMMSS) et
sélectionnezaveclatoucheOK[52].
L'enregistrement est lu et la date et l'heure de l'enregistrement sont
affichéesenbasàdroitedel'écran.
Pendantlalecture,levolumepeutêtrerégléenappuyantsurlesflèchesde
direction[53] VOL-/ VOL+.
En appuyant sur la touche OK [52], la lecture peut être arrêté et reprise
(Pause).
En appuyant répétitivement sur la flèche de direction [53] , la lecture
peut être accélérée de 2x, 4x, 8x, 16x. En appuyant répétitivement sur la
flèchede direction[53] ,lalecture peutêtrerembobinéerapidement à
1x,2x,4xou8x.
Pendantlalectureoulerembobinageaccéléré,lesonn'estpasdiffusé.
!
!
!
!
!
!
!
!
CapacitéCarteSD Tempsd'enregistrement
Suppressiond'unenregistrement
!
!
!
!
!
Sélectionnez un fichier d'un jour ou d'un
horaire et appuyez sur la touche DEL [51]. Le
nom du fichier clignote et 3 symboles
s'affichent en bas de l'écran. En appuyant sur
laflèchededirection[53] ou ,
sélectionnez le fichier (qui clignote) ou tous les fichiers à supprimer.
Confirmez la suppression en appuyant sur la touche [52] et en
sélectionnantetconfirmantdenouveaulesymbole.
Déplacez le curseur sur Time setting pour
régler l'heure et la date. Sélectionnez les
paramètres à modifier avec les flèches de
direction [53] ou et changez le
paramètre en appuyant sur les flèches de
direction[53] ou .Confirmez leréglage
enappuyantsurlatoucheOK[52].
Déplacez le curseur sur Software Version pour afficher la version du
logicieldelastationintérieure(RX Ver)etdelaStationextérieure(TXVer).
Déplacez le curseur sur TV Format et choisissez le format TV de votre
paysenappuyantsurlesflèchesdedirection[53] ou .Seullesignal
vidéo sortant de la prise AV OUT [37] est réglé. Il est possible de
retransmettre les images et le son sur un téléviseur par exemple à l'aide
d'un câble AV (disponible en accessoire optionnel). Si cette sortie est
utilisée, l'image de la station intérieure s'éteint. Une retransmission
parallèleàlastationintérieureetàunappareilexterneestimpossible.
Déplacez le curseur sur Factory Default et appuyez sur la touche OK
[52]pourréinitialisertouslesréglagesàleursvaleursd'usine.
12.5 Réglagesde base:Setupsystème
16 - F

Problème
Affichage "NO SIGNAL
Image scintillante
Image très claire
Les couleurs ne sont pas fidèles, en particulier sous
éclairage artificiel
Les couleurs ne sont pas fidèles, par ex. pour les
plantes vertes
Un bip se fait entendre
Pas de ton
Image de l'écran très sombre dans la pénombre /
l'obscurité
Image très sombre même avec la lumière du jour
L'image montre un arrière plan très clair mais le
visiteur apparait foncé
L'image du moniteur reste figée, l'appareil est
bloqué
Rèparation
Vérifiez si l'appui sur la sonnette fait retentir un ton. Si non, vérifiez le
chargeur secteur, le branchement des câbles et éventuellement les piles.
Suivre les instructions du chapitre 12.2
Réduisez la distance entre les stations intérieure et extérieure
Enlevez les gros objets ou bien changez les stations intérieure et extérieure
de place.
Vissez les antennes complètement et orientez les parallèlement, par
exemple les deux horizontalement.
Assurez-vous qu'aucune source de perturbation ne se trouve à proximité de
la caméra ou du récepteur (par ex. routeur WIFI, appareils électriques, four
à micro-ondes)
Placer la station extérieure à un autre endroit
Changez l'orientation ou l'emplacement de la caméra
Réglage impossible
Réglage impossible
Éloignez la station externe et la station interne l'une de l'autre
Baissez le volume à la station interne
Réglez le volume à la station intérieure.
Installez un éclairage supplémentaire
Changer la hauteur de montage de la station intérieure ou réglez la
luminosité de l'écran
Installez un éclairage supplémentaire ou changez la station extérieure de
place
Appuyez sur la touche Reset [4], avec un trombone par exemple.
Cause possibles
La station intérieure n'est pas alimentée en courant
Les stations ne sont pas couplées l'une avec l'autre
LA station est hors de portée
La connexion a été interrompue à cause d'objets
Les antennes ne sont pas complètement vissées ou pas parallèles
l'une par rapport à l'autre
Le signal est perturbé
Forte source lumineuse dans le champ de vision de la caméra
Mauvais réglage à cause d'un contre-jour
Le capteur de la camera est conçu pour une utilisation avec la
lumière naturelle
Le capteur est conçu pour fonctionner avec l'éclairage infrarouge
(pour la vue de nuit). Ce réglage entraine un déplacement du
spectre des couleurs.
Il est provoqué par un feed-back acoustique.
Le volume à la station intérieure est réglé trop bas.
La station extérieure requiert un éclairage supplémentaire pour
pouvoir afficher une image de qualité.
Votre angle de vision sur le moniteur n'est pas bon
Trop de contre jour en arrière plan
Le logiciel a planté
13. Résolutiondesproblèmes
14. Portéesansfil
La portée du signal radio est dépendante de plusieurs facteurs. Dans des
conditions optimales sans obstacles (entre les deux antennes) elle peut
atteindre150m,àl'intérieurdebâtimentsenrevancheseulement20m.
Il n'est pas possible de garantir cette portée étant donné que les paramètres
locauxdulieudel'installationpeuventavoiruneinfluencenégativesurcelle-ci.
Lesfacteurssuivantssontsusceptiblesdedégraderlaportée:
mursetplafonds, particulièrement ceux en béton armé etles fenêtres avec
un cadre en métal (par ex. fenêtres à économies d'énergie), les corps
chauds, miroirs, les surfaces métalliques, les conduites électriques et les
appareils électriques (par ex. moteurs électriques, four à micro-ondes),
appareils utilisant le même domaine de fréquence ou un domaine voisin
(parex.systèmeWIFI).
#
15. Changementdepiles
Un changement de piles de la station extérieure est requis lorsque le signal
d'indicateur[54] de piles dela stationextérieure estrouge et lesymbole rouge
[c]clignoteàl'écran.
Danscecas:
Retirezlesvisdesécurité[8]avecuntournevis[9].
Retirezlastationextérieure[1]dusocle[18]parlebas.
Enlevezlespilesusagéesetinsérez6nouvellespilesAA1,5Venrespectant
lapolarité.
Replacezlastationsursonsocle.Enclenchez toutd'abordlecotésupérieur
puislecotéinférieur.Fixerdenouveaulastationaveclesvisdesécurité[8]
avecletournevis[9].
!
!
!
!
F-17

16. Entretienetnettoyage
17. Accessoiresoptionnels
18. Élimination
19. Déclarationdeconformité
20. Garantie
#
#
#
#
#
Lesappareilsnenécessitentaucunentretien;nelesouvrezdoncjamais.
Contrôlez régulièrement la sécurité de l'appareil et son bon
fonctionnement.
Débranchezlechargeurdelaprisedecourantavantlenettoyage.
L'extérieur des appareils ne doit être nettoyé qu'avec un pinceau ou
serviettedouxethumide.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de nettoyants contenant du carbone, comme
essence, alcools, etc... La surface de l'appareil serait attaquée. De plus les
vapeurs sont explosives et nuisibles à la santé. N'utilisez pas non plus d'outils
coupantspourlenettoyagecommeparex.tournevis,brosseenmétal,etc...
Câble de sortie A/V-l, connecteur stéréo 3,5 mm vers connecteur
audio/vidéoCinch,Longueur1,5m. Art.Nr.27071
Ne jetez pas le matériel d'emballage, les piles usagées et les appareils
directement, mais amenez-les à des emplacements de récupération. La
déchetterie ou l'emplacement de recyclage le plus proche vous seront
communiquésparvotreadministrationcommunale.
L'entreprise Indexa GmbH déclare ici que cet appareil DVT 20 correspond aux
exigencesfondamentalesetauxautresprescriptionsimportantesdeladirective
1999/5/CE. La conformité a été attestée. La déclaration complète de
conformitéfiguresous:www.pentatech.de.
Cetappareilpeutêtreutilisédanslespayssuivants:
Ce produit est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.
Conservez le ticket de caisse en tant que justificatif d'achat. La prestation de
garantie ne couvre que les vices de matériel et de fabrication. La garantie perd
sa validité en ces d'usage abusif ou inapproprié, usage de force et lors
d'interventionsquin'ontpasétéentreprisesparlecentredeservice.
Une prise en charge de la garantie n'ouvre droit ni à une extension ni à un
renouvellement de celle-ci. Le délai de garantie pour les pièces de rechanges
installéesprendfinaveclagarantiede l'appareil.Veuillezrenvoyerlesproduits
sous pli suffisamment affranchi. Les envois non suffisamment affranchis ne
seront pas traités. Les réparations ne peuvent être effectuées qu'en présence
d'une description détaillée du problème. Veuillez envoyer les systèmes
completsetbienemballés.
Vosdroitslégauxnesontpasrestreintsparcettegarantie.
Æ
A
L
CH
D
NL
B IRL GB
18 - F
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Allemagne
2011/08/22

Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
2. Gebruikvolgensdevoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door. De
gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen
voordeingebruiknemingenhetgebruik.
Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent
overhetgebruikvandeapparaten,vraagdanadviesaaneendeskundige.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan
derden.
Het digitale draadloze deurcommunicatiesysteem DVT-20 bestaat uit een
buitenstation DVT-20K en een binnenstation DVT-20M, elk met een
nettransformator type KSAFE1500150W1EU resp. KSAB0500100W1EU. Als
de beldrukker ingedrukt wordt, klinkt een beltoon aan het binnenstation. Na
een druk op een knop aan het binnenstation is een gesprek in een half duplex
methodemogelijk,in beide richtingen is een handsfree-installatieingebouwd.
Door op de beldrukker te drukken wordt de camera, die in het buitenstation
ingebouwd is, automatisch geactiveerd en het camerabeeld verschijnt op de
monitorvanhetbinnenstation.
Het camerabeeld verschijnt in kleur. Als het donker is, wordt de in het
buitenstationgeïntegreerdeinfraroodverlichtinggeactiveerd,zodat het gezicht
vandepersoon,dievoordecamerastaat,verlichtis.Hierbijverschijnthetbeeld
in zwart/wit. Door een extra verlichting kan de beeldkwaliteit bij onvoldoende
lichtverbeterdworden.
De beeld- en geluidsoverdracht gebeurt draadloos met een frequentie van
2,4 GHz. De draadloze geluidoverdracht gebeurt op digitale basis en met
steeds wisselende frequenties (frequentiehopping) die tussen camera en
monitor zijn gesynchroniseerd. Alleen het binnenstation dat met de camera
verbonden is, kan de gesynchroniseerde signalen ontvangen. Hierdoor is men
beschermd tegen afluisteren, de koppeling met een tweede binnenstation is
niet mogelijk. Het buitenstation is ontworpen voor opbouwmontage, is
weersbestendig (beschermingsgraad IP 44) en dus geschikt om op een
beschermde plek buitenshuis gemonteerd te worden. De nettransformatoren
moeten echter tegen vocht en nattigheid worden beschermd. Als alternatief
voor de werking op een nettransformator (aangesloten op netstroom 230 V
~50 Hz) kan het buitenstation ook op 6 x AA batterijen (niet bij de levering
inbegrepen) werken. Bij de werking op een nettransformator kan een
elektrische deuropener (12 V DC, max. 500 mA) op het buitenstation
aangesloten worden, die door het binnenstation ontgrendeld kan worden. De
stroomvoorziening van het binnenstation vindt plaats via de netstroom
230 V~, 50 Hz aangesloten, meegeleverde nettransformator. Een
geïntegreerde lithiumaccu, die automatisch via de nettransformator wordt
opgeladen,zodrahijophetstroomnetisaangesloten,maakthetbinnenstation
transporteerbaar.
Als het buitenstation op de nettransformator werkt, dan kan de camera op elk
moment door een druk op de knop aan het binnenstation geactiveerd worden,
zodateenoptischecontrolemogelijkis.
Door de in het binnenstation ingebouwde recordersoftware zijn automatische
beeld- en geluidsopnames mogelijk, zodra de beldrukker ingedrukt wordt. De
opnameswordenopeenSDkaart(nietbijdeleveringinbegrepen)opgeslagen.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens de
voorschriften en heeft wezenlijke risico's voor ongelukken. De producent is niet
aansprakelijk voor schade, die door onbedoeld gebruik of verkeerde bediening
wordenveroorzaakt.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem aanwijzingen
hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken. Men dient erop toe
tezien,datkinderennietmethetapparaatspelen.
Buitenstation
Rondstaalantenne2dB
Beschermkap
Nettransformator15VDC
Aansluitkabelvoornettransformator
Antennekabel
Houder
Bevestigingsmateriaalvoorbuitenstation
Reservenaambordje
Veiligheidsschroevendraaier
Binnenstation
Wandhoudervoorbinnenstationmetbevestigingsmateriaal
Nettransformator5VDC
Gebruiksaanwijzing
3. Omvangvandelevering(zieafb.AenB)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
NL
NL - 19

4. Uitrusting
BuitenstationDVT-20K(zieafb.A)
BinnenstationDVT-20M(zieafb.B)
1 Buitenstation
2 Batterij-indicator
3 Antenne-aansluiting
4 Luidspreker
5 Naambordje
6 Microfoon
7 Resettoets
8 Veiligheidsschroeven
9 Schroevendraaier
10 Beldrukker
11 Schemeringssensor
12 InfraroodLED's
13 Batterijvak
14 Aansluitingadapter
15 Aansluitingvoordeuropener
16 "Pairing"toets
17 Trekstripvoornaambordje
18 Deksel
19 Bevestigingsgaten
20 Dichtingmetgat
21 Dichting
22 Bevestigingsschroeven
23 Dichting
24 Beschermkap
25 Schijf
26 Reservenaambordje
27 Aansluitkabel
28 Nettransformator15VDC
29 Antenne
30 Antennekabel
31 Houder
32 Binnenstation
33 Beeldscherm
34 Microfoo
35 Aan-/Uit-knop
36 VakvoorSCkaart
37 Audio-/Video-uitgang
38 Aansluitingvoornettransformator
39 Opsteller
40 Schroefgatvoorhouder
41 Antenne
42 Resettoets
43 Plug
44 Schroef
45 Bevestigingsgat
46 Wandhouder
47 Ophanging
48 Schroef
49 Nettransformator
50 Deuropener/ESCtoets
51 Opname/Wissentoets
52 Spreken/OKtoets
53 Richtingstoetsen
54 Powerstand
55 Indicatorlaadstandbatterij
56 Luidspreker
Bedrijfsspanning 15V DC(nettransformator)
of6xAA1,5Valkalischebatterijen
Stroomopname 200mA(zonderdeuropener)
Spanningvoordeuropener 12V DC(max.500mA)
Beeldsensorcamera 1/4"CMOSkleur
Beeldresolutiecamera 640x480pixels
Camera-objectief f=1,8mm,F=2,0
Beeldhoekvancamera ca.85°(horizontaal),65°(verticaal)
Verlichting 9 infrarood LEDs (om bij duisternis de
directeomgeving,tot0,8m,teverlichten)
Schemeringssensor activeertIR-LEDsbijca.1~8Lux
Zendfrequentie 2,4GHz
Radiomodulatie GFSK
Radio-reikwijdte max.100-150mbijvrijzicht
Bedrijfstemperatuur -10°Ctot+40°C
Beschermingsklasse: IP44
Afmetingenbehuizing 85x145x36mm
Bedrijfsspanning 5V DC(nettransformator)
Stroomopname max.650mA
Lithiumaccu 3,7V,1800mA
5. Technischegegevens
BuitenstationDVT-20K
BinnenstationDVT-20M
Hetschermsymbolen(s.Abb. E)
a Krachtvandesignalen
b automatischeopnameaan
c indicatorbatterijbuitenstation: -geelverlicht =OK
-roodverlicht =zwak
d opnameaan
e SDKaarthetmissen
Full SDKaartvolledig
Err SDKaartfout
SDKaartgesloten(Lockon)
SDKaartringgeheugen
f SDKaartindicator
g SDKaartgeheugencapaciteit
h geensignal
i gesprekaan
j tijdvandeopname
k tijd
20 - NL
Table of contents
Languages: